TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GALVANISE [96 fiches]

Fiche 1 2023-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
  • Construction
CONT

An electrical conduit is a tube in which electrical wires are housed for a variety of building or structural applications. Conduit protects wires as well as any individuals who may come into close proximity to the wires.

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
  • Construction
CONT

Si vous creusez un trou plus petit, utilisez un conduit électrique en métal galvanisé rigide et faites passer des conducteurs indépendants à l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Treatment
CONT

What is galvanized metal? Galvanization is the leading method to protect metals, usually steel and iron, from environmental elements that cause corrosion, rust, and the eventual weakening of the steel. Galvanizing involves bonding a protective zinc metal coating to a thicker metal base.

Français

Domaine(s)
  • Traitements des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Farm Equipment
DEF

A fence material made of woven wire and used on farms and ranches to enclose corrals and pastures, contain livestock, or protect against wildlife.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Matériel agricole
CONT

Le grillage de ferme galvanisé convient parfaitement pour clôturer les enclos et pâturages. Grâce à ses joints flexibles, il peut s’adapter au terrain et réduit les dommages causés par le bétail et les intempéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Maquinaria agrícola
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A large wooden floating dock with built-in compartments that store hundreds of lobsters, usually in crates.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Dans certaines régions, on utilise fréquemment des radeaux-viviers pour entreposer de grandes quantités de homards pendant des périodes variées. [...] Ils doivent être solidement constitués d’une charpente de bois robuste recouverte de planches épaisses espacées d’un demi-pouce [...] ou d’un treillis galvanisé. Le haut du vivier est recouvert de planches étanches, pour former un plan de travail. Ces viviers peu profonds sont divisés en compartiments, accessibles chacun depuis une écoutille aménagée dans le haut.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Farm Equipment
CONT

Merchant wire is annealed or soft galvanized low-carbon steel wire supplied in coils of exact weights.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Matériel agricole
DEF

Fil d’acier à faible teneur en carbone, recuit ou galvanisé à chaud, vendu en bobine de poids exact.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
  • Shipbuilding
DEF

Steel coated with a thin layer of zinc to provide corrosion resistance in underbody auto parts, garbage cans, storage tanks, or fencing wire.

OBS

Sheet steel normally must be cold-rolled prior to the galvanizing stage.

OBS

galvanized steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • galvanised steel

Français

Domaine(s)
  • Acier
  • Constructions navales
DEF

Acier recouvert d’une couche de zinc fondu.

OBS

acier galvanisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acero
  • Construcción naval
DEF

Acero cubierto con una capa de zinc.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Cast Iron
CONT

The pipe is referred to as galvanized steel pipe which means that it is a steel pipe which has been given a coating of zinc.

OBS

galvanized steel pipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • galvanised steel pipe
  • galvanised pipe

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Fonte
OBS

Lorsqu'on dit d’un tuyau qu'il est en acier galvanisé, cela signifie qu'il est revêtu d’une couche de zinc.

OBS

tuyau en acier galvanisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Hierro fundido
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Building Hardware
  • Structural Framework
DEF

Metal plate [or ring] with spikes formed on one or both sides used with bolts to fix timbers together.

Terme(s)-clé(s)
  • connector

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Charpentes
DEF

Pièce d’assemblage des charpentes légères (fermettes), constituée soit d’une plaquette perforée à clouer, soit d’une plaquette de métal hérissée de pointes par emboutissage, et mise en place par percussion.

DEF

Type spécial de clef d’assemblage, généralement anneau ou plaque métallique utilisé dans la construction d’ouvrages en bois pour accroître la résistance au cisaillement des pièces assemblées, empêcher les mouvements latéraux, ou simplifier la mise en œuvre des boulons et armatures diverses.

CONT

Les barres [de charpente] sont assemblées à l'aide de goussets [...] ou plus fréquemment par des connecteurs ou assembleurs : flasques en acier galvanisé dont les dents solidaires des plaques sont obtenues par emboutissage.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic and Industrial Sociology
OBS

At the Millennium Summit in September 2000 the largest gathering of world leaders in history adopted the UN Millennium Declaration, committing their nations to a new global partnership to reduce extreme poverty and setting out a series of time-bound targets, with a deadline of 2015, that have become known as the "Millennium Development Goals."

OBS

The eight "Millennium Development Goals" ("MDGs") – which range from halving extreme poverty rates to halting the spread of HIV/AIDS and providing universal primary education, all by the target date of 2015 – form a blueprint agreed to by all the world’s countries and all the world’s leading development institutions. They have galvanized unprecedented efforts to meet the needs of the world’s poorest. The UN is also working with governments, civil society and other partners to build on the momentum generated by the "MDGs" and carry on with an ambitious post-2015 development agenda.

