TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAINS HOMMES FEMMES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Persistent Gap: Exploring the Earnings Differential Between Recent Male and Female Postsecondary Graduates
1, fiche 1, Anglais, The%20Persistent%20Gap%3A%20Exploring%20the%20Earnings%20Differential%20Between%20Recent%20Male%20and%20Female%20Postsecondary%20Graduates
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By Ted Wannell. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 26. 1, fiche 1, Anglais, - The%20Persistent%20Gap%3A%20Exploring%20the%20Earnings%20Differential%20Between%20Recent%20Male%20and%20Female%20Postsecondary%20Graduates
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'écart persistant : étude de la différence dans les gains des hommes et des femmes qui ont récemment reçu un diplôme d’études postsecondaires
1, fiche 1, Français, L%27%C3%A9cart%20persistant%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20la%20diff%C3%A9rence%20dans%20les%20gains%20des%20hommes%20et%20des%20femmes%20qui%20ont%20r%C3%A9cemment%20re%C3%A7u%20un%20dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20postsecondaires
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 26. 1, fiche 1, Français, - L%27%C3%A9cart%20persistant%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20la%20diff%C3%A9rence%20dans%20les%20gains%20des%20hommes%20et%20des%20femmes%20qui%20ont%20r%C3%A9cemment%20re%C3%A7u%20un%20dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20postsecondaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Gender Earnings Gap Among Recent Postsecondary Graduates, 1984-92
1, fiche 2, Anglais, The%20Gender%20Earnings%20Gap%20Among%20Recent%20Postsecondary%20Graduates%2C%201984%2D92
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1994 by Statistics Canada, Analytical Studies Branch. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Gender%20Earnings%20Gap%20Among%20Recent%20Postsecondary%20Graduates%2C%201984%2D92
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'écart entre les gains des hommes et ceux des femmes ayant récemment obtenu un diplôme d’études postsecondaires, 1984-92
1, fiche 2, Français, L%27%C3%A9cart%20entre%20les%20gains%20des%20hommes%20et%20ceux%20des%20femmes%20ayant%20r%C3%A9cemment%20obtenu%20un%20dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20postsecondaires%2C%201984%2D92
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1994 par Statistique Canada, direction des études analytiques. 1, fiche 2, Français, - L%27%C3%A9cart%20entre%20les%20gains%20des%20hommes%20et%20ceux%20des%20femmes%20ayant%20r%C3%A9cemment%20obtenu%20un%20dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20postsecondaires%2C%201984%2D92
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Earnings of men and women
1, fiche 3, Anglais, Earnings%20of%20men%20and%20women
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gains des hommes et des femmes
1, fiche 3, Français, Gains%20des%20hommes%20et%20des%20femmes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


