TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GALLE COLLET [5 fiches]

Fiche 1 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Plant Diseases
Terme(s)-clé(s)
  • crown gall disease

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Maladies des plantes
OBS

Biotechnologie au service de l’agriculture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A bacterial disease of many plants induced by agrobacterium tumefaciens and marked by abnormal enlargement of the stem near the root crown.

OBS

A disease that affects fruit trees.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Arboriculture fruitière
CONT

Le cancer végétal [...] est causé par la bactérie Agrobacterium tumefaciens. Il est caractérisé par l’apparition, sur une partie quelconque de la plante, d’excroissances souvent volumineuses. Des tumeurs secondaires, ou métastases, se forment parfois à distance du point d’inoculation.

OBS

Maladie des arbres fruitiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Fruticultura
DEF

Enfermedad que ataca a nivel del cuello a numerosas plantas cultivadas causando tumores y cuyo agente causal es la bacteria Agrobacterium tumefaciens.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

[The plant cells infected by A. tumefaciens, the bacterium that produces crown gall tumours,] manufacture the enzyme opine synthesase, which catalyzes the synthesis by the plant cell of nitrogen-rich compounds called opines. Opines seem to be required by A. tumefaciens as a source of nitrogen.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

[Les cellules végétales infectées par A. tumefaciens, la bactérie qui est responsable des tumeurs de la galle du collet, ] fabriquent une enzyme appelée opine-synthétase qui catalyse la synthèse par la plante de constituants riches en azote, appelés opines. Il semble qu'Agrobacterium tumefaciens ait besoin d’opine pour satisfaire ses besoins en azote.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
CONT

Transformation requires an efficient vector to bring about integration of foreign DNA into the host genome. A number of possible vehicles for use in plants are under investigation , including the use of the crown gall tumour inducing Ti plasmid from Agrobacterium tumefaciens, the double-stranded DNA caulimoviruses (e.g. cauliflower mosaic virus), the single-stranded gemini viruses (e.g. bean golden mosaic virus), tandemly repeated plant genes such as those for ribosomal RNA, and the transposable element of maize.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
CONT

La transformation requiert un vecteur efficace qui permette l'intégration d’ADN étranger dans le génome de l'hôte. Un certain nombre de vecteurs qui pourraient être utilisés dans les végétaux sont à l'étude, et notamment le plasmide Ti d’Agrobaterium tumefaciens, qui induit la tumeur de la galle du collet, les caulimovirus à ADN à double brin(par exemple le virus de la mosaïque du chou-fleur), les virus jumeaux à simple brin(par exemple le virus de la mosaïque jaune du haricot), les gènes végétaux répétés en tandem comme ceux de l'ARN ribosomique et les éléments transposables du maïs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Genetics
CONT

A number of possible vehicles for use in plants are under investigation, including the use of the crown gall tumour inducing Ti plasmid from Agrobacterium tumefaciens, the double-stranded DNA caulimoviruses (e.g. cauliflower mosaic virus) ...

Terme(s)-clé(s)
  • crown gall tumor

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Génétique
CONT

Un certain nombre de vecteurs qui pourraient être utilisés dans les végétaux sont à l'étude, et notamment le plasmide Ti d’Agrobacterium tumefaciens, qui induit la tumeur de la galle du collet,(par exemple le virus de la mosaïque du chou-fleur) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :