TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAIN UNITE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- average daily gain
1, fiche 1, Anglais, average%20daily%20gain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADG 1, fiche 1, Anglais, ADG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the average amount of weight a market animal will gain each day during the feeding period. 2, fiche 1, Anglais, - average%20daily%20gain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ADG can be calculated by taking the amount of weight an animal has gained since the last weight and dividing the weight by the number of days since that last weight. 2, fiche 1, Anglais, - average%20daily%20gain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain moyen quotidien
1, fiche 1, Français, gain%20moyen%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMQ 1, fiche 1, Français, GMQ
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gain moyen quotidien(GMQ) permet d’évaluer le taux de croissance journalier moyen en unité de poids et les réponses des animaux aux différents régimes alimentaires. Ce paramètre permet d’établir des programmes alimentaires adéquats, de comparer différents régimes alimentaires et donne une idée de l'état de santé de la génisse. 2, fiche 1, Français, - gain%20moyen%20quotidien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aumento diario de peso
1, fiche 1, Espagnol, aumento%20diario%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ADP 1, fiche 1, Espagnol, ADP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water-use efficiency
1, fiche 2, Anglais, water%2Duse%20efficiency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The carbon gain in photosynthesis per unit of water lost in evapotranspiration. 1, fiche 2, Anglais, - water%2Duse%20efficiency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It can be expressed on a short-term basis as the ratio of photosynthetic carbon gain per unit of transpirational water loss, or on a seasonal basis as the ratio of net primary production or agricultural yield to the amount of available water. 1, fiche 2, Anglais, - water%2Duse%20efficiency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- efficience d’utilisation de l’eau
1, fiche 2, Français, efficience%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EUE 2, fiche 2, Français, EUE
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gain de carbone dans la photosynthèse par unité d’eau perdue par évapotranspiration. 3, fiche 2, Français, - efficience%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Peut être exprimée sur une base à court terme comme le rapport du gain de carbone photosynthétique par unité d’eau transpirationnelle perdue, ou sur une base saisonnière comme le rapport de la production primaire nette ou du rendement agricole à la quantité d’eau disponible. 3, fiche 2, Français, - efficience%20d%26rsquo%3Butilisation%20de%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit gain
1, fiche 3, Anglais, unit%20gain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gain unitaire
1, fiche 3, Français, gain%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gain unité 1, fiche 3, Français, gain%20unit%C3%A9
correct, nom masculin
- gain de 1 1, fiche 3, Français, gain%20de%201
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emitter follower
1, fiche 4, Anglais, emitter%20follower
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common collector circuit 1, fiche 4, Anglais, common%20collector%20circuit
correct
- grounded collector circuit 1, fiche 4, Anglais, grounded%20collector%20circuit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transistor amplifier circuit in which the collector is virtually grounded, the output being taken across the emitter load, and thus the output signal voltage "follows" the input. 2, fiche 4, Anglais, - emitter%20follower
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This is the transistorized version of the cathode follower, which uses a tube. 2, fiche 4, Anglais, - emitter%20follower
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émettodyne
1, fiche 4, Français, %C3%A9mettodyne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- émetteur-suiveur 1, fiche 4, Français, %C3%A9metteur%2Dsuiveur
correct, nom masculin
- étage collecteur commun 2, fiche 4, Français, %C3%A9tage%20collecteur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amplificateur à transistor dont la tension de collecteur demeure stable contrairement à celle de l’émetteur sur lequel on prélève le signal de sortie, ce dernier est toujours en phase avec le signal d’entrée appliquée à la base. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9mettodyne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le gain en tension ne dépasse pas l'unité, mais celui en courant peut être important. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9mettodyne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unity gain 1, fiche 5, Anglais, unity%20gain
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gain unité 1, fiche 5, Français, gain%20unit%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


