TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALERIE FLANC COTEAU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adit
1, fiche 1, Anglais, adit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drift 2, fiche 1, Anglais, drift
correct, nom
- adit level 3, fiche 1, Anglais, adit%20level
correct
- tunnel 4, fiche 1, Anglais, tunnel
correct, voir observation
- side drift 5, fiche 1, Anglais, side%20drift
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An opening made horizontally into the side of a hill through which a mineral deposit will be explored and developed. 6, fiche 1, Anglais, - adit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If driven through the hill or mountain to the surface on the opposite side it would be a tunnel. 3, fiche 1, Anglais, - adit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tunnel: The term is loosely applied in many cases to an adit. 3, fiche 1, Anglais, - adit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
adit; drift: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 1, Anglais, - adit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galerie d’accès
1, fiche 1, Français, galerie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- galerie à flanc de coteau 2, fiche 1, Français, galerie%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- galerie horizontale à flanc de coteau 3, fiche 1, Français, galerie%20horizontale%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- entrée de fendue 4, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20fendue
nom féminin
- entrée de mine subhorizontale 5, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20mine%20subhorizontale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une mine comporte au moins deux puits verticaux d’accès au gisement, ou plus généralement deux voies d’accès, puits verticaux ou inclinés, ou galeries à flanc de coteau. [...] On pénètre dans la mine par une galerie horizontale à flanc de coteau et par un puits [...] 6, fiche 1, Français, - galerie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galerie d’accès; galerie à flanc de coteau : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 1, Français, - galerie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- galería de acceso
1, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bocamina 2, fiche 1, Espagnol, bocamina
nom féminin
- socavón 3, fiche 1, Espagnol, socav%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Túnel horizontal abierto en las minas, por donde se accede a ellas y se transportan materiales hacia el interior o exterior. 1, fiche 1, Espagnol, - galer%C3%ADa%20de%20acceso
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mine Passages
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cameco noted that it will take approximately two weeks to construct the bulkhead and plug (covering about 10 metres along the drift and consisting of approximately 300 cubic metres of concrete). 1, fiche 2, Anglais, - drift
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galerie
1, fiche 2, Français, galerie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- galerie à flanc de coteau 1, fiche 2, Français, galerie%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elle mentionne qu’il faudra environ deux semaines pour construire la cloison et le bouchon, qui s’étendront sur une longueur d’environ 10 mètres dans la galerie (environ 300 m³ de béton). 1, fiche 2, Français, - galerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Gold and Silver Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hill diggings
1, fiche 3, Anglais, hill%20diggings
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Placers on hills. 1, fiche 3, Anglais, - hill%20diggings
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hill digging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Mines d'or et d'argent
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exploitation à flanc de coteau
1, fiche 3, Français, exploitation%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le charbonnage de Fond Piquette. Une exploitation à flanc de coteau accessible par une galerie dont l'orifice était situé à un endroit proche de la future gare de Vaux a dû être à l'origine de ce charbonnage. 2, fiche 3, Français, - exploitation%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- draw cut
1, fiche 4, Anglais, draw%20cut
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- drawcut 2, fiche 4, Anglais, drawcut
correct
- bottom cut 3, fiche 4, Anglais, bottom%20cut
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In underground blasting, cut holes that are inclined upward. 2, fiche 4, Anglais, - draw%20cut
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouchon en tiroir
1, fiche 4, Français, bouchon%20en%20tiroir
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bouchon au mur 2, fiche 4, Français, bouchon%20au%20mur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La figure 150 illustre un bouchon en tiroir, une variante du bouchon en V. Il est utilisé surtout dans un terrain avec délits horizontaux pour réduire les projections. Les trous du bouchon varient de 41/2 pieds à 81/2 pieds et ceux du reste de la volée sont de 71/2 pieds de profondeur. La volée complète comporte 28 trous, l’avancement moyen est de 7 pieds et la consommation d’explosifs d’environ 5 lb à la verge cube. L’amorçage est représenté par amorces LPV ainsi que par cordeau THERMALITE. 1, fiche 4, Français, - bouchon%20en%20tiroir
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
le bouchon au mur(bottom or draw cut holes) est la méthode suivie en galerie de mine souterraine ou à flanc de coteau de faible section où il est peu pratique de forer suivant les procédés précédents, en "coin" ou en "pyramide".(...) Les trous répartis sur la face d’avancement(...) sont dirigés obliquement à un angle d’autant plus aigu que le terrain est dur. Dans un front d’attaque, large de 6’ à 7’, chaque alignement comporte de 3 à 4 trous. 2, fiche 4, Français, - bouchon%20en%20tiroir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


