TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAINS ASSURABLES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insurable earning
1, fiche 1, Anglais, insurable%20earning
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Insurable earnings. This is the total of all earnings on which you pay employment insurance premiums. 2, fiche 1, Anglais, - insurable%20earning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generally, all earnings are insurable up to a pay period or yearly maximum. Exceptions are noted in the Employer's Guide to Payroll Deductions. 3, fiche 1, Anglais, - insurable%20earning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
insurable earning: Term used in the Employment Insurance Act. 4, fiche 1, Anglais, - insurable%20earning
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
insurable earning: Term usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - insurable%20earning
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- insurable earnings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gains assurables
1, fiche 1, Français, gains%20assurables
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rémunération assurable 2, fiche 1, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gains assurables. Il s’agit du total des gains sur lesquels vous avez versé des cotisations à l'assurance-emploi. 3, fiche 1, Français, - gains%20assurables
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rémunération assurable : Terme employé dans la Loi sur l’assurance-emploi. Ce terme ne constitue pas une traduction exacte de «insurable earning», car à proprement parler, la rémunération comprend le salaire d’un employé ainsi que ses avantages sociaux. Cela dit, «rémunération» est parfois employé comme synonyme de «salaire» dans la langue générale. 4, fiche 1, Français, - gains%20assurables
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gain assurable : Terme habituellement employé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - gains%20assurables
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gains assurables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum insurable earnings
1, fiche 2, Anglais, maximum%20insurable%20earnings
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MIE 2, fiche 2, Anglais, MIE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
maximum insurable earnings (MIE). $780/week in 1994; automatically indexed annually based on an eight-year rolling average which takes into account average increases in wages and salaries; 79% of workers have incomes at or below the current MIE level. 2, fiche 2, Anglais, - maximum%20insurable%20earnings
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maximum insurable earnings: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1st, 1991). 3, fiche 2, Anglais, - maximum%20insurable%20earnings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maximum de la rémunération assurable
1, fiche 2, Français, maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MRA 2, fiche 2, Français, MRA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
maximum de la rémunération assurable (MRA). 780 $/semaine en 1994; montant indexé automatiquement tous les ans d’après une moyenne mobile calculée sur huit ans qui tient compte des augmentations moyennes des traitements et salaires; 3, fiche 2, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 4, fiche 2, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maximum de la rémunération assurable : Loi sur l’assurance-chômage, 1985 [avec modifications jusqu’au 1er mars 1991]. 4, fiche 2, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maximum des gains assurables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unemployment insurance pay period gross earnings
1, fiche 3, Anglais, unemployment%20insurance%20pay%20period%20gross%20earnings
voir observation, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- UI pay period gross earnings 2, fiche 3, Anglais, UI%20pay%20period%20gross%20earnings
voir observation, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaces "unemployment insurance." 1, fiche 3, Anglais, - unemployment%20insurance%20pay%20period%20gross%20earnings
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "EI" replaces "UI." 1, fiche 3, Anglais, - unemployment%20insurance%20pay%20period%20gross%20earnings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gains bruts de la période de paye assujettis à l’assurance-chômage
1, fiche 3, Français, gains%20bruts%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20paye%20assujettis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gains bruts assurables de la période de paye 1, fiche 3, Français, gains%20bruts%20assurables%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20paye
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «assurance-emploi» remplace celui d’«assurance-chômage». 2, fiche 3, Français, - gains%20bruts%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20paye%20assujettis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pensionable, Insurable Earnings Review
1, fiche 4, Anglais, Pensionable%2C%20Insurable%20Earnings%20Review
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PIER 1, fiche 4, Anglais, PIER
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A deficiency report produced by RCCET (Revenue Canada - Customs, Excise and Taxation) from T4s when the total CPP contributions and UI premiums do not equal the (PIER) amount calculated on reported contributory and insurable-earnings. 1, fiche 4, Anglais, - Pensionable%2C%20Insurable%20Earnings%20Review
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Revue des gains assurables et ouvrant droit à pension
1, fiche 4, Français, Revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RGAP 1, fiche 4, Français, RGAP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport produit par RCADI (Revenu Canada - Accise, Douanes et Impôt) à partir des feuillets T4 lorsque le total des cotisations aux RPC et à l’assurance-chômage est différent du montant calculé (RGAP) en fonction des contributions et des revenus assurables déclarés. 1, fiche 4, Français, - Revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pensionable and insurable earnings review
1, fiche 5, Anglais, pensionable%20and%20insurable%20earnings%20review
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PIER 1, fiche 5, Anglais, PIER
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An audit performed by RCCET (Revenue Canada, Customs, Excise and Taxation) of which is to identify deficiencies of CPP contributions and UI premiums. 1, fiche 5, Anglais, - pensionable%20and%20insurable%20earnings%20review
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revue des gains assurables et ouvrant droit à pension
1, fiche 5, Français, revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RGAP 2, fiche 5, Français, RGAP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vérification effectuée par RCADI (Revenu Canada, Accise, Douanes et Impôt) sur réception des feuillets T4, afin d’identifier toute erreur de versement des cotisations au RPC et des cotisations d’a.-c. 2, fiche 5, Français, - revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roll back
1, fiche 6, Anglais, roll%20back
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This budget proposes to roll back the 1995 [unemployment insurance] premium rates to their 1993 levels. For employees, the rate in 1995 will be $3.00 per $100 of insurable earnings. These rates will also apply in 1996, unless the overall position of the Unemployment Insurance Account allows for further reductions. 1, fiche 6, Anglais, - roll%20back
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ramener
1, fiche 6, Français, ramener
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce budget propose de ramener les taux de cotisation [de l'assurance-chômage] de 1995 à leur niveau de 1993. Pour les employés, le taux applicable en 1995 sera de 3, 00 $ par 100 $ de gains assurables. Ces taux s’appliqueront également en 1996, à moins que la situation générale du Compte d’assurance-chômage ne permette de les réduire de nouveau. 1, fiche 6, Français, - ramener
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-10-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unemployment insurance premium rate
1, fiche 7, Anglais, unemployment%20insurance%20premium%20rate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In December 1993, the 1994 unemployment insurance premium rate for employees was set at $3.07 per $100 of insurable earnings. The government announced that the rate for 1995 would not be allowed to increase. 1, fiche 7, Anglais, - unemployment%20insurance%20premium%20rate
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- UI premium rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux de cotisation de l’assurance-chômage
1, fiche 7, Français, taux%20de%20cotisation%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En décembre 1993, le taux de cotisation de l'assurance-chômage pour 1994 a été fixé à $3. 07 par $100 de gains assurables pour les employés. Le gouvernement a annoncé que le taux de 1995 n’ augmenterait pas. 1, fiche 7, Français, - taux%20de%20cotisation%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- year's maximum insurable earnings
1, fiche 8, Anglais, year%27s%20maximum%20insurable%20earnings
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maximum annuel des gains assurables
1, fiche 8, Français, maximum%20annuel%20des%20gains%20assurables
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


