TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAINS TEMPS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sensitivity time control
1, fiche 1, Anglais, sensitivity%20time%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- STC 2, fiche 1, Anglais, STC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A programmed variation of the gain (sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).] 3, fiche 1, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sensitivity time control: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 1, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain variable dans le temps
1, fiche 1, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 1, Français, GVT
correct, nom masculin, OTAN
- G.V.T. 3, fiche 1, Français, G%2EV%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gain variable en fonction du temps 4, fiche 1, Français, gain%20variable%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom masculin
- STC 4, fiche 1, Français, STC
nom masculin
- STC 4, fiche 1, Français, STC
- gain temporisé 4, fiche 1, Français, gain%20temporis%C3%A9
correct, nom masculin
- régulation de la sensibilité en fonction du temps 5, fiche 1, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 1, Français, GOVT
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 1, Français, GOVT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d’atténuation dites GVT(gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d’angle de site(il n’ existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d’échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d’atténuation. 6, fiche 1, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées. 7, fiche 1, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control del tiempo de sensibilidad
1, fiche 1, Espagnol, control%20del%20tiempo%20de%20sensibilidad
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soil efficiency 1, fiche 2, Anglais, soil%20efficiency
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
efficiency: In the theory of statistical estimation, the efficiency of an estimator is measured by its dispersion about the parameter under estimate or by its variance; the smaller the dispersion the more efficient the estimator. 2, fiche 2, Anglais, - soil%20efficiency
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
English proposal approved by the Acting Head of CanSIS - Canada Soil Information System. 1, fiche 2, Anglais, - soil%20efficiency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- efficience pédologique
1, fiche 2, Français, efficience%20p%C3%A9dologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut appeler efficience pédologique, dans une région donnée, le nombre qui traduit les gains de temps ou les économies d’observation et d’analyses dues à l'emploi des méthodes de la pédologie moderne dans l'inventaire des sols par rapport à la méthode qui consiste uniquement à décrire et analyser les sols et à faire une carte par interpolation. 2, fiche 2, Français, - efficience%20p%C3%A9dologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- qualifying Canadian business
1, fiche 3, Anglais, qualifying%20Canadian%20business
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following: the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000. 1, fiche 3, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 3, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreprise canadienne admissible
1, fiche 3, Français, entreprise%20canadienne%20admissible
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d’une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d’équivalents d’emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d’emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d’affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $. 1, fiche 3, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Teme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 3, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- just-in-time, just-enough training
1, fiche 4, Anglais, just%2Din%2Dtime%2C%20just%2Denough%20training
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JIT-JET 2, fiche 4, Anglais, JIT%2DJET
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- just in time - just enough training 3, fiche 4, Anglais, just%20in%20time%20%2D%20just%20enough%20training
correct
- just-in-time/just-enough training 4, fiche 4, Anglais, just%2Din%2Dtime%2Fjust%2Denough%20training
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All along the way, the focus is on providing "just-in-time, just-enough training," with extensive training solutions that are available when and where you need it and at the lowest appropriate investment level. 5, fiche 4, Anglais, - just%2Din%2Dtime%2C%20just%2Denough%20training
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
You Will Benefit By: Seeing first-hand the new and exciting technology that allows you to provide Just-in-Time, Just-Enough Training (JIT-JET) to your organization or department. 2, fiche 4, Anglais, - just%2Din%2Dtime%2C%20just%2Denough%20training
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Let us know your needs and we will implement or develop, a training program to meet them. In addition, we offer a wide range of blended solutions - ensuring you'll get the training how, when, and where you need it. We like to call it "just in time - just enough training." 3, fiche 4, Anglais, - just%2Din%2Dtime%2C%20just%2Denough%20training
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- just in time, just enough training
- JIT JET
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation juste-à-temps, juste assez
1, fiche 4, Français, formation%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps%2C%20juste%20assez
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- formation juste à temps, juste assez 2, fiche 4, Français, formation%20juste%20%C3%A0%20temps%2C%20juste%20assez
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les Objets de Savoir peuvent être réutilisés et réorganisés de façon à créer des parcours de formation personnalisés, fournissant à chaque apprenant une formation «juste-à-temps, juste assez.» 1, fiche 4, Français, - formation%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps%2C%20juste%20assez
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En outre, Intranet apporte un début de réponse face aux nouveaux enjeux de la formation que constituent la réduction et la réorganisation du temps de travail, l'évolution des métiers et des compétences, ainsi que les gains en coût et en efficacité(formation juste à temps, juste assez, au juste coût). 2, fiche 4, Français, - formation%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps%2C%20juste%20assez
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- formación justo a tiempo, sólo lo necesario
1, fiche 4, Espagnol, formaci%C3%B3n%20justo%20a%20tiempo%2C%20s%C3%B3lo%20lo%20necesario
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- income supplementation
1, fiche 5, Anglais, income%20supplementation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- income supplement 2, fiche 5, Anglais, income%20supplement
correct
- earnings supplement 3, fiche 5, Anglais, earnings%20supplement
correct
- earnings supplementation 4, fiche 5, Anglais, earnings%20supplementation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Supplement to earnings for clients who are employed on a full-time or part-time basis and require income supplementation. 1, fiche 5, Anglais, - income%20supplementation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
employment insurance 5, fiche 5, Anglais, - income%20supplementation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- earnings supplements
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- supplément de revenu
1, fiche 5, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Supplément des gains pour les bénéficiaires qui ont un compte à temps plein ou à temps partiel et qui ont besoin d’un supplément de revenu; [...]. 2, fiche 5, Français, - suppl%C3%A9ment%20de%20revenu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assurance-emploi 3, fiche 5, Français, - suppl%C3%A9ment%20de%20revenu
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- suppléments de revenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suplemento de ingresos
1, fiche 5, Espagnol, suplemento%20de%20ingresos
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Subsidios complementarios de ingresos salariales orientados a facilitar la aceptación de empleos peor renumerados que los que el desempleado tenía antes de quedarse en desempleo. 1, fiche 5, Espagnol, - suplemento%20de%20ingresos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- part-time earnings
1, fiche 6, Anglais, part%2Dtime%20earnings
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- part time earnings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gains tirés d’un travail à temps partiel
1, fiche 6, Français, gains%20tir%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conditioned race
1, fiche 7, Anglais, conditioned%20race
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a regular race for which the eligibility of horses is determined in accordance with one or more conditions that, in particular, may be based on: (a) the winnings of the horses for a determined number of races or for a determined period of time; (b) the position of the horses after a determined number of races or after a determined period of time, except the position obtained in a schooling race without pari-mutuel; (c) the age of the horses; (d) the sex of the horses; (e) the number of starts of the horses during a determined period of time; (f) special criteria in the case of foreign horses that do not have a sufficient number of starts in Canada or the United States. 2, fiche 7, Anglais, - conditioned%20race
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 7, Anglais, - conditioned%20race
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- course avec conditions
1, fiche 7, Français, course%20avec%20conditions
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- course sous conditions 2, fiche 7, Français, course%20sous%20conditions
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] course ordinaire pour laquelle l'admissibilité des chevaux est déterminée selon une ou plusieurs conditions qui peuvent être basées, entre autres, sur : a) les gains des chevaux pour un nombre déterminé de courses ou pendant une période de temps déterminée; b) le rang des chevaux après un nombre déterminé de courses ou une période de temps déterminée, à l'exception du rang obtenu lors d’une course école sans pari mutuel; c) l'âge des chevaux; d) le sexe des chevaux; e) le nombre de départs des chevaux pendant une période de temps déterminée; f) des critères particuliers, dans le cas de chevaux étrangers qui n’ ont pas un nombre de départs suffisants au Canada et aux États-Unis. 3, fiche 7, Français, - course%20avec%20conditions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 7, Français, - course%20avec%20conditions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leisure ethic
1, fiche 8, Anglais, leisure%20ethic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- culture des loisirs
1, fiche 8, Français, culture%20des%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Willy Brandt a patronné les débats sur la programmation économique, inspirée par le souci de croissance écologique et par la volonté de redistribuer les gains de productivité à l'ensemble des travailleurs sous forme de réduction du temps de travail et une nouvelle culture des loisirs. 1, fiche 8, Français, - culture%20des%20loisirs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- economy of time 1, fiche 9, Anglais, economy%20of%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gains de temps
1, fiche 9, Français, gains%20de%20temps
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


