TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALET RECEPTION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Landing Roller Assembly
1, fiche 1, Anglais, Landing%20Roller%20Assembly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2649: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Landing%20Roller%20Assembly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2649
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ensemble de galet de réception
1, fiche 1, Français, Ensemble%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 2649 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Ensemble%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND2649
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Landing Roller Pedestal MK 2
1, fiche 2, Anglais, Landing%20Roller%20Pedestal%20MK%202
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2641: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Landing%20Roller%20Pedestal%20MK%202
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2641
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Socle de galet de réception MK 2
1, fiche 2, Français, Socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception%20MK%202
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2641 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception%20MK%202
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2641
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pedestal Rocking Landing Roller
1, fiche 3, Anglais, Pedestal%20Rocking%20Landing%20Roller
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2696: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Pedestal%20Rocking%20Landing%20Roller
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2696
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Socle de galet de réception basculant
1, fiche 3, Français, Socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2696 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception%20basculant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2696
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landing roller
1, fiche 4, Anglais, landing%20roller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LR 1, fiche 4, Anglais, LR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galet de réception
1, fiche 4, Français, galet%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
galet de réception : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie(ponts). 2, fiche 4, Français, - galet%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- landing roller pedestal
1, fiche 5, Anglais, landing%20roller%20pedestal
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LRP 1, fiche 5, Anglais, LRP
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 5, Anglais, - landing%20roller%20pedestal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- socle de galet de réception
1, fiche 5, Français, socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SGR 1, fiche 5, Français, SGR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 5, Français, - socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rocking landing roller pedestal
1, fiche 6, Anglais, rocking%20landing%20roller%20pedestal
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RLRP 1, fiche 6, Anglais, RLRP
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
à éviter: pedestal rocking landing roller 1, fiche 6, Anglais, - rocking%20landing%20roller%20pedestal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 6, Anglais, - rocking%20landing%20roller%20pedestal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- socle de galet de réception basculant
1, fiche 6, Français, socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception%20basculant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 6, Français, - socle%20de%20galet%20de%20r%C3%A9ception%20basculant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


