TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GALET RETOUR [2 fiches]

Fiche 1 1989-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

Also evident are new track, sprocket and return rollers, larger road wheels ...

OBS

On the T-72 battle tank.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Galet d’un train de chenilles, situé entre la roue lisse de retour et le barbotin, qui permet de garder au sol et de guider les maillons de la chenille.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

Also evident are new track, sprocket and return rollers (...)

OBS

On the T-72 battle tank.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
CONT

On voit nettement (...) les chenilles, les barbotins et les galets de retour du nouveau type (...)

OBS

Sur le char T-72.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :