TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALEE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 1, Anglais, galley
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galley: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - galley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galée
1, fiche 1, Français, gal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galée : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - gal%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- read galley-proof and page-proof 1, fiche 2, Anglais, read%20galley%2Dproof%20and%20page%2Dproof
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire la lecture des épreuves en galée et en page 1, fiche 2, Français, faire%20la%20lecture%20des%20%C3%A9preuves%20en%20gal%C3%A9e%20et%20en%20page
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand composition
1, fiche 3, Anglais, hand%20composition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hand setting 1, fiche 3, Anglais, hand%20setting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The setting of metal type by hand in which types are picked singly out of their case and placed in a composing stick word by word and line by line. 1, fiche 3, Anglais, - hand%20composition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the stick is full, the matter is lifted out of it and placed on the galley where the number of lines required for a page is made up. 1, fiche 3, Anglais, - hand%20composition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- composition à la main
1, fiche 3, Français, composition%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- composition manuelle 1, fiche 3, Français, composition%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composition obtenue par l’assemblage manuel de caractères typographiques préalablement fondus. 1, fiche 3, Français, - composition%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le typographe prend les lettres une par une de leurs cassetins et les aligne successivement dans un composteur. Une fois rempli, le composteur est vidé sur une galée. 1, fiche 3, Français, - composition%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 4, Anglais, galley
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- galley proof 2, fiche 4, Anglais, galley%20proof
correct
- slip proof 1, fiche 4, Anglais, slip%20proof
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In hot metal typesetting, a proof taken from the type in the galley before the copy is divided into pages. In phototypesetting, a proof of type set material in columnar form for proofreading before layout. 1, fiche 4, Anglais, - galley
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épreuve en placard
1, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20en%20placard
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épreuve en placards 2, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20en%20placards
correct, nom féminin
- épreuve en seconde 3, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20en%20seconde
correct, nom féminin
- épreuve de galée 4, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20de%20gal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Épreuve tirée sur le recto d’une feuille, sans pagination et avec de grandes marges, et sur laquelle est effectuée la correction. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20en%20placard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il n’y a ni imposition en vue du pliage, ni retiration. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20en%20placard
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
placard : Composition imprimée par colonnes et d’un seul côté. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20en%20placard
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Corriger une épreuve en placard. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20en%20placard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba de galeras
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20galeras
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Impresión preliminar con propósitos de verificación. 1, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20galeras
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proofreading
1, fiche 5, Anglais, proofreading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of reading the proof (or trial impression) and comparing it to the original copy to ensure that corrections have been made accurately. Proofs are designated by their form, ie, galley, page, blueline. 2, fiche 5, Anglais, - proofreading
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- proof reading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lecture d’épreuves
1, fiche 5, Français, lecture%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuves
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé de lecture et comparaison des épreuves avec le texte original pour s’assurer que les corrections ont été bien faites. Selon l'étape d’avancement des travaux les épreuves prennent la forme de galée, de mise en page ou de bleu. 1, fiche 5, Français, - lecture%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuves
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La lecture d’épreuve est l’étape qui suit la correction d’épreuves. 2, fiche 5, Français, - lecture%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuves
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- corrección de pruebas
1, fiche 5, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20pruebas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Letterpress (printing methods)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 6, Anglais, galley
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shallow metal tray with one open end, used in letterpress for assembling type set in the composing stick. 2, fiche 6, Anglais, - galley
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- galée
1, fiche 6, Français, gal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Long plateau peu profond dans lequel on verse les lignes de caractères assemblées dans le composteur. 1, fiche 6, Français, - gal%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- galley proof press
1, fiche 7, Anglais, galley%20proof%20press
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- galley press 1, fiche 7, Anglais, galley%20press
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small hand-operated press used for obtaining galley proofs. 1, fiche 7, Anglais, - galley%20proof%20press
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- presse à galée
1, fiche 7, Français, presse%20%C3%A0%20gal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Presse à épreuve servant à tirer les épreuves de galée. 1, fiche 7, Français, - presse%20%C3%A0%20gal%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- empty the stick
1, fiche 8, Anglais, empty%20the%20stick
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dump the stick 1, fiche 8, Anglais, dump%20the%20stick
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, to lift the lines of type from the composing stick to the galley. 1, fiche 8, Anglais, - empty%20the%20stick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vider le composteur
1, fiche 8, Français, vider%20le%20composteur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, enlever les lignes du composteur pour les poser sur la galée. 1, fiche 8, Français, - vider%20le%20composteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- galley table
1, fiche 9, Anglais, galley%20table
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- table pour galées
1, fiche 9, Français, table%20pour%20gal%C3%A9es
correct, proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé d’après le contexte suivant : La galée étant suffisamment garnie de lignes, celles-ci sont ficelées en paquet et la page est ensuite enlevée et transportée sur une feuille de papier fort; puis elle est rangée sous le rang, ou bien sur une table où les pages successives viennent s’empiler.(LABIM, 1973, p. 26). 1, fiche 9, Français, - table%20pour%20gal%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- galley-proof into page 1, fiche 10, Anglais, galley%2Dproof%20into%20page
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- galée pour la pagination 1, fiche 10, Français, gal%C3%A9e%20pour%20la%20pagination
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- slice galley 1, fiche 11, Anglais, slice%20galley
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- galée à coulisses 1, fiche 11, Français, gal%C3%A9e%20%C3%A0%20coulisses
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- galley proofing 1, fiche 12, Anglais, galley%20proofing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marbre à l’ épreuve 1, fiche 12, Français, marbre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%20%C3%A9preuve
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- galée à épreuves 1, fiche 12, Français, gal%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9preuves
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(typographie) 1, fiche 12, Français, - marbre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%20%C3%A9preuve
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pi
1, fiche 13, Anglais, pi
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pie 1, fiche 13, Anglais, pie
verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To spill or throw (type or type matter) into disorder. 1, fiche 13, Anglais, - pi
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pi a case, pi a form, pi a galley. 1, fiche 13, Anglais, - pi
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mettre en pâte 1, fiche 13, Français, mettre%20en%20p%C3%A2te
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Renverser pêle-mêle, par inadvertance, une casse, une forme, le contenu d’une galée ou d’un composteur. 1, fiche 13, Français, - mettre%20en%20p%C3%A2te
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


