TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAINE METALLIQUE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal-sheathed insulation former
1, fiche 1, Anglais, metal%2Dsheathed%20insulation%20former
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formeur d’isolants à gaine métallique
1, fiche 1, Français, formeur%20d%26rsquo%3Bisolants%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formeuse d’isolants à gaine métallique 1, fiche 1, Français, formeuse%20d%26rsquo%3Bisolants%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Electric Cables
- Electrical Components
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outer jacket
1, fiche 2, Anglais, outer%20jacket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- outer protective jacket 2, fiche 2, Anglais, outer%20protective%20jacket
- overall covering 3, fiche 2, Anglais, overall%20covering
correct
- oversheath 4, fiche 2, Anglais, oversheath
normalisé
- outer sheath 5, fiche 2, Anglais, outer%20sheath
normalisé
- protective overall jacket 4, fiche 2, Anglais, protective%20overall%20jacket
normalisé
- overall protective jacket 6, fiche 2, Anglais, overall%20protective%20jacket
correct
- overall jacket 7, fiche 2, Anglais, overall%20jacket
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A non metallic sheath applied over a covering, generally metallic, ensuring the protection of the cable from the outside. 4, fiche 2, Anglais, - outer%20jacket
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remove about 2 cm of the outer protective jacket and peel away the shielding foil to expose the individual insulated wires. 2, fiche 2, Anglais, - outer%20jacket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
oversheath; outer sheath; protective overall jacket: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 8, fiche 2, Anglais, - outer%20jacket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Câbles électriques
- Composants électrotechniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaine extérieure
1, fiche 2, Français, gaine%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gaine protectrice extérieure 2, fiche 2, Français, gaine%20protectrice%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- gaine externe 3, fiche 2, Français, gaine%20externe
nom féminin, normalisé
- manchon extérieur 4, fiche 2, Français, manchon%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
- gaine de recouvrement 5, fiche 2, Français, gaine%20de%20recouvrement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gaine non métallique appliquée sur un revêtement généralement métallique et assurant la protection externe du câble. 3, fiche 2, Français, - gaine%20ext%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gaine externe; gaine extérieure : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 2, Français, - gaine%20ext%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal-sheathed cable
1, fiche 3, Anglais, metal%2Dsheathed%20cable
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
metal-sheathed cable: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - metal%2Dsheathed%20cable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- câble sous gaine métallique
1, fiche 3, Français, c%C3%A2ble%20sous%20gaine%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
câble sous gaine métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - c%C3%A2ble%20sous%20gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electric Cables
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Specifications for Impregnated Paper-Insulated Metallic-Sheathed Cable, Solid Type
1, fiche 4, Anglais, Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C68.1-92 (R2014) 1, fiche 4, Anglais, CAN%2FCSA%2DC68%2E1%2D92%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard AEIC CS1-90 of the Association of Edison Illuminating Companies. 2, fiche 4, Anglais, - Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C68.1-92 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 4, Anglais, - Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Câbles électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Câbles à gaine métallique et à isolation au papier imprégné, à âme massive
1, fiche 4, Français, C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C68.1-F92 (C2014) 1, fiche 4, Français, CAN%2FCSA%2DC68%2E1%2DF92%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme AEIC CS1-90 de l’Association of Edison Illuminating Companies. 2, fiche 4, Français, - C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C68.1-F92 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 4, Français, - C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pilot parachute
1, fiche 5, Anglais, pilot%20parachute
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pilot chute 2, fiche 5, Anglais, pilot%20chute
correct, voir observation
- pilot-chute 3, fiche 5, Anglais, pilot%2Dchute
- auxiliary parachute 4, fiche 5, Anglais, auxiliary%20parachute
correct, Grande-Bretagne
- deployment aid canopy 5, fiche 5, Anglais, deployment%20aid%20canopy
voir observation
- pilot canopy 6, fiche 5, Anglais, pilot%20canopy
voir observation
- extractor 7, fiche 5, Anglais, extractor
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The majority of parachutes are equipped with a pilot chute, which is a miniature structure made with ribs and spring in umbrella fashion. When the pilot pulls the rip cord, the pilot chute springs out, catches the air and helps to lead out the main parachute. 8, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Modern man-carrying parachutes are made of nylon and assembled in a pack containing the parachute canopy, a small pilot parachute that assists in opening the canopy, and suspension lines, attached to a harness worn by the user. 9, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pilot chute: According to the Complete Multilingual Dictionary of Aviation and Aeronautical Terminology, "chute" is a slang term for "parachute". According to the Oxford English Dictionary, it is a colloquial abbreviation. 6, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
deployment aid canopy; pilot canopy: The word "canopy" means a part of the parachute (in French: "voilure"). However, it is often taken as the whole parachute when used to designate this type of parachute. 6, fiche 5, Anglais, - pilot%20parachute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parachute extracteur
1, fiche 5, Français, parachute%20extracteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- parachute pilote 2, fiche 5, Français, parachute%20pilote
nom masculin
- extracteur 3, fiche 5, Français, extracteur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit parachute destiné à sortir de son sac la voilure du parachute principal. 4, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les parachutes modernes sont en nylon. Après fabrication, ils sont pliés et assemblés en un paquet contenant le parachute principal, un petit parachute pilote qui aide le parachute principal à s’ouvrir, et les suspentes, qui sont attachées au harnais que porte l’utilisateur. 5, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Ouverture commandée. Ce procédé est réservé au personnel confirmé. Le parachutiste, ayant quitté l'appareil transporteur, déclenche à son initiative l'ouverture du parachute. Une traction effectuée sur une poignée reliée à un câble métallique coulissant dans une gaine, provoque l'ouverture du sac contenant le parachute. Un extracteur à ressort, une fois libéré, assure le déploiement de la voilure et des câbles de suspension. 6, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le déploiement du parachute extracteur est provoqué soit directement par le parachutiste, soit par la tension d’une sangle liée à l’avion. 4, fiche 5, Français, - parachute%20extracteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
- Fuerzas aerotransportadas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas piloto
1, fiche 5, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- paracaídas extractor 2, fiche 5, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20extractor
correct, nom masculin
- pilotín 3, fiche 5, Espagnol, pilot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paracaídas muy pequeño que, sometido al empuje del aire, sirve para extraer el paracaídas principal de la mochila en que se halla plegado. 2, fiche 5, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20piloto
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al tirar [del disparador] el paracaidista, la propia compresión del paracaídas basta para abrir la mochila y provocar la salida del paracaídas extractor, el cual, empujado por la fuerza del aire, tira del paracaídas principal que, dado el modo como ha sido plegado, se extiende y abre rápidamente y con toda seguridad. 2, fiche 5, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20piloto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insulated Transmission Cabling
- Telephone Wires and Cables
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- armoured cable
1, fiche 6, Anglais, armoured%20cable
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- armored cable 2, fiche 6, Anglais, armored%20cable
correct
- shielded cable 3, fiche 6, Anglais, shielded%20cable
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An electrical cable with two layers of hard-steel wire wound in opposite directions round it. 1, fiche 6, Anglais, - armoured%20cable
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Canalisations isolées (Électricité)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- câble armé
1, fiche 6, Français, c%C3%A2ble%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- câble blindé 2, fiche 6, Français, c%C3%A2ble%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Câble armé ou blindé [...] il comporte une armature ou armure métallique de protection mécanique contre les chocs, écrasements, etc. Cette armure peut être une gaine tubulaire tressée ou un feuillard torsadé en spirale. 3, fiche 6, Français, - c%C3%A2ble%20arm%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tendido eléctrico aislado
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cable armado
1, fiche 6, Espagnol, cable%20armado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cable acorazado 2, fiche 6, Espagnol, cable%20acorazado
correct, nom masculin
- cable blindado 3, fiche 6, Espagnol, cable%20blindado
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cable, mecánico o eléctrico, que esté cubierto de una malla protectora metálica. 2, fiche 6, Espagnol, - cable%20armado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Hardware
- Construction Tools
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tape measure
1, fiche 7, Anglais, tape%20measure
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A strip of cloth or steel marked in inches, feet, meters, etc., for measuring, often compactly rolled on a spring when not in use. 2, fiche 7, Anglais, - tape%20measure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tape measure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - tape%20measure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Outils (Construction)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ruban à mesurer
1, fiche 7, Français, ruban%20%C3%A0%20mesurer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mètre à ruban 2, fiche 7, Français, m%C3%A8tre%20%C3%A0%20ruban
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Mètre] fait d’un ruban métallique qui s’enroule dans une gaine. 3, fiche 7, Français, - ruban%20%C3%A0%20mesurer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
mètre : Instrument de mesure (de un mètre de longueur ou plus) constitué par une barre graduée (mètre en bois ou en métal), ou par une série de tiges graduées plates, en bois ou en métal et articulées (mètre pliant), ou par un ruban gradué, en acier ou en étoffe caoutchoutée (mètre à ruban, mètre de couturière) [...] 4, fiche 7, Français, - ruban%20%C3%A0%20mesurer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ruban à mesurer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 7, Français, - ruban%20%C3%A0%20mesurer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Hardware
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- metal counterflashing
1, fiche 8, Anglais, metal%20counterflashing
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- metal counter flashing 2, fiche 8, Anglais, metal%20counter%20flashing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Flashing should be installed as roofing progresses to prevent water damage to insulation or deck under the roofing. If this is not possible, water stops must be installed and completely removed prior to continuation. Metal counterflashing must be installed as flashing progresses. The basic Koppers flashings require the use of metal counterflashing. When using throughwall counterflashing, it is recommended that the designer specify two piece counterflashing to facilitate ease of flashing installation, maintenance and repair. Metal counterflashing is to have not less than a four (4) inch (102 mm) exposed apron extending down over the base flashing. 3, fiche 8, Anglais, - metal%20counterflashing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
metal counterflashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - metal%20counterflashing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- metal counter-flashing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contre-solin métallique
1, fiche 8, Français, contre%2Dsolin%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pénétrations de toit-Gaine de tuyau isolée-Couverture multicouche [...] Le solin de base à membrane est recouvert d’un contre-solin métallique sur le périmètre de la bordure pour le protéger contre les dommages dus aux impacts et aux ultraviolets. Il est chevauché par un solin de couronnement métallique. Un découpage serré est exécuté pour le contre-solin et le solin de couronnement dans les pénétrations de tuyau. De plus, le joint entre le solin métallique et le périmètre des tuyaux est scellé pour prévenir la pénétration d’eau. 2, fiche 8, Français, - contre%2Dsolin%20m%C3%A9tallique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contre-solin métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - contre%2Dsolin%20m%C3%A9tallique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- metal sheath
1, fiche 9, Anglais, metal%20sheath
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - metal%20sheath
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gaine métallique
1, fiche 9, Français, gaine%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metal sheathed heater
1, fiche 10, Anglais, metal%20sheathed%20heater
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - metal%20sheathed%20heater
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élément de chauffage recouvert d’une gaine métallique
1, fiche 10, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20chauffage%20recouvert%20d%26rsquo%3Bune%20gaine%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20chauffage%20recouvert%20d%26rsquo%3Bune%20gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grounded metal sheat
1, fiche 11, Anglais, grounded%20metal%20sheat
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - grounded%20metal%20sheat
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gaine métallique mise à la terre
1, fiche 11, Français, gaine%20m%C3%A9tallique%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - gaine%20m%C3%A9tallique%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extended metal sheath
1, fiche 12, Anglais, extended%20metal%20sheath
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - extended%20metal%20sheath
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gaine métallique prolongée
1, fiche 12, Français, gaine%20m%C3%A9tallique%20prolong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - gaine%20m%C3%A9tallique%20prolong%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mineral insulated copper-sheated cable 1, fiche 13, Anglais, mineral%20insulated%20copper%2Dsheated%20cable
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- câble blindé sous gaine de cuivre à isolant minéral
1, fiche 13, Français, c%C3%A2ble%20blind%C3%A9%20sous%20gaine%20de%20cuivre%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- câble à blindage de cuivre et isolant minéral 2, fiche 13, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20blindage%20de%20cuivre%20et%20isolant%20min%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un conducteur blindé à isolant minéral comporte : une ou plusieurs âmes en cuivre ou en aluminium; un bourrage isolant minéral [...]; une gaine métallique de protection, en cuivre ou en aluminium; éventuellement une gaine supplémentaire ou un enduit résistant aux hautes températures. 3, fiche 13, Français, - c%C3%A2ble%20blind%C3%A9%20sous%20gaine%20de%20cuivre%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Dumet wire
1, fiche 14, Anglais, Dumet%20wire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An iron-nickel alloy wire containing 42% nickel, and covered with copper [that is] used to replace platinum as the seal-in wire in incandescent lamps and vacuum tubes ... 1, fiche 14, Anglais, - Dumet%20wire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- copper-clad
1, fiche 14, Français, copper%2Dclad
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fil copper-clad 1, fiche 14, Français, fil%20copper%2Dclad
correct, nom masculin
- dumet 2, fiche 14, Français, dumet
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le «copper-clad» est un assemblage métallique se présentant sous forme de tiges capables de servir de passage pour des enceintes en verres tendres. [...] Le copper-clad est constitué par une âme en ferro-nickel à 42 ou 43 % de Ni recouverte d’une gaine de cuivre. 1, fiche 14, Français, - copper%2Dclad
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
À remarquer qu’un fil copper-clad de diamètre 0,8 mm peut laisser passer un courant de 20 A sans échauffement excessif. 1, fiche 14, Français, - copper%2Dclad
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Dérivés de la lampe d’éclairage, les premiers tubes électroniques sont construits à partir d’une rangée de fils soudables en verre (dumets) maintenant [sic] en ligne dans un bloc comprimé à chaud (pied pincé). Le bloc s’évase vers le bas et est coiffé de l’ampoule. Le scellement est fait, au chalumeau, pendant que pied et ampoule tournent lentement. 2, fiche 14, Français, - copper%2Dclad
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rigid threaded conduit
1, fiche 15, Anglais, rigid%20threaded%20conduit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
All wiring must be in rigid threaded conduit, flexible armoured cable or appropriate flex cord. 1, fiche 15, Anglais, - rigid%20threaded%20conduit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conduit rigide fileté
1, fiche 15, Français, conduit%20rigide%20filet%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les conducteurs doivent être sous conduit rigide fileté, sous gaine métallique ou sous cordon souple approprié. 1, fiche 15, Français, - conduit%20rigide%20filet%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bowed strut
1, fiche 16, Anglais, bowed%20strut
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The [rate-compensated] detector consists of an outer metallic sleeve that encases two bowed struts that have a slower expansion rate than the sleeve ... The bowed struts have electrical contacts on them. In the normal position, these contacts do not come together. When the detector is heated rapidly, the outer sleeve expands in length. 1, fiche 16, Anglais, - bowed%20strut
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tendeur courbé
1, fiche 16, Français, tendeur%20courb%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le détecteur [thermovélocimétrique à compensation] est constitué d’une gaine métallique extérieure, contenant deux tendeurs courbés dont le coefficient de dilatation est moins élevé que celui de la gaine [...] Les tendeurs courbés sont munis de contacts électriques. En position normale, ces contacts ne se touchent pas. Lorsque le détecteur est soumis à une augmentation rapide de la température, la gaine extérieure se dilate et s’allonge. 1, fiche 16, Français, - tendeur%20courb%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 17, Anglais, shaft
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The [ice] axe ... has a shaft that is oval in cross-section, and is usually between twenty-six and thirty-five inches long for all-around use .... At one end of the shaft is a steel spike; at the other end is a head. 2, fiche 17, Anglais, - shaft
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 17, Français, manche
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le manche [...] [du piolet], de 70 à 90 cm (plus long à l’origine), se termine par la pique permettant de prendre appui dans la neige ou la glace. 2, fiche 17, Français, - manche
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] le manche, jadis en frêne ou en hickory, désormais également métallique, est gainé de caoutchouc à reliefs antidérapants pour les piolets très techniques. 3, fiche 17, Français, - manche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Electric Cables
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mineral insulant
1, fiche 18, Anglais, mineral%20insulant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Series Type mineral insulated (MI)cable consists of one or two conductors, embedded in a highly compressed mineral insulant which, in turn, is covered by a metal sheat normally of copper or Alloy 825 stainless steel. Both sheath and conductor metals are selected according to the application requirement. Stainless steel cables can be used at much higher wattages per foot than plastic cables and where high temperatures are required. 2, fiche 18, Anglais, - mineral%20insulant
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Insulation resistance. In order to ensure good electrical isolation between the sensor and the process (e.g. electrical heating elements), the value of insulation resistance in the probe should be as high as possible. A particular advantage of MI RTD probes is that the mineral insulant has an extremely high inherent value. 3, fiche 18, Anglais, - mineral%20insulant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Câbles électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- isolant minéral
1, fiche 18, Français, isolant%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les qualités exceptionnelles des isolants minéraux conviennent particulièrement à la construction; il s’agit d’isolants fabriqués à partir de roche ou de verre, expansé ou en fibres. 2, fiche 18, Français, - isolant%20min%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les câbles à isolant minéral sont constitués par un fil résistant rectiligne ou âme chauffante, isolé par de la magnésie et une gaine extérieure métallique. 3, fiche 18, Français, - isolant%20min%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Transmission du bruit dans les bâtiments. [...] Mur à montants de bois - montants de 2 x 4 pouces; de chaque côté; latte de gypse de ½ pouce fixée par des attaches souples, ½ pouce de plâtre au gypse sablé; isolant minéral enveloppé de papier ou sacs de laine de verre placés entre les montants. 4, fiche 18, Français, - isolant%20min%C3%A9ral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- battery cup primer
1, fiche 19, Anglais, battery%20cup%20primer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Two piece primer used in shotshells. 1, fiche 19, Anglais, - battery%20cup%20primer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The battery cup serves as a holder for the primer itself which is very similar to that used in metallic cartridges. 1, fiche 19, Anglais, - battery%20cup%20primer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amorce à gaine
1, fiche 19, Français, amorce%20%C3%A0%20gaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Amorce à deux pièces pour cartouches de fusil de chasse. 1, fiche 19, Français, - amorce%20%C3%A0%20gaine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La gaine porte une amorce presque identique à celle d’une cartouche métallique. 1, fiche 19, Français, - amorce%20%C3%A0%20gaine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 19, Français, - amorce%20%C3%A0%20gaine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CSA designation for Non-Metallic sheathed cable 2, fiche 20, Anglais, - NMD
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
désignation ACNOR pour le câble sous gaine non métallique 1, fiche 20, Français, - NMD
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Electric Cables
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- metallic sheath
1, fiche 21, Anglais, metallic%20sheath
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- metallic jacket 2, fiche 21, Anglais, metallic%20jacket
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Câbles électriques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gaine métallique
1, fiche 21, Français, gaine%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique généralement extrudé. La gaine assure le retail des courants de court-circuit et prémunit le câble contre d’éventuelles pénétrations d’humidité. 1, fiche 21, Français, - gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- moisture barrier
1, fiche 22, Anglais, moisture%20barrier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- impervious sheath 2, fiche 22, Anglais, impervious%20sheath
- moisture sheath 1, fiche 22, Anglais, moisture%20sheath
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gaine d’étanchéité
1, fiche 22, Français, gaine%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de gaine métallique dont la fonction est d’empêcher le passage des fluides soit vers l'intérieur du câble(par exemple, gaine d’un câble isolé au papier imprégné), soit vers l'extérieur du câble(par exemple, gaine d’un câble à huile fluide). 2, fiche 22, Français, - gaine%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metallic sheath 1, fiche 23, Anglais, metallic%20sheath
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gaine métallique
1, fiche 23, Français, gaine%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- revêtement métallique 2, fiche 23, Français, rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Electric Cables
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-metallic sheathed cable 1, fiche 24, Anglais, non%2Dmetallic%20sheathed%20cable
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NMSC 2, fiche 24, Anglais, NMSC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- non metallic-sheathed cable
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Câbles électriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- câble sous gaine non métallique
1, fiche 24, Français, c%C3%A2ble%20sous%20gaine%20non%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-12-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 25, Anglais, boot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- boot fitting 2, fiche 25, Anglais, boot%20fitting
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sheet metal transformation pieces used in warm air heating and connected to horizontal round leaders on one end and to vertical rectangular stacks on the other. 3, fiche 25, Anglais, - boot
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Warm-air registers are usually placed in the floor close to the outside walls, preferably under the windows .... Where possible, ducts leading to these registers are located between joists with a shaped "boot" connecting the duct and register. 4, fiche 25, Anglais, - boot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pièce de raccordement
1, fiche 25, Français, pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- boîtier de raccordement 2, fiche 25, Français, bo%C3%AEtier%20de%20raccordement
correct, nom masculin
- transformation 3, fiche 25, Français, transformation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de l’air d’un point à un autre se fait par l’intermédiaire de gaines [...] certaines pièces de raccordement, notamment entre gaine et ventilateur, ou gaine et bouche, peuvent difficilement être réalisées autrement qu’en tôle. 1, fiche 25, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les gaines de plancher. Ces gaines préfabriquées sont prévues pour être incorporées dans l'épaisseur des planchers [...] À chaque extrémité la gaine est terminée par un boîtier de raccordement plastique ou métallique. Le boîtier sert à raccrocher la gaine soit à une bouche ou une grille de sol, soit à la gaine principale d’alimentation [...] 2, fiche 25, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Passage de la section circulaire à la section rectangulaire et inversement. Courbes établies par le Service de Recherches des Établissements Neu pour une transformation joignant deux conduites de même section, l’une circulaire, l’autre rectangulaire [...] 3, fiche 25, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
transformation : Noter que le terme est ici entendu au sens concret. 4, fiche 25, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- liquid-tight flexible metal conduit
1, fiche 26, Anglais, liquid%2Dtight%20flexible%20metal%20conduit
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A flexible metal conduit covered by an outer liquid-tight jacket. 2, fiche 26, Anglais, - liquid%2Dtight%20flexible%20metal%20conduit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by CSA. 2, fiche 26, Anglais, - liquid%2Dtight%20flexible%20metal%20conduit
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- liquid-tight flexible conduit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Appareillage électrique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conduit métallique flexible étanche aux liquides
1, fiche 26, Français, conduit%20m%C3%A9tallique%20flexible%20%C3%A9tanche%20aux%20liquides
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conduit métallique flexible sous gaine étanche aux liquides. 2, fiche 26, Français, - conduit%20m%C3%A9tallique%20flexible%20%C3%A9tanche%20aux%20liquides
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ACNOR. 2, fiche 26, Français, - conduit%20m%C3%A9tallique%20flexible%20%C3%A9tanche%20aux%20liquides
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- conduit flexible étanche au liquide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-11-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Automated Materials Handling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- screw feeder
1, fiche 27, Anglais, screw%20feeder
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A feeder composed of a full-bladed screw or screws arranged in the flat bottom of a hopper. 1, fiche 27, Anglais, - screw%20feeder
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
screw feeder: standardized by the British Standards Institution and by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - screw%20feeder
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Manutention automatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- distributeur à vis d’Archimède
1, fiche 27, Français, distributeur%20%C3%A0%20vis%20d%26rsquo%3BArchim%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- distributeur à vis 2, fiche 27, Français, distributeur%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Distributeur à vis d’Archimède. Les produits sont entraînés par une vis d’Archimède constituée par une série ininterrompue de surfaces hélicoïdales ou spires(parfois de rubans hélicoïdaux) fixées sur un arbre tournant à l'intérieur d’une gaine métallique. Ces distributeurs conviennent pour la manutention de produits fins. 1, fiche 27, Français, - distributeur%20%C3%A0%20vis%20d%26rsquo%3BArchim%C3%A8de
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
distributeur à vis : normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 3, fiche 27, Français, - distributeur%20%C3%A0%20vis%20d%26rsquo%3BArchim%C3%A8de
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- metal-sheathed-insulation maker 1, fiche 28, Anglais, metal%2Dsheathed%2Dinsulation%20maker
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8529-190 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 28, Anglais, - metal%2Dsheathed%2Dinsulation%20maker
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(ASBESTOS & MIN. WOOL) 1, fiche 28, Anglais, - metal%2Dsheathed%2Dinsulation%20maker
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- formeur d’isolements à gaine métallique 1, fiche 28, Français, formeur%20d%26rsquo%3Bisolements%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- formeuse d’isolement à gaine métallique 2, fiche 28, Français, formeuse%20d%26rsquo%3Bisolement%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8529-190 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 28, Français, - formeur%20d%26rsquo%3Bisolements%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(LAINE MIN. ET AMIANTE) 1, fiche 28, Français, - formeur%20d%26rsquo%3Bisolements%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-06-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
- Aluminum Production
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Soderberg anode
1, fiche 29, Anglais, Soderberg%20anode
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Such an electrode is termed a prebaked anode to distinguish it from the Soderberg anode, in which the electrode (single large anode to a cell) is formed in place from a carbonaceous paste which is baked by heat from the pot as it gradually descends into the electrolyte. 1, fiche 29, Anglais, - Soderberg%20anode
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Électrolyse (Métallurgie)
- Production de l'aluminium
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anode Söderberg
1, fiche 29, Français, anode%20S%C3%B6derberg
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Anode Söderberg. Il y a une seule anode par cuve. Elle est constituée par une gaine métallique verticale et rectangulaire dans laquelle est placé un mélange de coke et de brai. [...] L'anode, suspendue par les goujons, peut glisser à l'intérieur de la gaine. Elle est consommée, à sa partie inférieure, par l'électrolyse. Cette consommation est compensée par un apport périodique de pâte crue à la partie supérieure. 1, fiche 29, Français, - anode%20S%C3%B6derberg
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-12-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-metallic jacket 1, fiche 30, Anglais, non%2Dmetallic%20jacket
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gaine non métallique 1, fiche 30, Français, gaine%20non%20m%C3%A9tallique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-12-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- non-metallic jacketed cable 1, fiche 31, Anglais, non%2Dmetallic%20jacketed%20cable
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- câble à gaine non métallique 1, fiche 31, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20gaine%20non%20m%C3%A9tallique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- metallic sheathed cable 1, fiche 32, Anglais, metallic%20sheathed%20cable
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- câble métallique sous gaine 1, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20sous%20gaine
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Steel
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- trumpet assembly 1, fiche 33, Anglais, trumpet%20assembly
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
--the vertical refractory tube encased in a metal shell which is used in bottom pouring. It consists of a trumpet, a number of guide tubes and a bottom guide. 1, fiche 33, Anglais, - trumpet%20assembly
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Moulage et modelage des métaux
- Acier
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- descente de coulée 1, fiche 33, Français, descente%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
--ensemble réfractaire vertical entouré d’une gaine métallique et utilisé pour la coulée en source. Il se compose d’un entonnoir, d’un certain nombre de viroles de mère et de la virole de pied. 1, fiche 33, Français, - m%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


