TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAIN PERSONNEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal gain
1, fiche 1, Anglais, personal%20gain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain personnel
1, fiche 1, Français, gain%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Sociology of Old Age
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior of the Year Award
1, fiche 2, Anglais, Senior%20of%20the%20Year%20Award
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The awards were established in 1994 to give each municipality in the province the opportunity to honour one outstanding local senior. The recipient is someone who, after age of 65, has enriched the social, cultural or civic life of the community -- without thought of personal and financial gain. 1, fiche 2, Anglais, - Senior%20of%20the%20Year%20Award
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prix de la personne âgée de l’année
1, fiche 2, Français, Prix%20de%20la%20personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce prix date de 1994. Il permet à chaque municipalité de la province d’honorer une personne âgée exceptionnelle de la localité. Le/la récipiendaire est quelqu'un, qui après l'âge de 65 ans, a enrichi la vie sociale, culturelle et civique de la communauté, sans songer à en retirer un gain personnel ou financier. 1, fiche 2, Français, - Prix%20de%20la%20personne%20%C3%A2g%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reformer
1, fiche 3, Anglais, reformer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The reformers won the day, but at a cost. From now on, departments would have to deal with a number of centrally prescribed rules and regulations and a highly centralized personnel management system. 1, fiche 3, Anglais, - reformer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réformateur
1, fiche 3, Français, r%C3%A9formateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les réformateurs avaient eu gain de cause, mais tout a un prix. À partir de là, les ministères durent faire affaire avec un grand nombre de règles et de règlements ainsi qu'avec un système de gestion du personnel très centralisé. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9formateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


