TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALERIE SECONDAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 1, Anglais, heading
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- headway 2, fiche 1, Anglais, headway
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A roadway driven in a coal seam, unless it is a hard heading which is driven stone. 3, fiche 1, Anglais, - heading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A coal heading does not normally follow the strike of the seam - it is usually driven to the rise or to the dip. In longwall stall mining, stalls are turned off the headings. 3, fiche 1, Anglais, - heading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avancement
1, fiche 1, Français, avancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- galerie d’avancement 2, fiche 1, Français, galerie%20d%26rsquo%3Bavancement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] galerie en cours de creusement. 3, fiche 1, Français, - avancement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon son importance, une galerie peut être appelée principale, parallèle(à une galerie principale), primaire, secondaire ou tertiaire(suivant l'ordre de découpage d’un gisement en panneaux). 4, fiche 1, Français, - avancement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- avance
1, fiche 1, Espagnol, avance
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- galería de avance 1, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20avance
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secondary gallery
1, fiche 2, Anglais, secondary%20gallery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reserved for specialists 1, fiche 2, Anglais, - secondary%20gallery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galerie secondaire
1, fiche 2, Français, galerie%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réservée aux spécialistes. 1, fiche 2, Français, - galerie%20secondaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


