TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAIN EAU [5 fiches]

Fiche 1 2014-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

The carbon gain in photosynthesis per unit of water lost in evapotranspiration.

OBS

It can be expressed on a short-term basis as the ratio of photosynthetic carbon gain per unit of transpirational water loss, or on a seasonal basis as the ratio of net primary production or agricultural yield to the amount of available water.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Gain de carbone dans la photosynthèse par unité d’eau perdue par évapotranspiration.

OBS

Peut être exprimée sur une base à court terme comme le rapport du gain de carbone photosynthétique par unité d’eau transpirationnelle perdue, ou sur une base saisonnière comme le rapport de la production primaire nette ou du rendement agricole à la quantité d’eau disponible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Technical Textiles
  • Protection of Life
  • Protective Clothing
CONT

Sympatex and the sea. Guy Coffen, manufacturer ... of survival equipment ... has set up deep sea equipment Dreamtech, jacket and trousers to which Akzo Nobel Sympatex membrane brings its absolute water and air tightness, its flexibility and resistance ... Membrane thickness (10 microns) allows a significant weight gain: Sympatex ripstop laminated fabric used in Dreamtech equipment only weighs 120 g/m².

OBS

Sympatex®: A trademark of Akzo Nobel Faser A.G.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles techniques
  • Sécurité des personnes
  • Vêtements de protection
CONT

Le Sympatex et la mer. Guy Cotten, confectionneur [...] fabricant de la tenue de «survie» [...] a mis au point un ensemble haute mer Dreamtech, veste de quart et pantalon, dans lesquels la membrane Sympatex d’Akzo Nobel apporte son imperméabilité totale à l'eau et à l'air, sa souplesse et sa résistance [...] La finesse de la membrane(10 microns) permet un gain de poids substantiel : le tissu ripstop laminé Sympatex de l'ensemble Dreamtech ne pèse que 120 g/m².

OBS

Sympatex® : Marque de commerce de la société Akzo Nobel Faser A.G.

Terme(s)-clé(s)
  • Sympatex

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Farming Techniques
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
DEF

A layer of material spread on the soil above the roots of plants with the object of 1) supplying "food" for the plant, 2) conserving soil moisture, or 3) preventing sudden fluctuations in temperature.

CONT

Common mulching materials include compost, sawdust, wood chips, and straw. Sometimes paper, fine brush, or small stones are used.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Techniques agricoles
  • Floriculture
DEF

Couche de matériaux protecteurs (paille, fumier, tourbe, écorces ou aiguilles de pin, films plastiques), utilisée pour recouvrir le sol [...]

CONT

Le paillage permet l'élimination de mauvaises herbes, une économie d’eau, le contrôle des remontées de sel en surface et l'amélioration de la couche superficielle du sol, qui s’enrichit en matière organique et n’ est pas lessivée. Les films plastiques assurent un meilleur échauffement des terres au printemps : ils procurent un gain de précocité pour les melons, les asperges, etc., et garantissent la propreté des fruits.

CONT

L’utilisation de films plastiques souples en couverture du sol a représenté une véritable innovation technique qui a notablement élargi le domaine d’utilisation du paillage (maïs, vigne, cultures de primeurs de plein champ ou sous abri).

OBS

Mulch : Au Canada, «mulch» est encore souvent considéré comme un anglicisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Técnicas agrícolas
  • Floricultura
DEF

Cubierta superficial del suelo, orgánica o inorgánica y protectora.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The increase in volume of soil or hard rock when excavated or by the absorption of water.

DEF

The increase in volume of a soil caused by the addition of moisture. It is most evident in clay soils.

DEF

The increase in volume, or dilatency, exhibited by soil or rock on removal of in-situ stress, especially as a result of absorption of water.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Mécanique des sols
DEF

Caractéristique des sols très fins d’augmenter de volume lorsqu’on les décharge en présence d’eau.

CONT

Il peut y avoir gonflement par déchargement du poids des terres excavées. Le gonflement peut également se produire lorsque les fondations sont à un niveau inférieur à la nappe.

CONT

Dans le dosage du sable, il ne faut pas oublier que, lorsqu’il est humide, il subit sous l’action des forces capillaires une forte augmentation de volume (foisonnement).

OBS

Selon certains auteurs, «gonflement» serait réservé pour désigner un gain de volume suite à une absorption d’eau tandis que «foisonnement» désignerait spécifiquement une augmentation de volume consécutive à une manipulation du sol.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
CONT

As in many other studies the amount of rainfall reaching the forest floor via stemflow is of comparatively minor importance in relation to the water budget of the forest. However, when chemical composition of the different water inputs and the spatial distribution associated with the different pathways are taken into account, stemflow assumes a very different significance.

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :