TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALERIE CONSTRUCTION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snow shed
1, fiche 1, Anglais, snow%20shed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- snow-shed 2, fiche 1, Anglais, snow%2Dshed
correct
- snowshed 3, fiche 1, Anglais, snowshed
correct, uniformisé
- snow gallery 4, fiche 1, Anglais, snow%20gallery
correct
- avalanche shed 5, fiche 1, Anglais, avalanche%20shed
correct
- avalanche gallery 6, fiche 1, Anglais, avalanche%20gallery
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shed built over a transportation corridor (i.e. a road or a rail line) to divert avalanches over the top. 7, fiche 1, Anglais, - snow%20shed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the threat level and size of area to be protected, [these sheds] are built of wood or reinforced concrete. 8, fiche 1, Anglais, - snow%20shed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
snow shed: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 1, Anglais, - snow%20shed
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
snowshed: term officially approved by CP and CN. 10, fiche 1, Anglais, - snow%20shed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galerie paravalanche
1, fiche 1, Français, galerie%20paravalanche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paravalanche 2, fiche 1, Français, paravalanche
correct, nom masculin, uniformisé
- pare-avalanche 3, fiche 1, Français, pare%2Davalanche
correct, nom masculin, uniformisé
- galerie anti-avalanches 4, fiche 1, Français, galerie%20anti%2Davalanches
correct, nom féminin
- galerie antiavalanche 5, fiche 1, Français, galerie%20antiavalanche
correct, nom féminin
- galerie anti-neige 6, fiche 1, Français, galerie%20anti%2Dneige
correct, nom féminin
- galerie-tremplin 7, fiche 1, Français, galerie%2Dtremplin
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Construction faite pour [protéger] des avalanches certaines voies de communication. 3, fiche 1, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nous avons réussi à atteindre le tunnel et à le traverser en toute sécurité jusqu’à la sortie au sud. Le tunnel de Salang est suivi de mini-tunnels sur une distance de 4,5 km - des galeries anti-neige - conçues pour parer aux chutes de neige et de rochers sur la route. 6, fiche 1, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La défense passive vise ainsi à maîtriser, modifier ou à détecter l'écoulement de l'avalanche. Cela se traduit par la construction d’ouvrages particuliers de déviation(galerie, tremplin, tourne, digue, étrave, dents), freinage(tas, obstacle ajouré) ou d’arrêt(mur, digue) pouvant également intégrer des zones de stockage ou plage de dépôt. 8, fiche 1, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
galerie-tremplin : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 1, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pare-avalanche; paravalanche : termes uniformisés par le CP et le CN. 10, fiche 1, Français, - galerie%20paravalanche
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- galerie pare-avalanches
- pare-avalanches
- galerie antineige
- galerie tremplin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Equipo fijo (Ferrocarriles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paraavalancha
1, fiche 1, Espagnol, paraavalancha
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- galería contra aludes 2, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20contra%20aludes
nom féminin
- galería contra avalanchas 2, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20contra%20avalanchas
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filtration gallery 1, fiche 2, Anglais, filtration%20gallery
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- filter gallery 2, fiche 2, Anglais, filter%20gallery
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sand filled channel through which water from a stream or river is diverted to be freed from impurities. 1, fiche 2, Anglais, - filtration%20gallery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galerie filtrante
1, fiche 2, Français, galerie%20filtrante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- drain filtrant 2, fiche 2, Français, drain%20filtrant
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conduit fermé (canal de drainage ou galerie) de faible pente aménagé dans un aquifère pour collecter par gravité les eaux souterraines. 2, fiche 2, Français, - galerie%20filtrante
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La galerie filtrante. Cette installation pourrait être vue ni plus ni moins comme une version «haute technologie» du drain. Sa différence avec le drain réside surtout dans les matériaux utilisés pour sa construction, leur mode de mise-en-place, ainsi que sa conception étudiée. Sa capacité est supérieure à celle du drain et son entretien est facilité par une conception le permettant. Toutefois, elle est caractérisée par sensiblement les mêmes avantages et inconvénients que le drain. De la même façon, son utilisation n’ est envisagée qu'en dernier recours, lorsqu'il n’ est pas possible d’utiliser un puits tubulaire traditionnel. 3, fiche 2, Français, - galerie%20filtrante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open cut
1, fiche 3, Anglais, open%20cut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- opencut 2, fiche 3, Anglais, opencut
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Excavation in which the working area is kept open to the sky, as opposed to cut-and-cover and underground work. 1, fiche 3, Anglais, - open%20cut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fouille en déblai
1, fiche 3, Français, fouille%20en%20d%C3%A9blai
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fouille à ciel ouvert 1, fiche 3, Français, fouille%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
- excavation à ciel ouvert 2, fiche 3, Français, excavation%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fouille : Excavation pratiquée dans le sol, généralement pour y établir les fondations d’une construction [...] Une fouille peut être «en déblai» ou «en galerie», selon qu'elle est à ciel ouvert ou en galeries couvertes et étayées. 1, fiche 3, Français, - fouille%20en%20d%C3%A9blai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- development roadway 1, fiche 4, Anglais, development%20roadway
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galerie en construction
1, fiche 4, Français, galerie%20en%20construction
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : III (2) b) / Règlement sur la sécurité et la santé dans les mines de charbon. 1, fiche 4, Français, - galerie%20en%20construction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sloping 1, fiche 5, Anglais, sloping
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en rampe 1, fiche 5, Français, en%20rampe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
D'une part, l'entrée de l'hôtel, à l'angle de la construction, constitue une aire couverte en relation, d’une part avec la terrasse de la brasserie, d’autre part, par un perron d’entrée, avec une longue et large galerie en rampe qui permet l'entrée et la sortie des voyageurs. La galerie en rampe, au moyen de quelques marches, permet l'accès au premier étage.(La Tech. des Travaux, p. 64) 1, fiche 5, Français, - en%20rampe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


