TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAIN OZONE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stratospheric ozone increase
1, fiche 1, Anglais, stratospheric%20ozone%20increase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ozone increase 2, fiche 1, Anglais, ozone%20increase
correct
- increase in stratospheric ozone 1, fiche 1, Anglais, increase%20in%20stratospheric%20ozone
correct
- increase in ozone 1, fiche 1, Anglais, increase%20in%20ozone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A higher concentration than that of the normal steady state. 3, fiche 1, Anglais, - stratospheric%20ozone%20increase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- augmentation de l’ozone stratosphérique
1, fiche 1, Français, augmentation%20de%20l%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- augmentation d’ozone 2, fiche 1, Français, augmentation%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
- gain d’ozone stratosphérique 1, fiche 1, Français, gain%20d%26rsquo%3Bozone%20%20stratosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- gain d'ozone 2, fiche 1, Français, gain%20d%27ozone
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d’ozone, ou concentration, plus élevée que la quantité moyenne normale d’ozone à l’état d’équilibre. 1, fiche 1, Français, - augmentation%20de%20l%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes gain, perte, déficit, etc.(increase et decrease, en anglais) sont surtout employés dans les bilans d’ozone. 1, fiche 1, Français, - augmentation%20de%20l%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aumento del ozono
1, fiche 1, Espagnol, aumento%20del%20ozono
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stratospheric ozone loss
1, fiche 2, Anglais, stratospheric%20ozone%20loss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ozone loss 1, fiche 2, Anglais, ozone%20loss
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte d’ozone stratosphérique
1, fiche 2, Français, perte%20d%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perte d’ozone 2, fiche 2, Français, perte%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
- déficit d’ozone 1, fiche 2, Français, d%C3%A9ficit%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’ozone stratosphérique disparue pendant une période donnée par rapport à la quantité moyenne normale pour la même période. 1, fiche 2, Français, - perte%20d%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La perte d’ozone s’évalue généralement en pourcentage. Si on constate une diminution d’ozone de 150 unités Dobson alors que la moyenne attendue est de 300 unités Dobson, on dira que la perte est de 50 %. 1, fiche 2, Français, - perte%20d%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans un bilan, si la quantité d’ozone est supérieure à la quantité moyenne normale, on parlera de gain d’ozone(ozone increase, en anglais). 1, fiche 2, Français, - perte%20d%26rsquo%3Bozone%20stratosph%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de ozono
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20ozono
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ozone residence time
1, fiche 3, Anglais, ozone%20residence%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ozone lifetime 1, fiche 3, Anglais, ozone%20lifetime
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de séjour de l’ozone
1, fiche 3, Français, temps%20de%20s%C3%A9jour%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps de résidence de l’ozone 1, fiche 3, Français, temps%20de%20r%C3%A9sidence%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
- temps de vie de l’ozone 1, fiche 3, Français, temps%20de%20vie%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
- durée de vie de l’ozone 1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20de%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle l’ozone, après sa formation, demeure dans un milieu donné sans subir de modification de nature. 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le temps de séjour de l'ozone dans le réservoir de la basse stratosphère et dans le réservoir de la haute troposphère peut varier de quelques mois à un an. Tout gain ou toute perte d’ozone aura donc des conséquences à cette échelle de temps. 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour%20de%20l%26rsquo%3Bozone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


