TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAIN ANTENNE EQUIVALENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- effective antenna gain
1, fiche 1, Anglais, effective%20antenna%20gain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio, usually expressed in decibels, of the power that would have to be supplied to a reference antenna to the power supplied to the antenna being considered, so that they produce the same field strength at the same distance in the same direction. 2, fiche 1, Anglais, - effective%20antenna%20gain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain d'antenne équivalent
1, fiche 1, Français, gain%20d%27antenne%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ganancia efectiva de antena
1, fiche 1, Espagnol, ganancia%20efectiva%20de%20antena
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación, expresada normalmente en decibelios, entre la potencia que se tendría que suministrar a una antena de referencia y la potencia que se suministra realmente a esa antena, de tal modo que produzca la misma intensidad de campo a la misma distancia y en la misma dirección. 2, fiche 1, Espagnol, - ganancia%20efectiva%20de%20antena
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En una dirección determinada, se especificará en cada caso la antena de referencia utilizada y la dirección elegida para esta antena, por ejemplo, un dipolo de media onda sin pérdidas (estando la dirección específica en el plano ecuatorial), o un radiador isotrópico en el espacio. 2, fiche 1, Espagnol, - ganancia%20efectiva%20de%20antena
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total effective antenna gain 1, fiche 2, Anglais, total%20effective%20antenna%20gain
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
130 1, fiche 2, Anglais, - total%20effective%20antenna%20gain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gain total équivalent de l'antenne 1, fiche 2, Français, gain%20total%20%C3%A9quivalent%20de%20l%27antenne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
130 1, fiche 2, Français, - gain%20total%20%C3%A9quivalent%20de%20l%27antenne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


