TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GALETTE [73 fiches]

Fiche 1 2025-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A sandwich consisting of a thin beef patty that is pressed when cooked, served in a bun, usually with various toppings or condiments.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Sandwich qui contient une galette mince de bœuf haché, écrasée pendant la cuisson, servie dans un petit pain rond avec des garnitures et des condiments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Sausage patties can be made from many types of meat, including pork, beef, chicken or turkey. They consist of ground meat - often a variety with a high fat content - that is mixed with seasonings and formed into patties.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A flat round cake of minced beef, fried or grilled and typically served in a bread roll garnished with various condiments.

Terme(s)-clé(s)
  • hamburg
  • burger

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

[...] galette de bœuf haché cuit, garnie de condiments, de tomate, de laitue et servie dans un petit pain rond.

OBS

hambourgeois : terme recommandé par l’Office québécois de la langue française en remplacement de hamburger, mais qui n’est pas entré dans l’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • burger

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Tortita de carne picada, con diversos ingredientes, frita o asada [que suele servirse en un pan ligero redondo]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A sea urchin of the family Phormosomatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oursin de la famille des Phormosomatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Quantity of oil required to wet completely a definite weight of pigment to form a stiff paste when mechanically mixed. The oil absorption number or value of a pigment is the number of millilitres or grams of oil, usually acid refined linseed oil, used to bind together 100 g of pigment under specified conditions of test.

OBS

oil absorption: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Conventionnellement, volume exprimé en cm³ d’une huile de lin spécifiée, juste nécessaire pour obtenir, après malaxage de 100 g de produit dans des conditions définies, une galette plastique et homogène, n’ adhérant ni à la spatule ni à la plaque de verre sur laquelle a été effectué le malaxage.

OBS

prise d’huile : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

OBS

prise d’huile; absorption d’huile : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making
CONT

In the United States and Canada, a cookie is a small, flat-baked treat containing milk, flour, eggs, sugar, etc. In most English-speaking countries outside North America, the most common word for this is "biscuit." In many regions both terms are used, while in others the two words have different meanings (a cookie is a plain bun in Scotland, while in the United States a biscuit is a kind of quick bread similar to a scone).

Français

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie
DEF

Pâtisserie cuite au four composée d’un mélange de farine, d’œufs et de sucre.

OBS

Exemples de biscuits : biscotte, doigt de dame, galette, gaufrette, langue de chat, macaron, petit-beurre, sablé, tuile, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Galletas y fabricación de galletas
DEF

Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A round bun shaped to hold a hamburger patty.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Petit pain rond d’environ 4 pouces, soit de la grosseur de la galette de bœuf haché utilisée pour confectionner un hamburger.

OBS

Le terme «hambourgeois» proposé par l’Office québécois de la langue française n’est pas passé dans l’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

A light, puffy, baked pudding made from a batter of flour, milk, and eggs, and traditionally served with roast beef.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Galette épaisse faite de farine, d’œufs et de lait, fortement épicée, cuite au four dans de la graisse de bœuf, accompagnant le rôti de bœuf.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pouding Yorkshire
  • Yorkshire pouding

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

potato cake: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

galette de pommes de terre : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
DEF

Dewatered sewage sludge discharged from a filter press or similar device, usually containing about 25 to 35% (m/m) dry solids.

OBS

sludge cake: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Boues déshydratées d’eau usée provenant d’un filtre presse ou d’un dispositif équivalent, contenant généralement environ 25 à 35 % (m/m) de matières solides.

OBS

gâteau de boues : terme et définition normalisés par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • gâteau de boue
  • galette de boue

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

French pancakes or crepes are popular all over France. They can be filled with fruit, jams, honey and sugar using the sweet batter recipe, or they can be filled with cheese or meats using the savoury batter.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Mince galette de pâte sucrée ou salée, souple et légère, cuite à la poêle, sur une plaque de fonte ou dans une crêpière.

CONT

En cuisine classique, les crêpes se servent en hors-d’œuvre chaud, fourrées d’un appareil assez serré à base de béchamel ou de velouté, additionné d’éléments très divers.

PHR

Crêpe bretonne, de froment, de sarrasin, dentelle, flambée, Suzette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Tortilla muy delgada y redonda que se elabora con harina, huevos, leche, mantequilla y azúcar, puede estar rellena con frutas, mermelada, queso, jamón u otros ingredientes dulces o salados.

CONT

Las crepas, crepes o simplemente creps, son conocidas en practicamente todo el mundo pues, al igual que la pizza y la torta, resulta ser un alimento muy versátil para satisfacer gustos de todo tipo, pues pueden estar rellenas de todo tipo de guisos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A hard saltless biscuit, formerly much used aboard ships and for army rations.

OBS

for "hardtack" : unleavened bread made in very hard, large wafers: it is traditionally a part of army and navy rations.

OBS

for "hardtack" : Nickname for ship's biscuit.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Le pain de guerre, analogue au biscuit de mer des marins, peut aussi bien servir aux excursions, explorations et campagnes de pêche.

OBS

biscuit : Pain en forme de galette(...) dont on faisait provision pour les voyages sur mer. Biscuit de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Fresh boneless beef - seasoning optional - filler not allowed.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Bœuf frais désossé - assaisonnements facultatifs - agent de remplissage interdit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Beef patty. Fresh boneless beef - seasoning optional - filler not allowed.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Galette de bœuf. Bœuf frais désossé-assaisonnements facultatifs-agent de remplissage interdit.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Patty shaped lean ground beef.

OBS

Beef meat only - other ingredients not allowed - maximum fat levels: extra lean - 10%; lean - 17%, medium - 23%, regular - 30%.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Bœuf haché en forme de galette.

OBS

Viande de bœuf seulement - aucun autre ingrédient n’est autorisé - teneurs maximales en gras : extra maigre - 10 %, maigre - 17 %, mi-maigre - 23 %, ordinaire - 30 %.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A baked dish ... which consists of a flat, round, crispy leavened dough covered with a layer of sauce and a layer of one or more toppings such as meat, seafood, vegetables, and fruit, which is often topped with a layer of cheese.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Mets d’origine napolitaine, fait de pâte à pain façonnée en forme de galette ou de tarte, garnie de tomates, d’aromates et d’ingrédients variés(oignons, fromage, olives, anchois, champignons, jambon, etc.) et cuite au four.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Especie de torta chata, hecha con harina de trigo amasada, encima de la cual se pone queso, tomate frito y otros ingredientes como anchoas, aceitunas, etcétera [que] se cuece en el horno.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
DEF

A fired slab of refractory material, generally of thin section, used in the firing of ceramic products.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
CONT

Dalle mince réfractaire utilisée pour la cuisson des produits céramiques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A flat round fried cake made of flour, milk, eggs and leavening, usually served with butter and maple syrup.

Terme(s)-clé(s)
  • hot cake

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Petite galette de pâte épaisse généralement accompagnée de beurre et de sirop d’érable, et servie au petit-déjeuner.

OBS

pancake : Bien que ce terme soit directement tiré de l’anglais, il est largement utilisé dans le domaine de l’alimentation et la notion qu’il désigne diffère nettement de celle désignée par le simple terme «crêpe».

OBS

crêpe : Généralement, ce terme désigne une mince galette de pâte, sucrée ou salée, souple et plate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Tortita [redonda] que se hace con masa de harina, yemas de huevo batidas y un poco de leche.

OBS

Se sirve acompañada generalmente de miel de maple, jarabe de chocolate o cualquier otro caramelo líquido.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
  • Bones and Joints
DEF

Flattened or pancake vertebrae are associated with compression of the entire vertebral surface.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Os et articulations
DEF

Vertèbre dont l’aplatissement est souvent causé par une métastase cancéreuse, qui apparaît sur l’image radiologique sous la forme d’une mince lame située entre deux disques intervertébraux intacts.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
  • Tectonics
DEF

A large depressed area of the continental platform.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
  • Tectonique
DEF

Vaste partie affaissée dans les régions de plate-forme continentale dont le soubassement est recouvert de sédiments épais alors que, alentour, il se relève et est surmonté par des sédiments moins épais.

CONT

Ces cratons se présentent à la manière d’une vaste galette aux bords relevés. On distingue ainsi : des synéclises, au centre, formant, à l'échelle continentale, une zone déprimée, souvent occupée par des formations sédimentaires discordantes sur le socle; des antéclises, en bordure, et qui jouent un rôle gîtologique important.

OBS

Ne pas confondre avec le «taphrogéosynclinal», qui est limité par des pentes très abruptes, ni avec l’«aulacogène», dont les sédiments arrivent au niveau de la bordure.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Pollution
CONT

In vacuum filter operation, a rotary drum passes through a slurry tank in which solids are retained on the drum surface under applied vacuum. ... a cake is built up and water is removed by filtration ... At the end of the cycle, a knife edge scrapes the filter cake from the drum to a conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Pollution de l'eau
DEF

Boue partiellement déshydratée, devenue transportable par séchage sur toile ou tamis filtrant.

Terme(s)-clé(s)
  • gâteau de boue
  • galette de boue

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A thick tortilla roughly the size of a fast-food hamburger patty, filled with refried beans, cheese and sometimes pork rind.

OBS

The signature food of El Salvador.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

[...] le plat typique salvadorien est la pupusa, une galette de farine de maïs fourrée soit avec du fromage, du porc ou de la purée d’haricots frits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
CONT

Pupusa viene del náhuatl pupushahua que significa hinchazón y, por extensión, tortilla rellena . La tortilla es de masa de maíz y de arroz. Pueden rellenarse con queso, chicharrón, frijoles o combinadas, pescado, camarón y, para los vegetarianos, loroco, chipilín y ayote. [...] En la capital [San Salvador], este platillo se come acompañado de curtido de vinagre y salsa de tomate natural.

OBS

Plato típico de El Salvador.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

Veggie Wrap [in French: "Roulé aux légumes"]. [Description:] Spinach pita bread, alfalfa sprouts, tomato, guacamole, celery, cucumber, Boston lettuce, grilled peppers, herb and yogurt sauce. [Taken from a menu of the Restaurant Chez Antoine, Delta Centre-Ville hotel, Montréal.]

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Roulé aux légumes / [en anglais :] «Veggie Wrap». [Description :] Pain pita aux épinards, pousses de luzerne, tomates, concombre, guacamole, julienne de céleri, feuilles de Boston, poivrons grillés et sauce yaourt aux herbes. [Tiré du menu du restaurant Chez Antoine, de l’hôtel Delta Centre-Ville, à Montréal.]

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Le terme «wrap» est un générique qui désigne une grande variété de préparations : tortilla(fajitas, burritos), pain pita(souvlaki), pâte à pizza(calzone), omelette extra-mince(egg roll), crêpe fine(chausson), sushi(cornet), galette de riz(rouleau de printemps ou impérial). On peut choisir de le rendre en français par un de ces termes spécifiques, selon le contexte. Les anglicismes «wrap» et «sandwich wrap» sont très répandus mais nous pensons qu'ils sonnent mal en français et qu'ils sont inutiles puisque que les termes français génériques «roulé» ou «sandwich roulé», aussi bien attestés, rendent parfaitement bien la notion.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A large oil-fried sheet of dough that is usually sprinkled with sugar and cinnamon.

CONT

Found commonly at county fairs and amusement parks, elephant ears are made of a bread mixture, and then fried. After being fried, elephant ears are often dusted with sugar and cinnamon.

Terme(s)-clé(s)
  • beaver-tail

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Grande galette de pâte frite habituellement recouverte d’un mélange de sucre et de cannelle.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

A plate that consists of extremely small cylinder-shaped electron multipliers mounted side by side, to provide image intensification factors as high as 100,000.

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
OBS

Le rapport annuel de l'Agence spatiale européenne, 1979, emploie, à la page 78, le terme galette en rapport avec les intensificateurs à microcanaux.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2009-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

Something generally accepted as a medium of exchange, a measure of value, or a means of payment.

OBS

These terms are not always interchangeable.

Terme(s)-clé(s)
  • shekel

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Toute monnaie, de quelque métal qu’elle soit, ou tout papier-monnaie accepté comme numéraire.

OBS

veau d’or : sens figuré.

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

PHR

avoir de la galette, avoir du fric.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Regionalismos y usos particulares
DEF

Todo aquello que una sociedad acepta generalmente como medio de pago o de medición del valor.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2009-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

An incinerator and a baler for solid wastes with relatively low levels of contamination have been operating routinely in the Waste Treatment Center since 1982.

OBS

"bale" (v.): to make up into a bale. --- "bale" (n.): a large closely pressed package of merchandise bound and usually wrapped.

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

[...] en complément de la fonction stockage, un atelier de conditionnement complémentaire abritant une presse à compacter de forte puissance et un poste d’injection de coulis dans les caissons métalliques de grandes dimensions a été prévu.

OBS

Les déchets irradiants [...] doivent être conditionnés en vue d’un entreposage sur le site. Ce conditionnement est réalisé dans l’INB no 72 où les déchets sont tout d’abord compactés dans un conteneur d’aluminium par une presse de 40 t. Les «galettes» ainsi obtenues sont ensuite empilées dans un conteneur en polyester armé de fibres de verre, un bouchon d’araldite coulé sur place réalisant l’étanchéité.

OBS

Le principe dit «inversé» de cette presse verticale-c'est-à-dire que le cylindre du vérin principal de diamètre 760 mm est la pièce mobile qui assure la réduction à l'état de galette du fût présenté au compactage-permet [...] d’isoler complètement du point de vue des atmosphères et donc de la contamination la partie haute de la presse [...]

OBS

L’installation de compactage-blocage a pour objet de réaliser à partir de colis ne présentant pas les caractéristiques mécaniques suffisantes pour un stockage définitif, un colis apte au stockage par compactage et blocage du compactat par un coulis de ciment. Les caractéristiques de la presse [...] sont les suivants : [...] - dépôt des galettes dans un fût de 400 l. Le fût de 400 l plein est ensuite injecté avec un coulis de ciment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prensas (Maquinaria)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

In Syria, the thin two-layer Arab bread is known as "kubz" or "kmag" and constitutes approximately 70% of the total bread consumed. In neighbouring Iraq, Lebanon, and Jordan, this type of bread is often known as Syrian bread.

OBS

Syrian bread, also made from a white flour, is often produced from the same dough of the same formulation as sommoly bread. However, it is an Arab-style flat bread produced by baking a thin disc of dough at high temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

En Syrie, le pain arabe mince à deux épaisseurs est appelé «kubz» ou «kmag» et représente environ 70 % de la consommation totale de pain. Dans les pays voisins, c’est-à-dire l’Iraq, le Liban et la Jordanie, on le désigne souvent sous le nom de pain syrien.

OBS

Le pain syrien, préparé également avec une farine blanche, provient souvent de la même formule de pâte que le sommoly. Il s’agit, toutefois, d’un pain galette arabe que l'on produit en faisant cuire une pâte en disque mince à températures élevées.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
DEF

An element of a rotary switch consisting of a fixed disk (stator) and a rotating disk (rotor), both equipped with contacts to provide two or more circuit combinations.

OBS

A number of wafers may be mounted on a single shaft and thus be operated simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
DEF

Élément d’un commutateur rotatif comprenant un disque fixe (stator) et un disque tournant (rotor) équipés de contacts pouvant combiner des circuits de façons diverses.

OBS

Plusieurs galettes peuvent être montées sur un axe de façon à faire tourner tous les rotors simultanément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos y equipos eléctricos
DEF

Elemento de un conmutador rotativo que comprende un disco fijo (estator) y un disco giratorio (rotor), capaz de conectar las terminales en combinaciones determinadas.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

An Italian olive-oil bread, quite flat and usually round or square.

OBS

It has an almost cake-like texture and is often flavoured with herbs such as rosemary, sage or basil, perhaps olives or tapenade, and sometimes has a filling of ham or cheese.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Galette à l'huile d’olive et aux condiments, poudrée de sel, arrosée d’huile et cuite à four très chaud.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thin flat, round cake of unleavened cornmeal, now sometimes of flour, baked on a griddle or, originally, a flat stone.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Galette plate de maïs, plat populaire au Mexique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Food Preservation and Canning
DEF

An Indian preparation of dried berries pressed into a cake and preserved for winter use.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

Les fruits sauvages. En été, les femmes Salishs cueillaient plusieurs paniers de baies. Les Salishs mangeaient des fruits frais et gardaient les autres pour les conserver. Pour les conserver, ils les pressaient et les faisaient sécher au soleil en petites galettes. Les galettes de baies étaient remplis de vitamines et cela permettait aux familles de conserver une bonne santé durant les longs mois d’hiver, quand il n’y avait pas de fruits à manger.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Christian Theology
OBS

In western Christian tradition, January 6 is celebrated as Epiphany. Epiphany is the climax of the Christmas Season and the Twelve Days of Christmas, which are counted from December 25th until January 5th. The day before Epiphany is the twelfth day of Christmas, and is sometimes called Twelfth Night, an occasion for feasting in some cultures. In some cultures, the baking of a special King's Cake is part of the festivities of Epiphany (a King's Cake is part of the observance of Mardi Gras in French Catholic culture of the Southern USA).

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Théologies chrétiennes
OBS

Le terme «épiphanie» est issue du grec et signifie «apparition». Célébrée le 6 janvier, cette fête correspond à la présentation de Jésus enfant aux Rois Mages. Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptème du Christ. Dès le Ve siècle, l'Église donna une importance considérable à cet événement. La galette des rois, servie à cette occasion, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIV siècle. La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une. Cette portion supplémentaire, appelée «part du Bon Dieu» ou «part de la Vierge», était destinée au premier pauvre qui se présenterait. Pendant des siècles les chrétiens d’Orient célèbrèrent la Nativité le jour de l'Épiphanie.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The reduction in size of a granular or powdered sample by forming a conical heap which is spread out into a circular, flat cake.

OBS

The cake is divided radially into quarters and two opposite quarters are combined. the other two quarters are discarded. The process is repeated as many times as necessary to obtain the quantity desired for some final use ...

PHR

Coning and quartering method, technique.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Opération d’échantillonnage au cours de laquelle le lot de matériau est d’abord mis en cône(à la pelle), puis étalé en forme de galette, puis partagé en quatre quartiers approximativement égaux.

CONT

Avec les gros granulats, on procède en général par quartage : on mélange bien l’échantillon et on l’étale sur une toile pour obtenir une couche uniforme [...] que l’on divise en 4 portions égales. On élimine alors deux parties opposées et l’on continue l’opération jusqu’à ce qu’il ne reste qu’un échantillon de la dimension désirée.

OBS

quartage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Mixed Drinks
CONT

We started our feast with a cup of the delicate, lightly creamed She Crab Soup .. .rich and a good appetizer. ... an unusually tasty Maine Jonah Crab meat patty in a sweet/sour sauce and a Dungeness Crab meat patty ... A nice presentation and another great appetizer.

OBS

patty: a small, thin round of ground or finely chopped food such as meat ... fish or vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Cocktails

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
OBS

Marking the edge of a puff pastry dough with a knife.

OBS

Used in French cooking.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
OBS

chiqueter : Pratiquer, avec la pointe d’un couteau d’office, de légères entailles régulières et obliques sur les bords d’une abaisse feuilletée(vol-au-vent, tourte, allumettes, galette des rois, etc.) pour en faciliter le gonflage à la cuisson et en parfaire la présentation.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

Usually made with flaked salt cod and mashed potatoes.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Food Industries
DEF

A small flat cake of fish (as salted codfish) shredded, mixed with mashed potato and minced onions, often coated in batter or breadcrumbs and fried.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Gâteau rond et plat, à base de morue salée, de purée de pommes de terre et d’oignons. Le tout est sauté dans la poêle.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Bobine de film enroulée sur un noyau mais qui n’est pas retenue par des joues (flasques).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A small, unsweetened cake or ball of cornmeal dough freid in deep fat allegedly so called because such cakes were fed to dogs to keep them from begging for scraps while other dishes were cooked.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Galette préparée avec un mélange de farine de maïs [...] que l'on fait cuire dans la friture [...]; les «hush puppies» sont servis avec du poisson frit dans le sud des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel
Terme(s)-clé(s)
  • gâteau de filtration
  • gâteau de sédiment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Herramientas y equipo industriales
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
OBS

Forms in which textiles are dyed ... The packages are curiously named, some according to their shapes; for example, cones, cheeses, cakes, beams, and rockets.

OBS

package dyeing - Yarns are dyed while on cones, cakes, cheeses or in the conventional or standard layout or set-up.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
  • Tectonics
DEF

A positive or uplifted structure of the continental platform.

OBS

[An anteclise] is of broad regional extent ... and is produced by slow crustal upwarp during the course of several geologic periods.

OBS

Antonym: syneclise.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
  • Tectonique
DEF

Portion de plate-forme, de quelques centaines ou milliers de kilomètres carrés, soumise à des mouvements épirogéniques de faible intensité.

CONT

Ces cratons se présentent à la manière d’une vaste galette aux bords relevés. On distingue ainsi : des synéclises, au centre, formant [...] une zone déprimée [...]; des antéclises, en bordure, et qui jouent un rôle gîtologique important. D'une manière générale, les antéclises et les ceintures péricratoniques ont un rôle gîtologique plus grand que les synéclises(sauf pour l'or stratiforme).

OBS

Ce terme permet de regrouper les massifs anciens, les boucliers et les bourrelets marginaux.

OBS

S’oppose à «synéclise».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

Lavash is a very thin, paper-liked bread, oval in shape, which is prepared in 500-gram pieces by sheeting and baking on the oven wall for 25 to 30 seconds. Rice flour and milk are often added to the basic formula. The resulting bread is very white in appearance and when rolled in a napkin can be kept for long periods of time. For this reason, it is popular with tribesmen and shepherds.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Le lavash est une galette ovale très mince, semblable à du papier, que l'on prépare en pâtons de 500 grammes, aplatis en feuilles et cuits sur les parois du four pendant 25 à 30 secondes. On ajoute souvent du lait et de la farine de riz à la formule de base. Le pain obtenu est très blanc et, une fois roulé dans une serviette, il peut se conserver longtemps. C'est pourquoi il est très apprécié des tribus nomades et des bergers.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Plaque de verre percée d’une multitude de trous de diamètre de l’ordre du micromètre qui fournit, à la sortie, une gerbe d’électrons pour toute position venant frapper la face d’entrée.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
DEF

A silk thread, inferior to silk floss since it is made from a poorer quality of fiber; used much in embroidery and fancy work.

DEF

A soft embroidery thread made of silk waste. Coarser than floss.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
CONT

Filoselle : 1. Bourre de soie, grosse soie irrégulière, séparée de la soie fine au filage des cocons [...] On donne fréquemment au fil de filoselle, le nom de bourrette. - 2. Fil textile savonné, cuit, prêt à être teint.

OBS

Il s’agit du fil obtenu avec de la bourre de soie provenant des déchets de soie. Le terme filoselle désigne : 1. la bourre de soie qui peut être cardée, peignée et filée; 2. le fil fait à partir de cette bourre; 3. l’étoffe tissée avec ce fil, c’est-à-dire réalisée avec le fil de filoselle.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A spool in ... a motion picture projector upon which ... film is wound after having been fed from the supply reel and through the device....

CONT

our cameras normally have a feed spool ... and a take-up spool to accumulate the film as it runs through and is exposed.

Terme(s)-clé(s)
  • take up reel

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

Le film doit aller de la bobine dérouleuse à la bobine enrouleuse.

CONT

continuant son mouvement, [le film] est enroulé sur une galette dite réceptrice.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Clay and Clay Products (Ceramics)

Français

Domaine(s)
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
OBS

provenant du filtre presse

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
Terme(s)-clé(s)
  • open micro channel plate intensifier

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Combustible materials are incinerated and compactible materials are baled.

OBS

"bale", to: to make up into a bale. --- "bale" (n.)" a large closely pressed package of merchandise bound and usually wrapped.

OBS

See also "baled waste".

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

Les déchets irradiants [...] doivent être conditionnés en vue d’un entreposage sur le site. Ce conditionnement est réalisé dans l’INB no 72 où les déchets sont tout d’abord compactés dans un conteneur d’aluminium par une presse de 40 t. Les «galettes» ainsi obtenues sont ensuite empilées dans un conteneur en polyester armé de fibres de verre, un bouchon d’araldite coulé sur place réalisant l’étanchéité.

OBS

Le principe dit «inversé» de cette presse verticale-c'est-à-dire que le cylindre du vérin principal de diamètre 760 mm est la pièce mobile qui assure la réduction à l'état de galette du fût présenté au compactage-permet [...] d’isoler complètement du point de vue des atmosphères et donc de la contamination la partie haute de la presse [...]

OBS

Conditionnement complémentaire par passage à la presse à compacteur et réalisation des «blocs presse».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prensas (Maquinaria)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
OBS

Combustible materials are incinerated and compactible materials are baled.

OBS

"bale" to: to make up into a bale. --- "bale" (n.): a large closely pressed package of merchandise bound and usually wrapped.

OBS

See also "bale" (v.).

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

Pour être plus précis, il faudrait parler de colis de déchets réduits à l’état de galettes, ou de blocs presse obtenus à partir de colis de déchets compactés. Voir les justifications qui suivent.

CONT

Conditionnement complémentaire par passage à la presse à compacter et réalisation des «blocs-presse».

CONT

L’alimentation de la presse à compacter est suivie par la lecture laser du numéro individuel code barres des colis primaires. Ce suivi permet d’avoir une connaissance exacte de la composition des blocs presse à partir de ces colis.

CONT

Les déchets irradiants [...] doivent être conditionnés en vue d’un entreposage sur le site. Ce conditionnement est réalisé dans l’INB no 72 où les déchets sont tout d’abord compactés dans un conteneur d’aluminium par une presse de 40 t. Les «galettes» ainsi obtenues sont ensuite empilées dans un conteneur en polyester armé de fibres de verre, un bouchon d’aradite coulé sur place réalisant l’étanchéité.

CONT

Le principe dit «inversé» de cette presse verticale-c'est-à-dire que le cylindre du vérin principal de diamètre 760 mm est la pièce mobile qui assure la réduction à l'état de galette du fût présenté au compactage-permet [...] d’isoler complètement du point de vue des atmosphères et donc de la contamination la partie haute de la presse [...]

CONT

L’installation de compactage-blocage a pour objet de réaliser à partir de colis ne présentant pas les caractéristiques mécaniques suffisantes pour un stockage définitif, un colis apte au stockage par compactage et blocage du compactat par un coulis de ciment. Les caractéristiques de la presse [...] sont les suivantes : [...] - dépôt des galettes dans un fût de 400 l. Le fût de 400 l plein est ensuite injecté avec un coulis de ciment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prensas (Maquinaria)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 58

Fiche 59 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

patty: a small, flat cake of ground meat, fish, etc., usually fried.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1994-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

The Blazer kit developed by Israel Military Industries consists of slab-like armour boxes which are fixed to the hull and turret.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Développé par Israel Military Industries, le kit de protection Blazer se présente sous la forme de grosses "galettes" qui se fixent extérieurement sur la tourelle et sur la caisse.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
OBS

art précolombien.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1989-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Contests (Recreation)

Français

Domaine(s)
  • Concours (Loisirs)
OBS

Le disque des Prairies est une galette de bouse de bison séchée.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1988-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

Buff sections assembled to the required face width for use on a rotating shaft between flanges.

OBS

buff section : A number of fabric, paper or leather disks ... held together ... to provide degrees of flexibility or hardness.

Français

Domaine(s)
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Outil de polissage formé d’une sorte de galette de feutre comprimé(autrefois constituée par des disques de peau de buffle(... ], sur la tranche de laquelle on applique à chaud(...) une colle animale(...) plus ou moins diluée suivant la grosseur de l'abrasif utilisé. Celui-ci(émeri ou corindon) est appliqué par roulage sur le feutre encollé.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
DEF

A rotary switch consisting of a fixed outer disk (stator) and a rotating inner disk (rotor), both equipped with contacts to provide two or more circuit combinations.

OBS

The above is an adaptation of the IEC definition for "wafer".

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
DEF

Commutateur rotatif comprenant un disque fixe (stator) et un disque tournant (rotor) équipés de contacts pouvant combiner des circuits de façon diverses.

OBS

La définition ci-dessus est une adaptation de celle qui s’applique à "galette" dans le Dictionnaire de la CEI.

OBS

Plusieurs galettes peuvent être montées sur l’axe d’un commutateur de façon à tourner ensemble, il s’agit alors d’un "commutateur à galettes".

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

argot

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

le linguiste NOV 1 1968

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1985-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

The very simple slab-shaped wing typical of American light aircraft is perhaps easier to mass-produce, but tends to be heavier and does not perform well enough for the [Robin] 3000 series.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

La voilure très simple en "galette", typique des avions légers américains, est sans doute plus facile à produire en série, mais elle tend à être plus lourde et elle n’ aurait pas été aussi bien adaptée à la série [Robin] 3000.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1984-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
DEF

a griddlecake that is made with buckwheat flour.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
CONT

Elle y pensa en mangeant les galettes de sarrasin au lard.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1983-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Photo-électricité et optique électronique
OBS

Il s’agit de tubes en verre dopé, un matériau qui libère plus d’électrons qu'il en reçoit [...] Ce tube est débité à la scie en pastilles d’un demi-millimètre d’épaisseur, chaque pastille constituant une galette de microcanaux.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1980-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

boîtier amovible contenant la galette de film et qui sert à la fois de magasin débiteur et récepteur. Sur les caméras modernes, le chargeur remplace aujourd’hui le plus souvent la bobine.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

haute fréquence

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(argot)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(le linguiste) nov 1 1968

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

Precolumbian art

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 73

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :