TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAIN NET [19 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 110.6(1).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 110.6(1).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Act, S. 41.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 41.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The participation tax rate (PTR) is a measure of the monetary attractiveness of working as opposed to not working.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le taux d’imposition à la participation [...] mesure l'impact du système fiscal sur le gain net à travailler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

El tipo impositivo sobre la participación de las acciones de las entidades argentinas aumenta de 0,25% a 0,50%.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Concerning the carcass weight gain, best criterion of fattening ability, the results of the different groups are as follows ...

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

L'accroissement moyen en poids de carcasse par jour d’engraissement(=gain net durant l'engraissement) est considéré comme le critère de comparaison le plus objectif pour l'aptitude à l'engraissement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The excess of proceeds realized from the sale or exchange of a capital asset over its adjusted basis.

OBS

Source: Income Tax Act, S. 39(1)(a).

OBS

capital gain: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Profit sur la cession d’un bien immobilisé, établi selon les règles fiscales.

OBS

En fiscalité, seul le terme «gain en capital» est employé au Canada. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 39(1)(a). L'adjectif vient après le syntagme, exemple :gain en capital net.

OBS

gain en capital : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

OBS

plus-value : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Beneficio obtenido en la venta de un activo por valor superior a su coste de adquisición. En muchos países las ganancias de capital tributan a un tipo impositivo menor que la renta normal, para estimular la asunción de riesgos.

CONT

Las mayores fuentes de ganancias de capital son la compraventa de acciones y de tierra.

OBS

opuesto de pérdida de capital.

OBS

plusvalía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
  • Gravity (Physics)
CONT

Hot carcass weight should be obtained [to the nearest pound] immediately after dressing and prior to carcass chilling. Equations for estimating carcass lean were developed using skin-on, head-off carcasses. The carcasses should be weighed without any of the offal (liver, heart, tongue, kidney, leaf fat). Jowls and feet should be left on the carcass. Hot carcass weights should be adjusted to a skin-on, head-off basis. If pork carcasses are skinned, the hot carcass weights should be multiplied by 1.06 to adjust to skin-on weight. If carcasses are head-on, the hot carcass weights should be multiplied by 0.94 to adjust to head-off weight. If the carcasses are skinned and head-on, no adjustment is necessary because skin-off, head-on carcasses weigh approximately the same as skin-on, head-off carcasses.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
  • Pesanteur (Physique)
CONT

Le gain net par jour d’engraissement(poids mort chaud moins le demi-poids vif au début, divisé par le nombre de jours d’engraissement) est également calculé [...]

OBS

À l’abattoir, les demi-carcasses ont été pesées chaudes environ une heure après l’abattage et froides environ 40 heures après l’abattage.

OBS

poids mort : Poids de la carcasse d’un animal de boucherie [...] Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
  • Gravedad (Física)
DEF

Medición en kilogramos de una canal, posterior a su lavado y que se realiza inmediatamente después del sacrificio.

CONT

El peso de la canal caliente se obtiene a la salida de las canales del túnel de oreo, que dura aproximadamente unos 20 minutos. El peso de la canal en frío se obtiene a las 24h. del oreo, realizado en cámara frigorífica a temperatura de unos 20 °C.

CONT

Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Employment Benefits
CONT

Pension expense is to comprise normal cost [and] amortization of past service obligations and other specified adjustments.

Terme(s)-clé(s)
  • pension cost
  • pension expenses
  • pension expenditures

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Avantages sociaux
DEF

Dans la comptabilisation des coûts et obligations découlant d’un régime de retraite, portion des coûts du régime adopté par une entité en faveur de son personnel, qui doit être incluse dans les charges de la période considérée.

OBS

La charge de retraite d’une période donnée comprend plusieurs éléments, notamment le coût des prestations au titre des services fournis au cours de la période, l'amortissement du coût des services passés découlant de la mise en place ou de la modification du régime, et l'amortissement du gain ou de la perte actuariel net.

Terme(s)-clé(s)
  • charges de retraite
  • charges de pensions

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

To reduce by applying opposites against each other, e.g., to offset an account payable against an account receivable from the same person.

OBS

This term concerns transactions in stock or commodity exchanges.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Réduire le solde d’un compte en lui opposant le solde d’un autre compte, par exemple un actif financier, ou encore un gain et une perte, de manière à ne présenter que le solde net plutôt que chaque solde séparément.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Amplifiers (Electronics)
OBS

For the case of the erbium-doped fiber-optical amplifier, its high performance has been the major impetus to developing amplified lightwave systems for terrestrial and undersea applications. These amplifiers may also compensate losses in distribution systems such as cable television, and in a variety of optical networks, ranging from local area networks to a national information superhighway. New uses of optical amplifiers that will be discussed include their role in wavelength converters and optical phase conjugators, automatic routing in the switching fabric, and optical regeneration of digital data.

Terme(s)-clé(s)
  • erbium-doped fibre-optical amplifier
  • erbium doped fibre optical amplifier
  • erbium-doped fibre optical amplifier

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Amplificateurs (Électronique)
CONT

Présentement, l'INO offre un amplificateur à fibre optique dopée à l'erbium adapté pour des utilisations générales, à faible coût, compact et complet. L'amplificateur comprend la source de tension, tous les composants et leur contrôle, sans oublier les composants optiques dont la diode laser qui sert au pompage, la fibre dopée, le coupleur et l'isolateur. Ce système de base assure plus de 20 db de gain net sur toute la largeur de bande de plus de 40 nm. La puissance de saturation à la sortie est supérieure à 3 dBm pour une puissance de pompage de 20 mW à 980 nm tout en conservant un facteur de bruit inférieur à 4 dB.

PHR

EDFA à contrôle de gain, à gain fixé («locked»), à gain spectral aplani.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Corporate Economics
CONT

benefit: in general, any gain, advantage, or privilege that accrues or is paid to a person or to property.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Économie de l'entreprise
CONT

bénéfice :gain réalisé lors d’une opération ou au cours d’une période déterminée [...] Il correspond à l'excédent net des recettes sur les dépenses.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A currency hedged strategy where, because of the difference in shape of the yield curves of two currencies, the difference in interest rates between these two currencies is not reflected in forward foreign exchange rates, giving arbitrage opportunities under which bonds of equivalent duration in these currencies can be swapped and the currency exposure hedged.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • SIN EQUIVALENTE/NO EQUIVALENT/SANS EQUIVALENT
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Thermonuclear fusion
  • Atomic Physics
DEF

An effect used to increase the plasma particle energy by magnetic pumping at a frequency close to the particle collision frequency.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique atomique
DEF

Effet permettant d’accroître l’énergie des particules d’un plasma par pompage magnétique à une fréquence voisine de la fréquence de collision des particules.

OBS

À cause de l'invariance adiabatique, l'augmentation de l'énergie transversale des particules lors du demi-cycle correspondant à une croissance du champ magnétique est en partie transformée par collisions en énergie longitudinale, ce qui empêche le renversement du phénomène pendant le demi-cycle suivant où l'intensité du champ décroît, ce qui s’opposerait à un gain net d’énergie du plasma.

OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

Add annual after-tax income and the average after-tax capital gain ...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

Ajouter le revenu annuel après impôt et le gain en capital moyen après impôt (...)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics

Français

Domaine(s)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :