TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAIN POINTS [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points).

Terme(s)-clé(s)
  • points scoring
  • point score

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points).

Terme(s)-clé(s)
  • points scoring system
  • points-scoring system
  • score board system
  • score board

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution

Français

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
CONT

La négociation distributive(ND) […] qui renvoie aux stratégies et aux tactiques mises en œuvre dans un contexte de divergence d’intérêts, où les parties cherchent à maximiser leurs gains. Tout s’ordonne autour de la zone et des points d’accord, sur la base d’un jeu à somme nulle(tout gain de l'une équivaut à une perte pour l'autre).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team.

CONT

Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points.

OBS

In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
CONT

Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu).

CONT

Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste.

OBS

Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

The microscopic dot structures in Staccato FM screens carry a uniform, thin film of ink through most of the tonal range, substantially reducing the variation in mechanical dot gain common to AM dots ...

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
CONT

Sur pratiquement toute la plage tonale, les points générés par modulation de fréquence transfèrent un film d’encre fin, régulier, qui diminue considérablement les variations de gain mécanique, bien connues avec les points obtenus par modulation d’amplitude [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

La franchise de capitalisation. Récente, cette forme de franchise est très originale. On peut y ranger, par exemple, des franchises de numismatique, de tapis précieux, etc... Contrairement à ce qui se passe dans les secteurs de distribution classiques-où les stocks se dévaluent dès leur constitution-cette dernière forme de franchise s’applique à des branches dans lesquelles une constitution des stocks se traduit en gain de valeur. Cette formule nouvelle peut s’avérer fort intéressante pour certains candidats franchisés. Dans les franchises de services et les franchises hôtelières le respect de l'image de marque est tout à fait fondamental, en raison de l'absence de produits. Dans les franchises de distribution l'image extérieure des points de vente font "peau neuve" et changent de design en principe tous les sept ans.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :