TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAINS ADMISSIBLES [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capital gains deduction
1, fiche 1, Anglais, capital%20gains%20deduction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- capital gain deduction 2, fiche 1, Anglais, capital%20gain%20deduction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Capital gain deduction allowed for qualified small business shares on PRE-BANK return. Source: Income Tax Act, S. 110.6(3). 3, fiche 1, Anglais, - capital%20gains%20deduction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capital gain deduction: Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)01-A1, from T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 4, fiche 1, Anglais, - capital%20gains%20deduction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déduction pour gains en capital
1, fiche 1, Français, d%C3%A9duction%20pour%20gains%20en%20capital
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exonération des gains en capital 2, fiche 1, Français, exon%C3%A9ration%20des%20gains%20en%20capital
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déduction accordée à un particulier dans le calcul de son revenu imposable pour une année donnée à l’égard des gains en capital réalisés au cours de cette année. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20gains%20en%20capital
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Déduction pour gains en capital accordée pour actions admissibles de petite entreprise sur la T1 préfaillite. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20gains%20en%20capital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : de «déductions pour gains en capital» Loi de l’impôt sur le revenu, article 110.6(3). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20gains%20en%20capital
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20gains%20en%20capital
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pensionable self-employed earnings
1, fiche 2, Anglais, pensionable%20self%2Demployed%20earnings
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 2, Anglais, - pensionable%20self%2Demployed%20earnings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gains admissibles du travail autonome d’un travailleur
1, fiche 2, Français, gains%20admissibles%20du%20travail%20autonome%20d%26rsquo%3Bun%20travailleur
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- revenu d’un travail indépendant donnant droit à pension 2, fiche 2, Français, revenu%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20ind%C3%A9pendant%20donnant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 3, fiche 2, Français, - gains%20admissibles%20du%20travail%20autonome%20d%26rsquo%3Bun%20travailleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retirement pension
1, fiche 3, Anglais, retirement%20pension
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- retirement annuity 2, fiche 3, Anglais, retirement%20annuity
correct
- pension annuity 3, fiche 3, Anglais, pension%20annuity
correct
- superannuation 4, fiche 3, Anglais, superannuation
correct, voir observation
- SUPN 5, fiche 3, Anglais, SUPN
correct
- SUPN 5, fiche 3, Anglais, SUPN
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A retirement pension is payable to each contributor at age 60 or older according to the provisions of the [Canada Pension Plan] Act. The monthly amount is equal to 25% of the contributor's average monthly pensionable earnings during the pensionable period. The amount may be reduced or increased depending upon whether the contributor applies for a retirement pension before or after age 65. 6, fiche 3, Anglais, - retirement%20pension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "superannuation" generally refers to the pension plans for Canadian Public Service employees, whereas "retirement pension" may also include plans outside the Public Service. 7, fiche 3, Anglais, - retirement%20pension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pension de retraite
1, fiche 3, Français, pension%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rente de retraite 2, fiche 3, Français, rente%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paiement mensuel versé aux employés retraités qui ont cotisé à un régime de pension. 3, fiche 3, Français, - pension%20de%20retraite
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pension de retraite est payable à tous les cotisants de 60 ans ou plus, sous réserve des dispositions de la Loi [du Régime de pensions du Canada]. Le montant mensuel est égal à 25 % de la moyenne mensuelle des gains admissibles durant la période cotisable. Il est rajusté à la baisse ou à la hausse selon que la personne demande sa pension avant ou après l'âge de 65 ans. 4, fiche 3, Français, - pension%20de%20retraite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pensión de jubilación
1, fiche 3, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Uruguay
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pensión de retiro 2, fiche 3, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20retiro
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capital gains exemption
1, fiche 4, Anglais, capital%20gains%20exemption
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Capital gains which accrue after budget night will no longer be eligible for the $100,000 capital gains exemption. However, qualifying capital gains that have accrued up to budget night will remain eligible for the exemption, provided an appropriate election is filed with the individual's 1994 tax return. 1, fiche 4, Anglais, - capital%20gains%20exemption
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exemption pour gains en capital
1, fiche 4, Français, exemption%20pour%20gains%20en%20capital
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exonération de gains en capital 2, fiche 4, Français, exon%C3%A9ration%20de%20gains%20en%20capital
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gains en capital accumulés après la date du budget ne donneront plus droit à l'exonération de gains en capital de $100, 000. Cependant, les gains en capital admissibles courus jusqu'à la date du budget continueront de donner droit à l'exonération, à condition que le contribuable produise un choix en ce sens avec sa déclaration de revenu de 1994. 2, fiche 4, Français, - exemption%20pour%20gains%20en%20capital
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- allowable earnings
1, fiche 5, Anglais, allowable%20earnings
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- eligible earnings 2, fiche 5, Anglais, eligible%20earnings
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rémunération admissible
1, fiche 5, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gains admissibles 2, fiche 5, Français, gains%20admissibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20admissible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- average monthly pensionable earnings
1, fiche 6, Anglais, average%20monthly%20pensionable%20earnings
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMPE 2, fiche 6, Anglais, AMPE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An amount calculated by dividing the contributor's total pensionable earnings by the total number of months in his contributory period or by the basic number of contributory months, whichever is the greater. 3, fiche 6, Anglais, - average%20monthly%20pensionable%20earnings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moyenne mensuelle des gains ouvrant droit à pension
1, fiche 6, Français, moyenne%20mensuelle%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MMGP 2, fiche 6, Français, MMGP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- moyenne mensuelle des gains admissibles 3, fiche 6, Français, moyenne%20mensuelle%20des%20gains%20admissibles
correct, loi du Québec, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Montant obtenu en divisant l’ensemble des gains du cotisant ouvrant droit à pension par le nombre total de mois de sa période cotisable ou par le nombre de base de ses mois cotisables, en prenant des deux chiffres celui qui est le plus élevé. 4, fiche 6, Français, - moyenne%20mensuelle%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «moyenne mensuelle des gains admissibles» est tirée de la Loi sur les régimes de rentes du Québec. 4, fiche 6, Français, - moyenne%20mensuelle%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum pensionable earnings
1, fiche 7, Anglais, maximum%20pensionable%20earnings
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MPE 2, fiche 7, Anglais, MPE
correct, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- earnings ceiling 3, fiche 7, Anglais, earnings%20ceiling
correct
- pension plan ceiling 4, fiche 7, Anglais, pension%20plan%20ceiling
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specified upper limit on the amount of a pension plan participant's annual earnings that will be used in calculating earnings related benefits. 5, fiche 7, Anglais, - maximum%20pensionable%20earnings
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The amount of the maximum pensionable earnings of a person for a year is the amount of the Year's Maximum Pensionable Earnings except that, for a year in which he reaches 18 or 70 years of age or dies, or in which a retirement pension becomes payable or a disability pension becomes or ceases to be payable to him ... 6, fiche 7, Anglais, - maximum%20pensionable%20earnings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maximum des gains ouvrant droit à pension
1, fiche 7, Français, maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maximum des gains admissibles 2, fiche 7, Français, maximum%20des%20gains%20admissibles
correct, voir observation, nom masculin
- MGA 3, fiche 7, Français, MGA
nom masculin
- MGA 3, fiche 7, Français, MGA
- plafond du salaire 3, fiche 7, Français, plafond%20du%20salaire
correct, nom masculin
- salaire plafond 4, fiche 7, Français, salaire%20plafond
correct, nom masculin
- plafond 5, fiche 7, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure du salaire sur laquelle est basé le calcul des cotisations ou des prestations d’un régime de retraite. 3, fiche 7, Français, - maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, il est question de «maximum des gains admissibles» dans le Régime de rentes du Québec et de «maximum des gains ouvrant droit à pension» dans le Régime de pensions du Canada. 3, fiche 7, Français, - maximum%20des%20gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Real Estate
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- residential property flipping rule
1, fiche 8, Anglais, residential%20property%20flipping%20rule
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] residential property flipping rule [ensures] profits from flipping properties are fully taxed[.] Any person who sells a residential property they have held for less than 12 months would be fully taxed on their profits as business income. 2, fiche 8, Anglais, - residential%20property%20flipping%20rule
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immobilier
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- règle sur les reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels
1, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20sur%20les%20reventes%20pr%C3%A9cipit%C3%A9es%20de%20biens%20immobiliers%20r%C3%A9sidentiels
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Règle sur les reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels. Les profits découlant des reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels sont entièrement imposables comme revenu tiré d’une entreprise, ce qui veut dire qu'ils ne sont pas admissibles au taux d’inclusion des gains en capital de 50 % ou de l'exemption pour résidence principale. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20les%20reventes%20pr%C3%A9cipit%C3%A9es%20de%20biens%20immobiliers%20r%C3%A9sidentiels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 9, Anglais, exclusion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The exclusion is effected beginning with the months for which the pensionable earnings are the lowest; as a consequence of the exclusion, the sum of the pensionable earnings corresponding to the months so excluded is subtracted from the total of the pensionable earnings of the contributor. 1, fiche 9, Anglais, - exclusion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retranchement
1, fiche 9, Français, retranchement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le retranchement s’effectue en commençant par les mois pour lesquels les gains admissibles sont les plus bas; en conséquence du retranchement, la somme des gains admissibles correspondant aux mois ainsi retranchés est soustraite du total des gains admissibles du cotisant. 1, fiche 9, Français, - retranchement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 9, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Research Employee Stock Option Credit
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Research%20Employee%20Stock%20Option%20Credit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Intended to help Ontario high-technology companies attract and retain highly skilled research employees. It reduces or eliminates Ontario personal income tax arising from the exercise or disposition of stock options, granted to employees of research and development (R&D)-intensive companies, and capital gains arising from the sale of shares acquired through exercising eligible stock options. 1, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Research%20Employee%20Stock%20Option%20Credit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Crédit de l’Ontario relatif aux options d’achat d’actions accordées aux employés pour le développement de la recherche
1, fiche 10, Français, Cr%C3%A9dit%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20relatif%20aux%20options%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20accord%C3%A9es%20aux%20employ%C3%A9s%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vise à aider les compagnies ontariennes œuvrant dans le secteur de la technologie de pointe à attirer et à retenir un personnel hautement qualifié. Il réduit ou élimine l'impôt sur le revenu des particuliers de l'Ontario découlant de l'exercice ou de la cession d’actions octroyées aux employés travaillant pour des compagnies très actives dans la recherche et le développement(R et D) et des gains en capital réalisés par la vente d’actions acquises en exerçant les options d’achat d’actions admissibles. 1, fiche 10, Français, - Cr%C3%A9dit%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20relatif%20aux%20options%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20accord%C3%A9es%20aux%20employ%C3%A9s%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pensionable earnings
1, fiche 11, Anglais, pensionable%20earnings
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pensionable salary 2, fiche 11, Anglais, pensionable%20salary
correct
- pensionable income 3, fiche 11, Anglais, pensionable%20income
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Under a scheme's rules, the amount of earnings upon which contributions and benefits are based. 4, fiche 11, Anglais, - pensionable%20earnings
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For the calculation of benefit, the pensionable earnings of a contributor for each month are his unadjusted pensionable earnings for that month multiplied by the ratio between the average maximum pensionable earnings relating to the year for which the average monthly pensionable earnings of the contributor are established and the maximum pensionable earnings for the year that includes that month. 5, fiche 11, Anglais, - pensionable%20earnings
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pensionable earnings: Canada Pension Plan. 6, fiche 11, Anglais, - pensionable%20earnings
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Pensionable self-employed earnings. 5, fiche 11, Anglais, - pensionable%20earnings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gains admissibles
1, fiche 11, Français, gains%20admissibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- revenu admissible 2, fiche 11, Français, revenu%20admissible
correct, nom masculin
- traitement admissible 3, fiche 11, Français, traitement%20admissible
correct, nom masculin
- salaire admissible 4, fiche 11, Français, salaire%20admissible
correct, nom masculin
- gains ouvrant droit à pension 5, fiche 11, Français, gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- salaire cotisable 6, fiche 11, Français, salaire%20cotisable
correct, nom masculin
- revenu ouvrant droit à pension 7, fiche 11, Français, revenu%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
- traitement ouvrant droit à pension 8, fiche 11, Français, traitement%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
- gains donnant droit à une pension 9, fiche 11, Français, gains%20donnant%20droit%20%C3%A0%20une%20pension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’un salaire soumise aux cotisations d’un régime universel ou d’un régime privé. 10, fiche 11, Français, - gains%20admissibles
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour le calcul d’une prestation, les gains admissibles d’un cotisant pour chaque mois sont ses gains admissibles non ajustés pour ce mois multipliés par le rapport entre le maximum moyen des gains admissibles afférent à l'année pour laquelle est établie la moyenne mensuelle des gains admissibles du cotisant et le maximum des gains admissibles pour l'année où tombe ce mois. 11, fiche 11, Français, - gains%20admissibles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Gains ouvrant droit à pension : Régime de pensions du Canada. 12, fiche 11, Français, - gains%20admissibles
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Ajustement des gains admissibles. 11, fiche 11, Français, - gains%20admissibles
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- revenu cotisable
- revenus cotisables
- revenus admissibles
- gain admissible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- purification of a corporation
1, fiche 12, Anglais, purification%20of%20a%20corporation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- purification d’une société
1, fiche 12, Français, purification%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada, ] élimination des actifs non admissibles pour permettre à une société exploitant une entreprise active d’ouvrir droit à l'exonération enrichie des gains en capital dont pourront se prévaloir les porteurs de ses actions. 1, fiche 12, Français, - purification%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- retirement savings instrument
1, fiche 13, Anglais, retirement%20savings%20instrument
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the total of the sums credited to his account in the retirement savings instruments ... do not exceed 40 % of the Maximum Pensionable Earnings determined in accordance with the Act respecting the Québec Pension Plan (R.S.Q., c. R-9) for the year in which [the member or spouse] applies for the payment. 1, fiche 13, Anglais, - retirement%20savings%20instrument
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- instrument d’épargne-retraite
1, fiche 13, Français, instrument%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2Dretraite
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le total des sommes accumulées pour son compte dans les instruments d’épargne-retraite mentionnés [...] n’ excède pas 40 % du maximum des gains admissibles établi conformément à la Loi sur le régime de rentes du Québec(L. R. Q., c. R-9) pour l'année au cours de laquelle [le participant ou conjoint] demande le paiement. 1, fiche 13, Français, - instrument%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2Dretraite
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- instrument d’épargne retraite, instrument d’épargne et de retraite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unadjusted pensionable earnings
1, fiche 14, Anglais, unadjusted%20pensionable%20earnings
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The unadjusted pensionable earnings of two former spouses, rectified, where necessary, ... shall be partitioned between them, in case of separation from bed and board, divorce or nullity of marriage, or in the case of the dissolution otherwise than by death or the annulment of a civil union, ... 1, fiche 14, Anglais, - unadjusted%20pensionable%20earnings
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gains admissibles non ajustés
1, fiche 14, Français, gains%20admissibles%20non%20ajust%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les gains admissibles non ajustés de deux ex-conjoints, rectifiés, le cas échéant, [...] sont partagés entre eux, en cas de séparation de corps, de divorce ou de nullité du mariage ou en cas de dissolution autrement que par décès ou de nullité de l'union civile, [...]. 1, fiche 14, Français, - gains%20admissibles%20non%20ajust%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-04-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contribution of self-employed worker
1, fiche 15, Anglais, contribution%20of%20self%2Demployed%20worker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Contribution of self-employed worker. A self-employed worker shall for each year make a contribution equal to the product of the rate of contribution for the year and the lesser of the following amounts: (a) the amount for the year of his pensionable self-employed earnings, minus the amount by which his personal exemption exceeds the aggregate of the amounts already deducted on account of his personal exemption for the year under this Act or under a similar plan; (b) his maximum contributory earnings for the year, minus the amount of his salary and wages on which a contribution has been made for the year and such amount as is determined in prescribed manner to be the salary and wages on which a contribution has been made by him for the year under a similar plan. 1, fiche 15, Anglais, - contribution%20of%20self%2Demployed%20worker
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- self-employed worker contribution, self employed worker contribution, contribution of self employed worker
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cotisation du travailleur autonome
1, fiche 15, Français, cotisation%20du%20travailleur%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cotisation du travailleur autonome. Le travailleur autonome doit payer, pour chaque année, une cotisation égale au produit du taux de cotisation pour l'année par le moindre des montants suivants : a) le montant pour l'année, de ses gains admissibles d’un travail autonome, moins le montant par lequel son exemption personnelle excède la totalité des montants déjà déduits à titre d’exemption personnelle pour l'année en vertu de la présente loi et d’un régime équivalent; b) le maximum de ses gains cotisables pour l'année, moins le montant de son salaire sur lequel une cotisation a été versée pour l'année et le montant déterminé de la manière prescrite comme le salaire sur lequel une cotisation a été versée par lui pour l'année en vertu d’un régime équivalent. 1, fiche 15, Français, - cotisation%20du%20travailleur%20autonome
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unadjusted pensionable earnings
1, fiche 16, Anglais, unadjusted%20pensionable%20earnings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The unadjusted pensionable earnings of two former spouses, rectified, where necessary, in the proportion indicated in section 180, shall be partitioned between them, in case of separation from bed and board, divorce or nullity of marriage, or in the case of the dissolution otherwise than by death or the annulment of a civil union, to the extent and in the manner provided by this subdivision. Exceptions. 1, fiche 16, Anglais, - unadjusted%20pensionable%20earnings
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- unadjusted pensionable earning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gains admissibles non ajustés
1, fiche 16, Français, gains%20admissibles%20non%20ajust%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les gains admissibles non ajustés de deux ex-conjoints, rectifiés, le cas échéant, dans la proportion indiquée à l'article 180, sont partagés entre eux, en cas de séparation de corps, de divorce ou de nullité du mariage ou en cas de dissolution autrement que par décès ou de nullité de l'union civile, dans la mesure et de la manière prévues par la présente sous-section. 1, fiche 16, Français, - gains%20admissibles%20non%20ajust%C3%A9s
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- gain admissible non ajusté
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maximum monthly retirement pension
1, fiche 17, Anglais, maximum%20monthly%20retirement%20pension
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The maximum monthly retirement pension for a year is the amount that is 25 % of 1/12 of the average Maximum Pensionable Earnings for the year, ... 1, fiche 17, Anglais, - maximum%20monthly%20retirement%20pension
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maximum mensuel de la rente de retraite
1, fiche 17, Français, maximum%20mensuel%20de%20la%20rente%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le maximum mensuel de la rente de retraite pour une année est le montant que représente 25 % du 1/12 du maximum moyen des gains admissibles pour cette année, [...] 1, fiche 17, Français, - maximum%20mensuel%20de%20la%20rente%20de%20retraite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- eligible
1, fiche 18, Anglais, eligible
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Under income tax legislation, a term that restricts or otherwise alters the meaning of another tax or accounting term, generally to signify that the related assets or operations are subject to specified tax treatment. 2, fiche 18, Anglais, - eligible
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- admissible
1, fiche 18, Français, admissible
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Terme qui modifie le sens attribué à un autre terme fiscal ou comptable pour indiquer, le plus souvent, que les éléments ou les opérations en cause font l’objet d’un traitement fiscal particulier. 1, fiche 18, Français, - admissible
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C'est ainsi, par exemple, que la législation fiscale canadienne parle du «montant cumulatif des immobilisations admissibles»(cumulative eligible capital) et des «gains en capital imposables admissibles»(eligible taxable capital gains). 1, fiche 18, Français, - admissible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- admisible
1, fiche 18, Espagnol, admisible
proposition, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable earnings
1, fiche 19, Anglais, maximum%20allowable%20earnings
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maximum des gains admissibles
1, fiche 19, Français, maximum%20des%20gains%20admissibles
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Annuities (Insurance)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- maximum employee contribution
1, fiche 20, Anglais, maximum%20employee%20contribution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The maximum pensionable earnings under the Canada Pension Plan in 2001 will be $38,300, a $700 increase over 2000. Employee and employer contribution rates will each rise to 4.3% from 3.9% with a maximum employee contribution of $1,496.40. 1, fiche 20, Anglais, - maximum%20employee%20contribution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rentes (Assurances)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cotisation salariale maximale
1, fiche 20, Français, cotisation%20salariale%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le maximum des gains admissibles établi en vertu du Régime des rentes du Québec ou de pensions du Canada pour 2001 est de 38 300$, soit une augmentation de 700$ par rapport à l'an dernier. Les taux de cotisations salariales et patronales passeront de 3, 9% à 4, 3%. La cotisation salariale maximale s’élèvera donc à 1 496, 40 $. 1, fiche 20, Français, - cotisation%20salariale%20maximale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Calculation of a Trust's Eligible Taxable Capital Gains
1, fiche 21, Anglais, Calculation%20of%20a%20Trust%27s%20Eligible%20Taxable%20Capital%20Gains
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T3 SCH 3 of Revenue Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Calculation%20of%20a%20Trust%27s%20Eligible%20Taxable%20Capital%20Gains
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Calcul des gains en capital imposables admissibles d’une fiducie
1, fiche 21, Français, Calcul%20des%20gains%20en%20capital%20imposables%20admissibles%20d%26rsquo%3Bune%20fiducie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T3 SCH 3 de Revenu Canada. 1, fiche 21, Français, - Calcul%20des%20gains%20en%20capital%20imposables%20admissibles%20d%26rsquo%3Bune%20fiducie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- non-eligible capital gains
1, fiche 22, Anglais, non%2Deligible%20capital%20gains
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
From T3 slip (1992). Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 22, Anglais, - non%2Deligible%20capital%20gains
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gains en capital non admissibles
1, fiche 22, Français, gains%20en%20capital%20non%20admissibles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
feuillet T3 (1992). Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 22, Français, - gains%20en%20capital%20non%20admissibles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- enhanced capital gains exemption
1, fiche 23, Anglais, enhanced%20capital%20gains%20exemption
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exonération enrichie des gains en capital
1, fiche 23, Français, exon%C3%A9ration%20enrichie%20des%20gains%20en%20capital
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Déduction additionnelle accordée à un particulier sur sa durée de vie dans le calcul de son revenu imposable, à l'égard du montant cumulé des gains en capital imposables qu'il a réalisés sur des actions admissibles d’une petite entreprise ou sur des biens agricoles admissibles. 1, fiche 23, Français, - exon%C3%A9ration%20enrichie%20des%20gains%20en%20capital
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : notes explicatives, Loi de l’impôt sur le revenu, encadré entre 110.6 (15) et 110.6 (16). 2, fiche 23, Français, - exon%C3%A9ration%20enrichie%20des%20gains%20en%20capital
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- training income
1, fiche 24, Anglais, training%20income
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In October 1991, the Supports to Employment Program (STEP) of Ontario was enhanced in a number of ways: - the tax-back rate on earnings and training income above the level of allowable exemptions was reduced from 80% to 75%, ... 1, fiche 24, Anglais, - training%20income
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- revenu de formation
1, fiche 24, Français, revenu%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En octobre 1991, le Programme d’intégration sociale et de transition à l'emploi(PISTE) de l'Ontario a été amélioré de différentes façons :-le taux de récupération fiscale sur les gains et le revenu de formation supérieur aux exemptions admissibles a été ramené de 80 p. 100 à 75 p. 100; [...] 1, fiche 24, Français, - revenu%20de%20formation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tax-back rate on training income
1, fiche 25, Anglais, tax%2Dback%20rate%20on%20training%20income
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In October 1991, the Supports to Employment Program (STEP) of Ontario was enhanced in a number of ways: - the tax-back rate on earnings and training income above the level of allowable exemptions was reduced from 80% to 75%, ... 1, fiche 25, Anglais, - tax%2Dback%20rate%20on%20training%20income
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux de récupération fiscale sur le revenu de formation
1, fiche 25, Français, taux%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20fiscale%20sur%20le%20revenu%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En octobre 1991, le Programme d’intégration sociale et de transition à l'emploi(PISTE) de l'Ontario a été amélioré de différentes façons :-le taux de récupération fiscale sur les gains et le revenu de formation supérieur aux exemptions admissibles a été ramené de 80 p. 100 à 75 p. 100; [...] 1, fiche 25, Français, - taux%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20fiscale%20sur%20le%20revenu%20de%20formation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- qualifying capital gains
1, fiche 26, Anglais, qualifying%20capital%20gains
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Capital gains which accrue after budget night will no longer be eligible for the $100,000 capital gains exemption. However, qualifying capital gains that have accrued up to budget night will remain eligible for the exemption, provided an appropriate election is filed with the individual's 1994 tax return. 1, fiche 26, Anglais, - qualifying%20capital%20gains
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gains en capital admissibles
1, fiche 26, Français, gains%20en%20capital%20admissibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les gains en capital accumulés après la date du budget ne donneront plus droit à l'exonération de gains en capital de $100, 000. Cependant, les gains en capital admissibles courus jusqu'à la date du budget continueront de donner droit à l'exonération, à condition que le contribuable produise un choix en ce sens avec sa déclaration de revenu de 1994. 1, fiche 26, Français, - gains%20en%20capital%20admissibles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tax treatment of capital gains
1, fiche 27, Anglais, tax%20treatment%20of%20capital%20gains
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
This budget contains proposals to encourage homeownership and charitable giving and to provide a fair tax treatment for contributions to qualifying mine reclamation trust funds. This budget proposes establishing a task force to develop effective economic instruments to protect the environment. It also proposes a review of the tax treatment of capital gains in the small business and farm sectors. 1, fiche 27, Anglais, - tax%20treatment%20of%20capital%20gains
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- capital gains tax treatment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- traitement fiscal des gains en capital
1, fiche 27, Français, traitement%20fiscal%20des%20gains%20en%20capital
correct, proposition
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- régime fiscal des gains en capital 2, fiche 27, Français, r%C3%A9gime%20fiscal%20des%20gains%20en%20capital
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ce budget comporte des propositions visant à faciliter l'accès à la propriété et les dons de charité, ainsi qu'à mettre en place un régime fiscal équitable pour les sommes versées à des fonds admissibles de régénération minière. Il propose également la création d’un groupe de travail chargé de mettre au point des mécanismes économiques adéquats permettant d’assurer la protection de l'environnement. Il comporte en outre la mise en marche d’un examen du régime fiscal des gains en capital dans le secteur des petites entreprises et celui de l'agriculture. 2, fiche 27, Français, - traitement%20fiscal%20des%20gains%20en%20capital
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- small business sector
1, fiche 28, Anglais, small%20business%20sector
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
This budget contains proposals to encourage homeownership and charitable giving and to provide a fair tax treatment for contributions to qualifying mine reclamation trust funds. This budget proposes establishing a task force to develop effective economic instruments to protect the environment. It also proposes a review of the tax treatment of capital gains in the small business and farm sectors. 1, fiche 28, Anglais, - small%20business%20sector
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- secteur des petites entreprises
1, fiche 28, Français, secteur%20des%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ce budget comporte des propositions visant à faciliter l'accès à la propriété et les dons de charité, ainsi qu'à mettre en place un régime fiscal équitable pour les sommes versées à des fonds admissibles de régénération minière. Il propose également la création d’un groupe de travail chargé de mettre au point des mécanismes économiques adéquats permettant d’assurer la protection de l'environnement. Il comporte en outre la mise en marche d’un examen du régime fiscal des gains en capital dans le secteur des petites entreprises et celui de l'agriculture. 1, fiche 28, Français, - secteur%20des%20petites%20entreprises
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-qualifying real property capital gains dividend account 1, fiche 29, Anglais, non%2Dqualifying%20real%20property%20capital%20gains%20dividend%20account
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compte de dividendes sur les gains en capital sur immeubles non admissibles
1, fiche 29, Français, compte%20de%20dividendes%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20sur%20immeubles%20non%20admissibles
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Voies et moyens - juin 92; LIR 131(6)c) 1, fiche 29, Français, - compte%20de%20dividendes%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20sur%20immeubles%20non%20admissibles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-09-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-qualifying taxed capital gains
1, fiche 30, Anglais, non%2Dqualifying%20taxed%20capital%20gains
pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gains en capital imposés non admissibles
1, fiche 30, Français, gains%20en%20capital%20impos%C3%A9s%20non%20admissibles
nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Voies et moyens - juin 92; LIR 130.1(9)b) 1, fiche 30, Français, - gains%20en%20capital%20impos%C3%A9s%20non%20admissibles
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-09-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- qualifying taxed capital gains 1, fiche 31, Anglais, qualifying%20taxed%20capital%20gains
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gains en capital imposés admissibles
1, fiche 31, Français, gains%20en%20capital%20impos%C3%A9s%20admissibles
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Voies et moyens - juin 92; LIR 130.1(9)c) 1, fiche 31, Français, - gains%20en%20capital%20impos%C3%A9s%20admissibles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Calculation of a Trust Designation of its "Net Taxable Capital Gains" and "Eligible Taxable Capital Gains"
1, fiche 32, Anglais, Calculation%20of%20a%20Trust%20Designation%20of%20its%20%5C%22Net%20Taxable%20Capital%20Gains%5C%22%20and%20%5C%22Eligible%20Taxable%20Capital%20Gains%5C%22
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Form T672, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 32, Anglais, - Calculation%20of%20a%20Trust%20Designation%20of%20its%20%5C%22Net%20Taxable%20Capital%20Gains%5C%22%20and%20%5C%22Eligible%20Taxable%20Capital%20Gains%5C%22
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Calcul de l'attribution par une fiducie de ses "gains en capital imposables nets" et de ses "gains en capital imposables admissibles"
1, fiche 32, Français, Calcul%20de%20l%27attribution%20par%20une%20fiducie%20de%20ses%20%5C%22gains%20en%20capital%20imposables%20nets%5C%22%20et%20de%20ses%20%5C%22gains%20en%20capital%20imposables%20admissibles%5C%22
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule T672, Revenu Canada Impôt. 2, fiche 32, Français, - Calcul%20de%20l%27attribution%20par%20une%20fiducie%20de%20ses%20%5C%22gains%20en%20capital%20imposables%20nets%5C%22%20et%20de%20ses%20%5C%22gains%20en%20capital%20imposables%20admissibles%5C%22
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-05-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- step-rate contribution
1, fiche 33, Anglais, step%2Drate%20contribution
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The easiest way is to adopt a step-rate contribution basis. If the contributions were 5% less CPP [Canada Pension Plan], then the members have been paying 5% on earnings from zero to the Year's Basic Exemption (YBE), 3.2% on earnings from YBE to Year's Maximum Pensionable Earnings (YMPE) and 5% on earnings over the YMPE. 1, fiche 33, Anglais, - step%2Drate%20contribution
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cotisation en paliers
1, fiche 33, Français, cotisation%20en%20paliers
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le moyen le plus simple de surmonter cette difficulté serait d’adopter une formule de cotisation en paliers. Ainsi, si la cotisation se chiffrait à 5% moins la cotisation au RRQ/RPC, le participant payait effectivement 5% sur la tranche de salaire égale ou inférieure à l'exemption de base de l'année(EBA), 3, 2% sur celle se situant entre l'EBA et le maximum annuel des gains admissibles(MAGA) et 5% sur la fraction du salaire en sus du MAGA. 1, fiche 33, Français, - cotisation%20en%20paliers
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


