TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALLUS GALLUS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red junglefowl
1, fiche 1, Anglais, red%20junglefowl
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- domestic fowl 1, fiche 1, Anglais, domestic%20fowl
correct, voir observation
- wild junglefowl 1, fiche 1, Anglais, wild%20junglefowl
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 1, Anglais, - red%20junglefowl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - red%20junglefowl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coq bankiva
1, fiche 1, Français, coq%20bankiva
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 1, Français, - coq%20bankiva
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coq bankiva : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - coq%20bankiva
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - coq%20bankiva
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Poultry Production
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- old rooster
1, fiche 2, Anglais, old%20rooster
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a cock of the species Gallus domesticus that does not have flexible cartilage at the posterior end of the breast or keel bone, tender meat or soft skin of smooth texture ... 1, fiche 2, Anglais, - old%20rooster
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
old rooster: not to be confused with "old rooster" where "old" qualifies a rooster that has lived at an advanced stage of life. 2, fiche 2, Anglais, - old%20rooster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vieux coq
1, fiche 2, Français, vieux%20coq
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mâle adulte de l'espèce Gallus domesticus dont l'extrémité postérieure cartilagineuse du bréchet n’ est pas flexible, dont la chair n’ est pas tendre et dont la peau n’ est ni souple ni de texture lisse. 1, fiche 2, Français, - vieux%20coq
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vieux coq : ne pas confondre avec «vieux coq» où «vieux» qualifie un coq qui a un âge avancé. 2, fiche 2, Français, - vieux%20coq
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Poultry Production
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mature chicken
1, fiche 3, Anglais, mature%20chicken
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a mature female bird of the species Gallus domesticus that does not have flexible cartilage at the posterior end of the breast or keel bone, tender meat or soft skin of smooth texture ... 1, fiche 3, Anglais, - mature%20chicken
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mature chicken: not to be confused with "mature chicken" where "mature" qualifies a chicken that is able to reproduce. 2, fiche 3, Anglais, - mature%20chicken
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poulet adulte
1, fiche 3, Français, poulet%20adulte
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volaille femelle adulte de l'espèce Gallus domesticus dont l'extrémité postérieure cartilagineuse du bréchet n’ est pas flexible, dont la chair n’ est pas tendre et dont la peau n’ est ni souple ni de texture lisse. 1, fiche 3, Français, - poulet%20adulte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poulet adulte : ne pas confondre avec «poulet adulte» où «adulte» qualifie un poulet capable de se reproduire. 2, fiche 3, Français, - poulet%20adulte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grey junglefowl
1, fiche 4, Anglais, grey%20junglefowl
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Sonnerat's junglefowl 1, fiche 4, Anglais, Sonnerat%27s%20junglefowl
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 4, Anglais, - grey%20junglefowl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - grey%20junglefowl
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coq de Sonnerat
1, fiche 4, Français, coq%20de%20Sonnerat
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 4, Français, - coq%20de%20Sonnerat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coq de Sonnerat : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - coq%20de%20Sonnerat
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 4, Français, - coq%20de%20Sonnerat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- green junglefowl
1, fiche 5, Anglais, green%20junglefowl
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 5, Anglais, - green%20junglefowl
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 5, Anglais, - green%20junglefowl
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coq de Java
1, fiche 5, Français, coq%20de%20Java
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 5, Français, - coq%20de%20Java
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
coq de Java : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - coq%20de%20Java
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 5, Français, - coq%20de%20Java
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sri Lanka junglefowl
1, fiche 6, Anglais, Sri%20Lanka%20junglefowl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ceylon junglefowl 2, fiche 6, Anglais, Ceylon%20junglefowl
correct
- Lafayette's junglefowl 3, fiche 6, Anglais, Lafayette%27s%20junglefowl
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 4, fiche 6, Anglais, - Sri%20Lanka%20junglefowl
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, fiche 6, Anglais, - Sri%20Lanka%20junglefowl
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coq de Lafayette
1, fiche 6, Français, coq%20de%20Lafayette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 6, Français, - coq%20de%20Lafayette
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coq de Lafayette : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - coq%20de%20Lafayette
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 6, Français, - coq%20de%20Lafayette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aquilian stipulation
1, fiche 7, Anglais, Aquilian%20stipulation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A stipulation in civil and Roman law whereby an obligation can be reduced to a stipulation and then discharged by an acceptilation. 2, fiche 7, Anglais, - Aquilian%20stipulation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Aquilian stipulation, in connexion with acceptilatio, was a means of general release for the dissolution of any obligation. 3, fiche 7, Anglais, - Aquilian%20stipulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stipulation aquilienne
1, fiche 7, Français, stipulation%20aquilienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parmi les stipulations novatoires, il faut mettre à part la stipulation Aquilienne, dont la formule a été composée par le jurisconsulte Aquilius Gallus. Elle s’applique non seulement aux obligations, mais aussi aux droits réels; elle se compose d’une stipulation et d’une acceptilation : la première sert à transformer en une créance unique tous les droits réels ou de créance qu'on a contre une personne; la seconde à éteindre la créance ainsi formée. 1, fiche 7, Français, - stipulation%20aquilienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- preprint liner
1, fiche 8, Anglais, preprint%20liner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- preprint 2, fiche 8, Anglais, preprint
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The printing process called flexography is related to letterpress printing. It uses relief printing plates with raised images. Because it is able to use variable repeat lengths and wide variety of inks, flexography today prints more types of materials than any other process. These include: flexible plastic bags, foil, folding carton, preprint liner, newspapers ... 3, fiche 8, Anglais, - preprint%20liner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bande préimprimée
1, fiche 8, Français, bande%20pr%C3%A9imprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Film ou papier mince imprimé sur une presse bobine-bobine qui est ensuite contrecollé sur carton ondulé ou utilisé en complexe pour divers emballages. 2, fiche 8, Français, - bande%20pr%C3%A9imprim%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Gallus EM 260/410/510C est un système de façonnage hors-ligne compact [...]. Elle peut être utilisé par exemple pour la fabrication d’étiquettes blanches ou d’une couleur de bobine à bobine, de bobine à bobineau, de bobine à feuille ou à pliage. Une commande [...] en option, permet l'impression ultérieure d’une couleur et/ou le façonnage d’une bande préimprimée. 3, fiche 8, Français, - bande%20pr%C3%A9imprim%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bande préimprimée : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 8, Français, - bande%20pr%C3%A9imprim%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Birds
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- jungle fowl 1, fiche 9, Anglais, jungle%20fowl
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Jungle fowl, common name for small, terrestrial wild fowl comprising four species in the genus Gallus. ... Jungle fowl are found in large numbers from India through S. China and the Malayan archipelago, where they inhabit thickly wooded areas. 1, fiche 9, Anglais, - jungle%20fowl
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poule de jungle
1, fiche 9, Français, poule%20de%20jungle
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[En] 1996, des généticiens japonais ont pu démontrer que toutes les poules domestiques, si différents soient elles, descendent d’une seule sous-espèces de la poule de jungle, la poule de Lafayette ou bankiva, du nom scientifique Gallus gallus. 1, fiche 9, Français, - poule%20de%20jungle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Poultry Production
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Rock Cornish hen
1, fiche 10, Anglais, Rock%20Cornish%20hen
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bird of the species Gallus domesticus, the carcass of which weighs no more than 900 g, that has flexible cartilage at the posterior end of the breast or keel bone, tender meat and soft skin of smooth texture. 1, fiche 10, Anglais, - Rock%20Cornish%20hen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poule Rock Cornish
1, fiche 10, Français, poule%20Rock%20Cornish
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Volaille de l'espèce Gallus domesticus dont la carcasse pèse au plus 900 g et dont l'extrémité postérieure cartilagineuse du bréchet est flexible, la chair tendre et la peau souple et de texture lisse. 1, fiche 10, Français, - poule%20Rock%20Cornish
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Galliformes
1, fiche 11, Anglais, Galliformes
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
an order of birds of largely terrestrial habits that are mostly rather large and heavy-bodied .... 1, fiche 11, Anglais, - Galliformes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Galliformes
1, fiche 11, Français, Galliformes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ordre d’oiseaux terrestres auquel appartient le genre gallus. 1, fiche 11, Français, - Galliformes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aves
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- galliformes
1, fiche 11, Espagnol, galliformes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fowl-like birds 1, fiche 12, Anglais, fowl%2Dlike%20birds
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The order of fowl-like birds (gallus is Latin for cock) is a large one of some 240 species divided among six fairly well-marked families. 2, fiche 12, Anglais, - fowl%2Dlike%20birds
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
These large, fowl-like birds 20-39 in. long, have long strong legs and feet, the hind toe being well developed and at the same level as the three foretoes. 3, fiche 12, Anglais, - fowl%2Dlike%20birds
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gallinacés
1, fiche 12, Français, gallinac%C3%A9s
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ordre d’oiseaux terrestres auquel appartient le genre gallus(Voir coq, poule). 2, fiche 12, Français, - gallinac%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les gallinacés, ou oiseaux pesants, à bec converse en dessus, à mandibule supérieure comme voûtée, à doigts de devant réunis à leur base seulement par une courte membrane, [...] volent peu, et vivent surtout de grains. 3, fiche 12, Français, - gallinac%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


