TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALBE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curved mason wasp
1, fiche 1, Anglais, curved%20mason%20wasp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae. 2, fiche 1, Anglais, - curved%20mason%20wasp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- eumène galbé
1, fiche 1, Français, eum%C3%A8ne%20galb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae. 2, fiche 1, Français, - eum%C3%A8ne%20galb%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shape
1, fiche 2, Anglais, shape
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- side cut 1, fiche 2, Anglais, side%20cut
correct
- side-cut 2, fiche 2, Anglais, side%2Dcut
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... by measuring the width of a ski at its widest point (the shoulder), the narrowest point ... and again at the widest point in the tail section ... an idea of the ... side-cut is provided. 2, fiche 2, Anglais, - shape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galbe
1, fiche 2, Français, galbe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de cote 1, fiche 2, Français, ligne%20de%20cote
correct, nom féminin
- arc latéral 2, fiche 2, Français, arc%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forme générale d’un ski caractérisée par les largeurs comparées de la spatule, du patin et du talon. 1, fiche 2, Français, - galbe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
galbe; ligne de cote : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 août 2013. 3, fiche 2, Français, - galbe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arched earthstar
1, fiche 3, Anglais, arched%20earthstar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Geastraceae. 2, fiche 3, Anglais, - arched%20earthstar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- arched earth star
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- géastre galbé
1, fiche 3, Français, g%C3%A9astre%20galb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Geastraceae. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A9astre%20galb%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- saucer dome
1, fiche 4, Anglais, saucer%20dome
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- domelight 2, fiche 4, Anglais, domelight
correct
- dome light 3, fiche 4, Anglais, dome%20light
correct
- dome-like skylight 3, fiche 4, Anglais, dome%2Dlike%20skylight
correct
- domed skylight 4, fiche 4, Anglais, domed%20skylight
correct
- curved skylight 5, fiche 4, Anglais, curved%20skylight
correct
- bubble skylight 6, fiche 4, Anglais, bubble%20skylight
correct
- lumidome 7, fiche 4, Anglais, lumidome
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of plastic or glass roof light moulded in the form of a dome resembling an inverted saucer. 8, fiche 4, Anglais, - saucer%20dome
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A big eat-in kitchen with lumidome lighting. 7, fiche 4, Anglais, - saucer%20dome
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- skydome
- dome skylight
- sky dome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- skydome
1, fiche 4, Français, skydome
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupole 2, fiche 4, Français, coupole
correct, nom féminin
- coupole d’éclairage 3, fiche 4, Français, coupole%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage
correct, nom féminin
- coupole zénithale 4, fiche 4, Français, coupole%20z%C3%A9nithale
correct, nom féminin
- dôme d’éclairage zénithal 4, fiche 4, Français, d%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
correct, nom masculin
- hublot galbé 5, fiche 4, Français, hublot%20galb%C3%A9
correct, nom masculin
- lumidôme 6, fiche 4, Français, lumid%C3%B4me
correct, nom masculin
- dôme 7, fiche 4, Français, d%C3%B4me
correct, nom masculin
- lanterneau à dôme 8, fiche 4, Français, lanterneau%20%C3%A0%20d%C3%B4me
voir observation, nom masculin
- puits en forme de dôme 8, fiche 4, Français, puits%20en%20forme%20de%20d%C3%B4me
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sorte de hublot de plafond, lanterneau vitré (souvent simple forme en plastique) pour éclairage zénithal. 9, fiche 4, Français, - skydome
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hublots galbés en plexiglas. Utilisés sur les toitures en terrasse ou à faible pente pour éclairer les locaux en dessous, ils sont réalisés par formage à chaud [...] Ces hublots ou coupoles peuvent être sur base rectangulaire, carrée ou circulaire. 5, fiche 4, Français, - skydome
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lanterneau à dôme; puits en forme de dôme : termes relevés dans la revue québécoise Décoration chez-soi, Super-Spécial No 1, Portes et fenêtres, non datée, aux pages 78 et 79. 8, fiche 4, Français, - skydome
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dome roof
1, fiche 5, Anglais, dome%20roof
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- domed roof 2, fiche 5, Anglais, domed%20roof
correct, uniformisé
- dome 3, fiche 5, Anglais, dome
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hemispherical roof covering a building or part of a building. 4, fiche 5, Anglais, - dome%20roof
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dome roof; domed roof; dome: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 5, Anglais, - dome%20roof
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dôme
1, fiche 5, Français, d%C3%B4me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- toit en dôme 2, fiche 5, Français, toit%20en%20d%C3%B4me
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] toit galbé de plan centré, à versant continu ou à pans. 3, fiche 5, Français, - d%C3%B4me
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dôme : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - d%C3%B4me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- butter print
1, fiche 6, Anglais, butter%20print
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- butter printer 1, fiche 6, Anglais, butter%20printer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A piece of carved wood used to make molds of butter; ... 1, fiche 6, Anglais, - butter%20print
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- butter mould
- butter mold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moule à beurre
1, fiche 6, Français, moule%20%C3%A0%20beurre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Au Québec] Dès le XIXe siècle(...) chaque ferme aura toute une collection de moules à beurre(...) Le fond, galbé au couteau représente ordinairement des fleurs ou des plantes fourragères. 2, fiche 6, Français, - moule%20%C3%A0%20beurre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- molde de mantequilla
1, fiche 6, Espagnol, molde%20de%20mantequilla
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- molde para mantequilla 2, fiche 6, Espagnol, molde%20para%20mantequilla
correct, nom masculin
- troquel para mantequilla 3, fiche 6, Espagnol, troquel%20para%20mantequilla
correct, nom masculin
- molde para manteca 4, fiche 6, Espagnol, molde%20para%20manteca
correct, nom masculin, Argentine, Paraguay, Uruguay
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Utensilio de cocina empleado en la elaboración de la mantequilla, en concreto se emplea en la fase final de proporcionar la forma, la mayoría de las veces se trata de moldes con formas muy artísticas. 5, fiche 6, Espagnol, - molde%20de%20mantequilla
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Molde para la mantequilla. [...] El molde tradicional suele construirse de madera. El molde contiene en su fondo dibujos e ilustraciones típicas y cuando la mantequilla está cruda, o en sus etapas iniciales de elaboración se vierte en el molde para que se compacte y quede la ilustración del fondo impresa en el bloque de mantequilla. 5, fiche 6, Espagnol, - molde%20de%20mantequilla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- high crown panel
1, fiche 7, Anglais, high%20crown%20panel
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
high crown panel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 7, Anglais, - high%20crown%20panel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneau à galbe prononcé
1, fiche 7, Français, panneau%20%C3%A0%20galbe%20prononc%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
panneau à galbe prononcé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 7, Français, - panneau%20%C3%A0%20galbe%20prononc%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- curved surface
1, fiche 8, Anglais, curved%20surface
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crown 1, fiche 8, Anglais, crown
nom, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
curved surface; crown: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 8, Anglais, - curved%20surface
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- galbe
1, fiche 8, Français, galbe
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
galbe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - galbe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- outline 1, fiche 9, Anglais, outline
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- TRAM flap reconstruction
1, fiche 10, Anglais, TRAM%20flap%20reconstruction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- transverse rectus abdominus myocutaneous flap reconstruction 2, fiche 10, Anglais, transverse%20rectus%20abdominus%20myocutaneous%20flap%20reconstruction
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A breast reconstruction that utilizes the patient's own lower abdominal tissue and muscle to build a breast mound. 1, fiche 10, Anglais, - TRAM%20flap%20reconstruction
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Instead of tissue from the back, a similar procedure is performed using the muscle, fat and skin from the lower abdomen. The procedure is called the transverse rectus abdominus myocutaneous (TRAM) flap reconstruction. The blood vessels supplying the flap stay connected to the body and are rotated into the breast pocket. 2, fiche 10, Anglais, - TRAM%20flap%20reconstruction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reconstruction par lambeau de grand droit abdominal
1, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20de%20grand%20droit%20abdominal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reconstruction par lambeau de grand droit de l’abdomen 2, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20de%20grand%20droit%20de%20l%26rsquo%3Babdomen
correct, nom féminin
- reconstruction par lambeau de muscle grand droit abdominal 3, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20de%20muscle%20grand%20droit%20abdominal
correct, nom féminin
- reconstruction par lambeau de muscle grand droit de l’abdomen 3, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20de%20muscle%20grand%20droit%20de%20l%26rsquo%3Babdomen
correct, nom féminin
- reconstruction par lambeau musculo-cutané de grand droit abdominal 4, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20musculo%2Dcutan%C3%A9%20de%20grand%20droit%20abdominal
correct, nom féminin
- reconstruction par lambeau musculo-cutané de grand droit de l’abdomen 5, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20musculo%2Dcutan%C3%A9%20de%20grand%20droit%20de%20l%26rsquo%3Babdomen
correct, nom féminin
- reconstruction par lambeau de muscle grand droit 6, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20de%20muscle%20grand%20droit
nom féminin
- reconstruction par lambeau TRAM 7, fiche 10, Français, reconstruction%20par%20lambeau%20TRAM
anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reconstruction du sein qui fait appel à un lambeau musculo-cutané de grand droit, prélevé au niveau de l'abdomen inférieur de la patiente, pour reproduire le galbe du sein. 7, fiche 10, Français, - reconstruction%20par%20lambeau%20de%20grand%20droit%20abdominal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’abréviation TRAM provient de l’anglais (transverse rectus abdominus myocutaneous), l’expression « lambeau TRAM » est utilisée couramment dans les textes français. 8, fiche 10, Français, - reconstruction%20par%20lambeau%20de%20grand%20droit%20abdominal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- reconstruction par lambeau musculocutané de grand droit abdominal
- reconstruction par lambeau musculocutané de grand droit de l’abdomen
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reconstrucción mamaria con el colgajo musculocutáneo recto abdominal transverso
1, fiche 10, Espagnol, reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20con%20el%20colgajo%20musculocut%C3%A1neo%20recto%20abdominal%20transverso
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- reconstrucción mamaria con colgajo recto abdominal 2, fiche 10, Espagnol, reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20con%20colgajo%20recto%20abdominal
correct, nom féminin
- reconstrucción mamaria con colgajo TRAM 3, fiche 10, Espagnol, reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20con%20colgajo%20TRAM
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Técnica [que consiste] en transferir un bloque de tejido dermo graso de la región abdominal infraumbilical a la región mamaria a reconstruir, escondiendo la cicatriz de la zona donante en la región suprapúbica. 1, fiche 10, Espagnol, - reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20con%20el%20colgajo%20musculocut%C3%A1neo%20recto%20abdominal%20transverso
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El colgajo musculocutáneo recto abdominal transverso, se convirtió en la reconstrucción mamaria autógena por excelencia en la década de los 80 [...] Mc Craw y col fueron los primeros que describieron la utilización del músculo recto abdominal como unidad músculo-cutánea [...] para reconstrucción mamaria. [...] Esta técnica supuso un importante paso adelante para las mujeres mastectomizadas, ya que evitaba la colocación de prótesis para incrementar el volumen mamario y mejoraba el aspecto estético del abdomen. 1, fiche 10, Espagnol, - reconstrucci%C3%B3n%20mamaria%20con%20el%20colgajo%20musculocut%C3%A1neo%20recto%20abdominal%20transverso
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard toe-puff
1, fiche 11, Anglais, hard%20toe%2Dpuff
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hard toe-end 2, fiche 11, Anglais, hard%20toe%2Dend
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hard reinforcement placed under the toe-end of the upper during lasting and intended to protect the toes and give a good appearance and firmness to this part of the shoe. 3, fiche 11, Anglais, - hard%20toe%2Dpuff
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It may be inside and, therefore, invisible. If not, it may be a straight or wing toe cap, smooth or punched. 4, fiche 11, Anglais, - hard%20toe%2Dpuff
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bout dur
1, fiche 11, Français, bout%20dur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bout renforcé 2, fiche 11, Français, bout%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Renfort rigide [...] placé sous le bout de la tige, modelé sur le bout de la forme pendant le montage, et destiné à protéger les orteils tout en donnant fermeté et bonne présentation à cette partie de la tige. 3, fiche 11, Français, - bout%20dur
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Entre la tige et la doublure quelques pièces viennent s’intercaler pour renforcer la chaussure. Le bout renforcé ou bout dur conserve le galbe de l'avant de la chaussure et protège les orteils [...]. 2, fiche 11, Français, - bout%20dur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- brake lever
1, fiche 12, Anglais, brake%20lever
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- brake handle 2, fiche 12, Anglais, brake%20handle
correct
- handle 3, fiche 12, Anglais, handle
correct, nom
- hand lever 4, fiche 12, Anglais, hand%20lever
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lever on handlebar to activate brake. 5, fiche 12, Anglais, - brake%20lever
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The braking action begins as the rider squeezes the brake lever that pulls the brake cable. 6, fiche 12, Anglais, - brake%20lever
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The idea of adjusting the brakes is to give the brake cable the proper tension. It's the proper tension if the end of the hand lever travels about 2 inches when you fully apply the brakes. 7, fiche 12, Anglais, - brake%20lever
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
On a bicycle we all know that when we squeeze the brake handle, rubber pads are pushed against the wheel to slow down its motion. 8, fiche 12, Anglais, - brake%20lever
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Freins (Composants mécaniques)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poignée de frein
1, fiche 12, Français, poign%C3%A9e%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- levier de frein 2, fiche 12, Français, levier%20de%20frein
correct, nom masculin
- manette de frein 3, fiche 12, Français, manette%20de%20frein
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Levier en métal galbé fixé sur le guidon par l'intermédiaire d’un collier commandant la tension du câble de frein. 4, fiche 12, Français, - poign%C3%A9e%20de%20frein
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Ciclismo
- Motocicletas y motos de nieve
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- palanca del freno
1, fiche 12, Espagnol, palanca%20del%20freno
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- manecilla 2, fiche 12, Espagnol, manecilla
correct, nom féminin
- empuñadura de freno 3, fiche 12, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- entasis
1, fiche 13, Anglais, entasis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The very slight convex curve used on Greek and later columns to correct the optical illusion of concavity which would result if the sides were straight. Also used on spires and other structures for the same reason. 2, fiche 13, Anglais, - entasis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entasis
1, fiche 13, Français, entasis
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- galbe 2, fiche 13, Français, galbe
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Léger renflement du fût d’une colonne. [...] L’entasis avait dans l’architecture antique, un rôle de correction optique: en effet, le profil d’un fût cylindrique ou conique apparaît comme légèrement concave, par illusion optique. 3, fiche 13, Français, - entasis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- éntasis
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A9ntasis
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ligera convexidad dada al perfil de una columna para contrarrestar el efecto óptico por el cual si ese perfil fuese recto, se vería cóncavo. 2, fiche 13, Espagnol, - %C3%A9ntasis
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contour
1, fiche 14, Anglais, contour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The shape or outline form of an object or surface. 1, fiche 14, Anglais, - contour
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contour
1, fiche 14, Français, contour
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- galbe 1, fiche 14, Français, galbe
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Limite ou forme extérieure d’un objet ou d’une surface. 1, fiche 14, Français, - contour
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plastic scraper 1, fiche 15, Anglais, plastic%20scraper
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The plastic scraper or "corne" is found in most French kitchens, where it is used as a scraper or scoop. It is flexible enough to be curved in your hand against any shape of bowl, pan or sieve. They are sold in sets. 1, fiche 15, Anglais, - plastic%20scraper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- corne
1, fiche 15, Français, corne
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ustensile plat, grand comme la paume de la main, ovale ou demi-circulaire, utilisé pour rassembler les restes de pâte, de crème ou d’un appareil quelconque sur les parois du récipient qui a servi à sa préparation. Autrefois en corne véritable, la corne est aujourd’hui en matière plastique souple et épouse le galbe du récipient lors de son utilisation. 1, fiche 15, Français, - corne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bent shaft
1, fiche 16, Anglais, bent%20shaft
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Long, narrow portion of ice axe or ice hammer between head and spike, composed of hard, solid material and curved to ensure better hold and protection of fingers. 1, fiche 16, Anglais, - bent%20shaft
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manche galbé
1, fiche 16, Français, manche%20galb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Durant les années 90, les principaux fabricants de piolet technique [...] proposent un manche galbé, même si certains ne sont pas complètement convaincus par l'utilité de ce type de manche. 2, fiche 16, Français, - manche%20galb%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- straight shaft
1, fiche 17, Anglais, straight%20shaft
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term "straight shaft" is used for the handle of an ice axe or hammer when it is straight, as distinct from a bent (curved) shaft. Mountaineers nowadays can chose either a straight or a bent shaft for their ice axes or hammers, according to preference. 1, fiche 17, Anglais, - straight%20shaft
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- manche droit
1, fiche 17, Français, manche%20droit
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
«Manche droit» se dit du manche d’un piolet ou d’un marteau à glace à la différence d’un manche galbé. 2, fiche 17, Français, - manche%20droit
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La possibilité de démonter le manche galbé et de le remplacer par un manche droit [...] 3, fiche 17, Français, - manche%20droit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bent shaft with grip
1, fiche 18, Anglais, bent%20shaft%20with%20grip
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Long, narrow portion of ice axe between head and spike, composed of hard, solid material, curved, with indentations that may or may not be covered in a type of rubber to ensure a good hold. 2, fiche 18, Anglais, - bent%20shaft%20with%20grip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- manche galbé avec ergots
1, fiche 18, Français, manche%20galb%C3%A9%20avec%20ergots
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie longue et étroite du piolet-traction située entre la tête et la pique, courbé et avec des impressions pour assurer une meilleure tenue. 2, fiche 18, Français, - manche%20galb%C3%A9%20avec%20ergots
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le manche galbé avec ergots pour faciliter la tenue et le placement des doigts [...] 1, fiche 18, Français, - manche%20galb%C3%A9%20avec%20ergots
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- city bridge
1, fiche 19, Anglais, city%20bridge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The appearance of a structure is its most obvious influence on its environment. A large city bridge dominates its immediate surroundings, and its appearance becomes a monument to good or bad taste. 1, fiche 19, Anglais, - city%20bridge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pont de ville
1, fiche 19, Français, pont%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pont urbain 2, fiche 19, Français, pont%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans les ponts de villes(...) un certain galbe peut encore être conservé sans inconvénients il contribue au bel aspect de l'ouvrage et il favorise la résistance des éléments sustentateurs, en augmentant le gabarit sous pont et le tirant d’air de celui-ci. 1, fiche 19, Français, - pont%20de%20ville
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Manufacturing
- Occupation Names (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gaffer
1, fiche 20, Anglais, gaffer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- chairman 2, fiche 20, Anglais, chairman
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The master-worker of the team engaged in making glass objects such as wine-glasses. 3, fiche 20, Anglais, - gaffer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
He does the most skilled and intricate work and controls the procedure of the team until the object is completed and sent to the lehr for annealing. 3, fiche 20, Anglais, - gaffer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Fabrication du verre
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maître verrier
1, fiche 20, Français, ma%C3%AEtre%20verrier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- maître de place 2, fiche 20, Français, ma%C3%AEtre%20de%20place
correct, nom masculin
- chef de place 3, fiche 20, Français, chef%20de%20place
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le maître-verrier s’empare de la pièce et assume la responsabilité de la finition. C'est lui qui détermine le galbe définitif et impose à la matière les proportions idéales. 1, fiche 20, Français, - ma%C3%AEtre%20verrier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- imperial dome
1, fiche 21, Anglais, imperial%20dome
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- imperial roof 1, fiche 21, Anglais, imperial%20roof
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pointed dome or roof the vertical section of which is an ogee. 1, fiche 21, Anglais, - imperial%20dome
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- comble à l’impériale
1, fiche 21, Français, comble%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%A9riale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- toit à l’impériale 1, fiche 21, Français, toit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%A9riale
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(...) toiture de pavillon en forme de dôme galbé en doucine renversée ou en talon renversé, rappelant la forme d’une couronne fermée. 1, fiche 21, Français, - comble%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%A9riale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Office Equipment and Supplies
- Office Furniture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- free-shape top desk 1, fiche 22, Anglais, free%2Dshape%20top%20desk
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[--a desk with an irregular top surface] 1, fiche 22, Anglais, - free%2Dshape%20top%20desk
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Équipement et fournitures de bureau
- Mobilier de bureau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bureau galbé 1, fiche 22, Français, bureau%20galb%C3%A9
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[--bureau ministre dont la surface n’est pas rectangulaire] 1, fiche 22, Français, - bureau%20galb%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Office Equipment and Supplies
- Office Furniture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- kidney-shaped desk
1, fiche 23, Anglais, kidney%2Dshaped%20desk
spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[--a desk with a top surface shaped like a kidney] 1, fiche 23, Anglais, - kidney%2Dshaped%20desk
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Équipement et fournitures de bureau
- Mobilier de bureau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bureau galbé
1, fiche 23, Français, bureau%20galb%C3%A9
générique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[--bureau dont la surface de travail n’est pas rectangulaire]. 1, fiche 23, Français, - bureau%20galb%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- special dial curved
1, fiche 24, Anglais, special%20dial%20curved
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cadran spécial galbé
1, fiche 24, Français, cadran%20sp%C3%A9cial%20galb%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