Terme(s)-clé(s)
  • UN Millennium Development Goals

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sociologie économique et industrielle
OBS

Les huit «objectifs du Millénaire pour le développement»(«OMD») forment un plan approuvé par tous les pays du monde et par toutes les grandes institutions mondiales de développement. Ils ont galvanisé des efforts sans précédent pour répondre aux besoins des plus pauvres dans le monde et arrivent à expiration à la fin 2015. Pour leur succéder, l'ONU a travaillé avec les gouvernements, la sociéte civile et les différents partenaires pour exploiter la dynamique dégagée par les «OMD» et élaborer un programme ambitieux pour l'après-2015 : Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l'horizon 2030. Il s’articule autour de 17 objectifs mondiaux pour le développement durable.

Terme(s)-clé(s)
  • objectifs de développement pour le Millénaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Sociología industrial y económica
OBS

Los ocho "Objetivos de Desarrollo del Milenio", que abarcan desde la reducción a la mitad de la extrema pobreza, hasta la detención de la propagación del VIH/SIDA y la consecución de la enseñanza primaria universal para el 2015, constituyen un plan convenido por todas las naciones del mundo y todas las instituciones de desarrollo más importantes a nivel mundial. Los objetivos han reavivado esfuerzos sin precedentes para ayudar a los más pobres del mundo.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Transport of Water (Water Supply)
  • Water Distribution (Water Supply)
CONT

Big R Manufacturing and Distributing, Inc. fabricates hundreds of miles of galvanized corrugated steel pipe each year. A variety of gauges, types in either round or arch sizes and diameters are available. Culvert pipe supplied by Big R meets all applicable specifications for Federal and State projects.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
  • Distribution de l'eau
DEF

Tuyau composé de tôles enroulées de façon à ce que les joints forment une spirale parcourant la circonférence du tuyau; le tuyau est riveté le long du joint.

CONT

La durée de vie des ponceaux en tuyau de tôle ondulée galvanisée (TTOG) s’est révélée inférieure à 40 ans, telle qu’elle avait été estimée initialement. Pourtant, le ministère des Transports du Québec possède plus de 22 000 ponceaux en TTOG, dont certains sont enfouis sous un fort remblai. Le changement d’un ponceau en TTOG ,enfoui sous un remblai coûte parfois quelques centaines de milliers de dollars, sans compter le coût social, car généralement ce genre de travail nécessite l’aménagement d’une voie de déviation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
OBS

galvanize: to coat (iron or steel) with zinc.

CONT

zinc coated steel

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
OBS

galvaniser : Recouvrir (un métal) d’une couche d’un autre métal par galvanisation.

CONT

Fil de fer galvanisé, tôle galvanisée, recouverts d’une couche de zinc fondu.

OBS

recouvert de zinc : norme 69-GP-1a.

OBS

zinguer : Revêtir de zinc.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
DEF

Materials. Albe Tee [Trade name] Ceiling Suspension System is fabricated from high quality hot-dipped galvanised and white-coated steel that comply to JIS G3302 (1987) standard.

CONT

Chicago Metallic Suspension Ceiling Systems ... The choice is yours "in suspended ceiling systems ... Chicago Metallic's complete line of 15/16" face Exposed Ceiling Systems caters to each installation, offering versatility and performance beyond the scope of other manufacturers. The Environmental Systems offer the benefits of moisture and corrosive resistant materials. The Drywall Furring Stystems provide a choice of engineered designs. Each system delivers a smooth, seamless appearance for drywall ceiling applications.

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
OBS

Le plafond suspendu sera réalisé avec des panneaux autoportants en laine de roche Eurocoustic [...] Le plafond sera mis en œuvre sur une ossature T35 mm composée de profilés en acier galvanisé avec semelle visible blanche. Les profilés porteurs seront disposés tous les 1200 ou 1500 mm en file parallèle, et suspendus tous les 1200 mm par des suspentes appropriées [...] Les panneaux seront maintenus dans l'ossature par un accessoire type clip 426 plus épingle 423 de CMC pour en limiter les soulèvements(2 clips par panneau).

OBS

[...] le plafond suspendu [...] est un ouvrage plan construit sous le plancher, à une certaine distance de celui-ci; il se compose en général d’une ossature métallique légère accrochée à intervalles réguliers par des attaches de suspente. Cette ossature est ensuite habillée de matériaux légers, en plaques ou panneaux fixes ou amovibles, en plâtre, en staff, dalles acoustiques amovibles, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
DEF

A galvanized steel strip used as continuous longitudinal reinforcing material and generally laid at mid-depth in the slab of a concrete pavement.

OBS

deformed strip: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Armature continue en acier plat galvanisé disposée longitudinalement en nappe, en général à mi-épaisseur d’un revêtement en béton.

OBS

ruban cranté : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
OBS

a deep sea cable ... consists basically of a central electrical conductor insulated from the sea, this combination being termed the core.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
OBS

le câble de grand fond comporte ensuite une armure de fil d’acier galvanisé et deux couches de jute goudronné.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
CONT

The iron wire ballast lamp, ballast resistor or barretter, as it is sometimes called, is a device for maintaining between very narrow limits the electric current flowing in a circuit, in spite of considerable voltage fluctuations.

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage
DEF

Dénomination commune de tout fil métallique (fer, acier).

CONT

Fil de fer roulé en cercle(torque). Fil de fer galvanisé. Clôture en fils de fer. Réseau de fils de fer barbelés, pour empêcher le passage(ronce).

OBS

fil métallique : pièce métallique cylindrique, de grande longueur, de faible section, généralement circulaire (inférieure ou égale au millimètre carré).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estirado y trefilado
DEF

[...] hilo delgado que se obtiene por estiramiento de los diferentes metales de acuerdo a la propiedad de ductibilidad que poseen los mismos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
  • Walls and Partitions
CONT

Apply PlastiSpan HD insulation board to the exterior perimeter of a foundation or footing which will be subsequently buried in backfill. Prior to application of the insulation, the below grade portions of the wall should be dampproofed or waterproofed as required. PlastiSpan insulation board can then be applied using adhesive or loose laid and held in position during the backfill process. When applied to the exterior of the wall, the exposed surface above grade must be protected using a galvanized iron flashing or other suitable method.

OBS

galvanized iron: Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust.

OBS

galvanized flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • galvanised flashing

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
CONT

Même si la laine isolante ne couvre pas le mur sur toute sa hauteur, la zone protégée arrive quand même à créer une distance suffisante entre la maçonnerie non isolée et le pontage métallique. Une membrane élastomère doit cependant être insérée au-dessus de la partie isolée du mur sous le solin de tôle galvanisée afin d’empêcher la convection de l’air à travers l’espace formé par les alvéoles des blocs de béton.

OBS

fer galvanisé : Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; employée en toiture, ou comme solin et pour les assises étanches.

OBS

solin en tôle galvanisée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Corrugated metal roofing. This is used primarily for roofing for factories and industrial plants. The material often combines the function of both roof covering and ceiling.

OBS

corrugated metal roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Couverture en tôles ondulées métalliques. Le document technique unifié n° 4032 d’avril 1967 définit les règles d’emploi des plaques ondulées métalliques(acier galvanisé, acier inoxydable, de zinc ou d’aluminium).

CONT

Les constructions (poteaux verticaux en bois, murs de torchis de paille de riz et de terre, couverture de tôle ondulée) se sont toutes effondrées lors de la montée des eaux.

OBS

couverture en tôle ondulée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • couverture en tôle ondulée métallique
  • couverture en tôles ondulées

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
DEF

Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust.

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
DEF

Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de superficie de los metales
DEF

Hierro sobre el que se ha depositado una capa de cinc que lo preserva de la corrosión.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A metallic sleeve passed through the wall of a chimney to hold the end of a stovepipe or smoke pipe.

CONT

The flue pipe connection with the chimney shall be made by a metal thimble or masonry flue ring.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
  • Fumisterie et brûleurs
DEF

Cercle de métal scellé au départ d’un conduit de fumée en maçonnerie et destiné à recevoir un tuyau de tôle ou un tampon de fermeture.

CONT

Poêle. [...] Le raccordement. [...] Acheter le tuyau à fumée(métal galvanisé) chez un fumiste ou dans une quincaillerie. Acheter en même temps le manchon d’emboîtement(à sceller dans le mur) [...] une rondelle cache-trou(du diamètre du tuyau) ;[...] Mise en place. [...] Sceller le manchon d’emboîtement dans le trou [...] en bourrant le vide, entre le mur et le manchon, de mortier ou d’une bouillie d’amiante et de plâtre [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
  • Artículos de fumistería y quemadores
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soils (Agriculture)
CONT

Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration].

Terme(s)-clé(s)
  • class-A evaporation pan
  • class "A" evaporation pan
  • US class-A evaporation pan
  • US class A evaporation pan
  • USWB class A evaporation pan
  • USWB class-A evaporation pan
  • U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
  • U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Sols (Agriculture)
CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U. S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds(121, 9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces(25, 4 cm) ;l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord(5, 1 cm ou 7, 6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

Series of connected metal, concrete, or brick bins, usually filled with earth or gravel and forming a retaining wall, abutment, etc.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Étayage et consolidation (Construction)
CONT

Le mur-caisson d’Armtec est un mur de soutènement, fondé sur le principe de la gravité, qui est constitué de composantes d’acier galvanisé robustes et résistantes. Il s’agit d’une série de boîtes d’acier à fond ouvert, reliées les unes aux autres et remplies de matériaux granulaires, dont la hauteur et la profondeur sont conçues pour résister au moment de renversement et à la force de glissement propres à un système de murs fondé sur le principe de la gravité. Toutes les connections sont boulonnées sur le chantier.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
Terme(s)-clé(s)
  • hot-dip galvanized pipe
  • hot-dip galvanised pipe
  • hot-dipped galvanised pipe

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enchapado de metales
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
  • Freezing and Refrigerating
DEF

A refrigerated cabinet used for the storage of ice cream in a retail store.

Terme(s)-clé(s)
  • ice cream cabinet

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
CONT

Conservateurs. Ce sont des meubles destinés à stocker les crèmes glacées en attente de vente, ou destinés à la vente de celles-ci. Le conservateur est essentiellement constitué par une cuve en acier galvanisé sur laquelle est plaqué extérieurement le serpentin refrigérant. La tendance est à réaliser maintenant ces cuves en aluminium oxydé et à intégrer le circuit de réfrigération dans l'épaisseur du métal.

OBS

Il faut noter que si, à l’origine [les conservateurs] avaient pour vocation de conserver des crèmes glacées, ils peuvent être utilisés pour la conservation et la distribution de tout produit surgelé.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
CONT

Research for the International Lead-Zinc Research Organization and Teck Cominco on the cracking and subsequent corrosion of galvanized structural steel beams is continuing. It was determined that cracking is caused by a complex interplay of contributing factors of the galvanizing operation.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
CONT

La recherche sur la fissuration et la corrosion ultérieure des poutres porteuses en acier galvanisé, faite pour le compte de l'International Lead Zinc Research Organization et de Teck Cominco, se poursuit. Il a été déterminé que la fissuration est causée par une interaction complexe de facteurs dans le processus de galvanisation.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soil Science
DEF

A circular evaporation pan, 6 feet in diameter and 2 feet deep, made of unpainted galvanized iron.

OBS

The pan is buried in the ground so that about 4 inches of the rim extend above the surrounding ground and the water surface is maintained at about ground level. (BPI stands for Bureau of Plant Industry, USDA, which introduced this instrument.)

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau of Plant Industry pan
  • Bureau of Plant Industry evaporation pan
  • BPI evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Science du sol
DEF

Bac de 1, 80 m de diamètre et 0, 60 m de hauteur, en fer galvanisé(non peint) et enterré de telle sorte que le bord dépasse le sol environnant de 5 cm; le niveau d’eau dans la cuve est approximativement au niveau du sol.

CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l’évaporation d’une surface d’eau a conduit à l’utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l’abaissement du niveau de l’eau sous l’action de l’évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.), [...] Il est cylindrique, en tôle galvanisée non peinte, et mesure six pieds (182,8 cm) de diamètre avec une profondeur de 24 pouces (61 cm). 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l’Institut de Géologie des États-Unis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Ciencia del suelo
DEF

Tina de evaporación circular con un diámetro de 1,80 m y una profundidad de 0,60 m, construida de acero galvanizado (sin pintura) y enterrada de tal manera que el borde sobresale del suelo 5 cm, mientras el nivel del agua está aproximadamente al nivel del suelo.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
DEF

Steel processed on rolls with flat faces as opposed to grooved or cut faces.

OBS

Flat-rolled products include sheet, strip and tin plate, among others.

Terme(s)-clé(s)
  • flat rolled steel

Français

Domaine(s)
  • Acier
CONT

Argo est un centre de service complet pour produits d’acier laminé à plat spécialisé surtout en acier galvanisé, laminé à froid et laminé à chaud [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Oil and Natural Gas
CONT

Shaw's field proven Yellow Jacket provides external protection for pipe used in the oil and gas and waterworks industries where moderate operating temperatures are attained and good handling capabilities are required. Yellow Jacket consists of a continuous sheath of high density polyethylene extruded over a rubberized asphalt adhesive. [Accompanied by an illustration.]

CONT

As a gas utility guy I can say that 3-layer poly is not a common coating for most distribution applications. It is more likely to be used where the need for extremely high reliability (such as offshore) or resistance to abrasion (such pulling pipe through a bore) warrants the high cost. The extruded polyethylene (also sometimes called yellow jacket) coating is common and is much less expensive, although also less reliable.

CONT

The pipeline may ... be inspected with an external "E-PIT" probe. This multi-channel device locates and sizes pits at a repair site before the pipe is cut. It works right through the Yellow Jacket coating, at speeds of up to thirty feet per minute.

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
OBS

Les dictionnaires techniques des termes pétroliers donnent le choix, pour le terme anglais «jacket», entre les équivalents français suivants : enveloppe, chemise, jaquette, manchon. «Chemise» a, dans le domaine technique, le sens de revêtement de protection (tout comme «enveloppe», ce dernier terme étant plus général). À partir de la description de l’objet donnée dans le contexte anglais, on comprend qu’il s’agit d’un «sheath», donc d’une enveloppe de protection. L’expression «enveloppe de protection extérieure» est attestée, d’où notre proposition (voir le contexte qui suit). Les termes «chemise jaune» et «enveloppe de protection extérieure jaune» (ou «enveloppe extérieure jaune», tout court) constituent à notre avis de bonnes solutions de traduction du terme anglais «yellow jacket».

OBS

L'idée de base [pour transporter des liquides sur de grandes distances] consiste à utiliser un tube de service entouré d’une isolation très performante, et d’une enveloppe de protection extérieure. Ceci permet au liquide qui passe dans le tube de service de conserver un état et une température constante. [...] Le tube de service peut être constitué de plusieurs matériaux, tandis que l'enveloppe extérieure est normalement en polyéthylène extrudé, en acier ou acier galvanisé.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

Carabiner made of galvanized steel and designed only for auxiliary purposes.

CONT

Kong Accessory Biner. For hanging things on, not for climbing!

OBS

According to Mountain Equipment Co-op, the accessory biner is not to be used the same way as other carabiners; it cannot withstand weight. Used solely for hanging things on. Not to be confused with racking biner which can be used to hold carabiners and other types of hardware.

OBS

Do not use for belaying people.

Terme(s)-clé(s)
  • accessory carabiner
  • auxiliary biner

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Mousqueton fabriqué en acier galvanisé et destiné exclusivement à des usages auxiliaires.

OBS

Ne jamais utiliser pour assurer des personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working
DEF

A type of metal mesh fabricated by stretching a pierced metal sheet.

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles
DEF

Type de grillage fabriqué en perçant et étirant une feuille de métal.

DEF

Tôle ajourée par incision multiple, en quinconce, d’une feuille de métal, puis extension afin d’ouvrir ces incisions.

OBS

Ce procédé de transformation des tôles a de nombreuses applications : treillis d’armature de chapes, de voiles de béton, de diverses pièces préfabriquées en béton, d’enduits, caillebotis antidérapants, platelages, plafonds-résilles. Dans les feuilles d’acier doux ou galvanisé, d’inox ou d’aluminium, cette technique permet d’obtenir divers motifs à mailles losangées, hexagonales, etc., dont on fait des panneaux décoratifs, des grilles, des cache-radiateurs, etc.

OBS

métal déployé : terme et définition (a) uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo de chapas metálicas
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Continuous Handling
  • Materials Handling
CONT

[The] elevator heads [on the bucket elevators] are made of heavy gauge galvanized steel construction with a clean-out conveniently located near the discharge area. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 1.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Manutention continue
  • Manutention
CONT

Les têtes d’élévateurs [sur les élévateurs à godets] sont fabriquées avec de l'acier galvanisé épais et il y a un trou de nettoyage pratique près de l'aire de déversement. Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 1.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de elaboración de piensos
  • Manutención continua
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

An intermediate post in a line of fence.

OBS

Line of fence ... These posts are all the posts between the terminals. In most cases, a section of fence does not include a line post for pricing purposes.

OBS

Line of fence: Any straight line of fence unbroken by gates or openings in the line.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
DEF

Poteau qui se situe entre deux poteaux d’extrémité ou deux poteaux d’angle.

CONT

Poteaux. En fer galvanisé ou non, on trouve les poteaux intermédiaires, les poteaux d’angles et les jambes de force. Les jambes de force servent à renforcer les poteaux dans les angles et aux reprises de fil de tension.

OBS

Définition créée d’après sources a et b.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Parties des bateaux
DEF

Qualifie un cordage, avec ou sans âme centrale, fait de plusieurs torons dont chacun est lui-même formé d’une âme textile, d’une couche de fils d’acier galvanisé, d’une couverture de fils textile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

CPI Plastics Group Ltd. in Mississauga, Ontario, is a leading North American supplier of extruded thermoplastic systems, functional components and decorative trims.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Les tubes en TempRite [MC] sont les [...] plus performants pour la distribution d’eau chaude et froide [...] Le TempRite CPVC est le choix logique face au cuivre, au galvanisé et autres systèmes thermoplastiques.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Most steel manufacturers supply prefabricated module tank panels for quick on-site erection by relatively unskilled labour. A new concept in steel storages is called the Lipp tank which utilizes a continuous coil of aluminized or galvanized steel rolled upwards into a spiral to form the tank wall. The horizontal connection between the sheets is a double-locked folded seam. Lipp tanks are available in sizes from just under 4 metres to over 21 metres in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

La plupart des manufacturiers fabriquent les réservoirs sous forme de panneaux modulaires préfabriqués pouvant être montés rapidement sur place par des ouvriers relativement peu spécialisés. Le réservoir Lipp est le dernier-né des réservoirs en acier; sa paroi est formée d’un rouleau d’acier galvanisé ou métallisé en volute. Les feuilles de métal sont raccordées horizontalement par des agrafes enclavées. Les réservoirs Lipp sont offerts en plusieurs grandeurs; leur diamètre varie d’un peu moins de 4 mètres à plus de 21 mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

stretcher: An instrument or appliance for expanding material, making it taut, removing its wrinkles, and the like.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Tendeur métallique. Ce grand tendeur métallique, galvanisé bien fort, est employé pour du gros fil galvanisé lisse ou barbelé.

OBS

tendeur : Dispositif, appareil servant à tendre, à maintenir tendue une chose souple.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Air Transport
DEF

A non-electric fence used for wildlife control to protect orchards and high value crops, highways as well as for enclosing white-tailed deer at game farms and for wildlife exclusion in areas where chain-link fencing could disrupt operation of instrument landing systems (ILS) at airports.

OBS

Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Transport aérien
DEF

Clôture non électrifiée utilisée pour protéger les cultures et les routes contre la faune, de même que pour contenir les cerfs de Virginie sur les fermes d’élevage de gibier et pour contrôler la faune dans les zones où une clôture en acier galvanisé risquerait de perturber le fonctionnement des systèmes d’atterrissage aux instruments(ILS).

OBS

Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

A special inspection room to facilitate the verification of the operation of the drain.

Terme(s)-clé(s)
  • inspection well

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Un regard est une chambre en béton ou en acier galvanisé, suffisamment grande pour permettre à un homme d’y pénétrer. Ses fonctions sont de permettre à plusieurs drains ou collecteurs de se jeter dans un seul, de permettre d’observer le fonctionnement des systèmes de drainage et de recueillir les sédiments transportés par l'eau de drainage. Le regard doit être situé dans l'endroit le moins susceptible de nuire aux travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
OBS

Pursuant to the Customs Tariff.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Mesures antipollution
OBS

En vertu du Tarif des douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Pipes and Fittings
CONT

PIPING AND ACCESSORIES. 2 x 5 m semi-rigid suction hose strainer and no return valve. 3 x 20 m discharge hose with symmetrical half-couplings.

Terme(s)-clé(s)
  • symmetric coupling

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Orientation des demi-coquilles ou machoires des raccords symétriques guillemins et auto-étanches.

CONT

La tuyauterie comporte des réducteurs de pression, soupape de sureté contre-courant, manomètre, raccords symétriques, vannes en acier galvanisé et PVC. Ces tuyaux comportent des raccords symétriques DN 50.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
  • Tuberías y accesorios
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-138.2-M80

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-138.2-M80

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 85-GP-16M, 1979

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 85-GP-16M, 1979

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-93.4-92

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-93.3-M91

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A wire, plastic or cast-metal cage placed over the top of a roof drain to prevent debris and leaves on the roof from entering the drain.

CONT

Strainers. All roof areas, except those draining to hanging gutters, shall be equipped with roof drains having strainers extending not less than 4 in. above the surface of the roof immediately adjacent to the roof drain. Strainers shall have an available inlet area, above roof level, of not less than 1 1/2 times the area of the conductor or leader to which the drain is connected.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Accessoire destiné à arrêter dans le chéneau ou la gouttière les déchets qui pourraient s’introduire à l’intérieur du tuyau de descente.

DEF

Filtre grossier placé à l’orifice supérieur d’un tuyau de descente d’eaux pluviales.

CONT

Les crapaudines ou galeries garde-grève(...) sont réalisées en fil de fer galvanisé ou de préférence en cuivre étamé, et sont à prévoir au départ de chaque descente [d’eaux pluviales].

OBS

La crapaudine est souvent appelée «crépine» ou «araignée».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Hardware
Terme(s)-clé(s)
  • galvanizing

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
Terme(s)-clé(s)
  • galvanisation
  • larmier

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Surface Treatment of Metals
Terme(s)-clé(s)
  • galvanizing

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Traitements de surface des métaux
Terme(s)-clé(s)
  • galvanisation

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
CONT

[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish....

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
CONT

[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé(...)

OBS

Galvanisé. Protégé contre l'oxydation(rouille) par une couche de zinc : fil de fer galvanisé, tôle galvanisée.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1995-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Solar Energy
DEF

(In a flat-plate collector) a container enclosing cover plate, heat transfer element, absorber, insulation etc. The assembly is usually weatherproof, preventing dust, wind and water from coming in contact with the absorber plate, tubes and insulation.

CONT

The collector is enclosed in a box called enclosure, that holds the components together, protects them from the weather, and facilitates installation of the collector on a roof or appropriate frame.

CONT

The collector box provides the necessary support structure for all the collector components. Most commercial collector frames are fabricated from extruded aluminum.

OBS

According to CSA and AFNOR standards, the "enclosed box" does not include the cover plate of the solar collector.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Énergie solaire
DEF

Boîtier d’un capteur solaire qui a pour objectif de rendre solidaire tous les éléments et de les protéger.

CONT

N'étant pas soumis à des conditions particulièrement rigoureuses, le coffre est réalisé dans de multiples matériaux plastiques(polyester armé de fibres de verre, ABS thermoformé, etc.) ou métallique(acier galvanisé, acier inox, aluminium, etc.).

OBS

Selon les normes CSA et AFNOR, le «coffre» comprend toutes les pièces qui forment l’enveloppe du capteur, à l’exclusion du couvercle transparent.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • auto exposed galvanized sheet

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Douanes et accise
OBS

Titre d’un énoncé de motifs (Douanes).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Materials commonly used for commercial pool plumbing are copper, aluminum, stainless steel and plastic or plastic lined pipes.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

La plomberie des piscines publiques est habituellement constituée de tuyaux en cuivre, en aluminium, en acier galvanisé, en plastique ou à revêtement intérieur en plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1994-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish, and with a pipe range of ½ inch through 2 inches.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé et dans une gamme de diamètres de tuyau allant de ½ po à 2 po.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Load-bearing masonry, raised seamed metal pitched roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Couvertures métalliques à joints agrafés. Ces couvertures faites de plomb, de cuivre, de zinc, d’acier galvanisé, d’aluminium ou d’acier émaillé [...] sont réalisées avec des feuilles de métal, de largeurs et de longueurs diverses, façonnées au chantier ou en usine. Il en existe deux sortes selon le type de joints longitudinaux adopté : 1) à tasseaux(à baguettes) ;2) à joints debout.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1993-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Welding is generally prohibited by the plumbing code because when the necessary heat for welding is applied to the pipe, the galvanized (zinc) coating on the inside and outside surfaces of the pipe is burned off.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Le code de plomberie interdit habituellement tout soudage des tuyaux parce que la chaleur nécessaire à l'exécution de cette opération brûle le revêtement galvanisé(zinc) qui en protège les surfaces intérieures et extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1993-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

On the basis of inside surface conditions, pipes may be classified as smooth, fairly rough, and rough, as follows: ... Fairly Rough - all ordinary pipes such as galvanized steel, and cast iron, after a few years of usage may be called fairly rough.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

En fonction de leur état de surface intérieure, les tuyaux peuvent être classés comme suit : lisses, légèrement rugueux ou rugueux.(...) Légèrement rugueux-Tous les tuyaux ordinaires comme ceux en acier galvanisé ou en fonte peuvent être classés dans cette catégorie après quelques années d’utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
DEF

Il est construit d’une seule pièce en coulant du béton frais dans un coffrage en bois ou mieux en métal(fer galvanisé) préalablement mis en place.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
OBS

Hot-dip galvanize/galvaniser à chaud ou par trempé.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1991-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1990-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

a short wire fencing that is used for protection against the encroachment of rabbits and other small animals on flower beds.

OBS

It comes galvanized, but can also be obtained in colors-white, green, and sometimes yellow so it can add a decorative accent.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
CONT

Les grillages de bordure : ce sont les grillages de hauteur réduite(de 30 à 100 cm). Ils sont utilisés pour entourer les pelouses ou les parterres, mais aussi en clôture, en association avec une haie, pour empêcher l'intrusion des petits animaux; on peut également les poser sur les murets. Il existe des grillages à bordure en fil de fer galvanisé, ondulés à maille losange, en fil de fer plastifié vert, à picots défensifs ou à bord à arrondis décoratifs(bordure "parisienne").

OBS

Le grillage de bordure présente un caractère à la fois décoratif et défensif ...

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1990-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A term describing the connections ... of chainlink fence mesh.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
CONT

Les clôtures légères sont réalisées par du grillage galvanisé(à simple torsion, à triple torsion ou ondulé) ainsi que par du métal déployé.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1988-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A diamond patterned interlocked system of wires stretched between pipe, wood, or other support.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
CONT

Grillage à simple torsion, en rouleau de 25 m non détaillable. A. Modèle galvanisé, fil 2, 2 mm, mailles en losange de 45 mm.(...) B. Grillage en fort plastique vert, qualité "extérieure", mailles losangées de 5 cm.(...) C. Grillage à triple torsion galvanisé, mailles hexagonales, en rouleau de 50 m que nous ne pouvons détailler.

OBS

grillage à mailles losangées: terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1988-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Here I shall mention only one particular form of high-tensile steel of unique importance to the bridge designer. This is the 0.49-cm. - diameter cold-drawn galvanized-steel wire, commonly used for the cables of long-span suspension bridges.

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Pulvérisateur à main consistant en une tubulure emmanchée contenant de l'herbicide au bout de laquelle est relié un écran en acier galvanisé. L'écran permet de vaporiser de l'herbicide autour d’un jeune plant ou d’un jeune arbre tout en les protégeant des effets chimiques directs.

OBS

Voir le pulvérisateur Arbogard (marque déposée) à la page 51 du catalogue «L’Équipement Forestier Canadien Enrg.», publié à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
CONT

chromatation : Traitement de surface de pièces métalliques consistant à former une couche protectrice de chromates complexes.

OBS

galvanisé et chromaté : Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1985-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction Techniques
CONT

Install metal stud and open-truss framing for dry-wall and plaster walls ...

CONT

All ceilings will be supplied by the Department including the open-truss framing.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la construction métallique
CONT

Cloisons démontables sur ossatures; détails de raccordement des éléments.(...) Ossature en profilés métalliques(acier galvanisé, aluminium extrudé).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1985-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1985-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
DEF

acier revêtu d’une couche adhésive de quelque autre matière. Les genres, les plus usuels sont l'acier galvanisé, la tôle plombée et le fer-blanc, mais l'acier d’asphalte, et le reste

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
OBS

Galvanized steel. (...) 8-ft. [or] 10-ft.

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
OBS

Acier galvanisé.(...) 8 pi. [ou] 10 pi.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
OBS

Metal lath shall consist of galvanized metal or copper-bearing steel treated with a suitable rust-inhibitive coating after manufacture.

Terme(s)-clé(s)
  • copper steel

Français

Domaine(s)
  • Acier
OBS

Le lattis métallique doit être constitué de métal galvanisé ou d’acier cuprifère enduit d’un antirouille approprié après fabrication.

Terme(s)-clé(s)
  • acier au cuivre
  • acier cuivré

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1982-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrolytical Processes (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Électrolyse (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Note: For galvanized prestressing steel reference should be made to CSA Standard G279, Steel for Prestressed Concrete Tendons, Appendix A.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

Note. Consulter la norme ACNOR G279, Steel for Prestressed Concrete Tendons, Annexe A, lorsqu'il s’agit d’acier de précontrainte galvanisé.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Electrolytic action may occur between steel and metallic-coated components. For this reason galvanized components should never touch non-galvanized prestressing steel.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

Il peut(...) se produire une action électrolytique entre les pièces galvanisées et celles qui ne le sont pas. C'est pour cette raison que les pièces galvanisées ne devraient jamais venir en contact avec de l'acier de précontrainte non galvanisé.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1981-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

FIST. coupling pipe (...) Victaulic This coupling consists of a metal housing bolted in place over a resilient sealing ring. [It is] self-sealing and automatically leakproof (...) (Catalogue Grinnell 52-C, 195 p. 446).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

ETNS 78 no 286 p. 17, Ce joint(...) convient aux tubes acier, noir ou galvanisé à l'inoxydable, à l'aluminium. La rainure d’extrémité des tubes se fait par machine spéciale. [On l'utilise] pour les tuyaux à extrémités rainurées.(ITTR-76, p. F62).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1981-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Continuous Handling
  • Materials Handling
CONT

Bucket Elevator Accessories. (...) Boot hoppers with 90 ° slopes made of heavy gauge galvanized steel construction and hopper covers with optional 6" rings are also available. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 2.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Manutention continue
  • Manutention
CONT

Accessoires pour les élévateurs à godets.(...) Trémies de coffre. Vous pouvez aussi obtenir des trémies à pente de 90 ° en acier galvanisé épais et des couvercles de trémie avec des anneaux facultatifs de 6". Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 2.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1981-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Continuous Handling
  • Materials Handling
CONT

Farmatic bucket elevators are accompanied by a complete array of basic elevator and flow system accessories (...) Elevator boots are made of heavy gauge galvanized steel construction with clean-out slides, interchangeable inlet hoppers and easy-operating belt adjustments. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 1.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Manutention continue
  • Manutention
CONT

Les élévateurs à godets Farmatic sont accompagnés d’un assortiment complet d’accessoires fondamentaux(...) Les coffres d’élévateurs sont faits d’acier galvanisé épais avec des coulisses de nettoyage, des trémies d’entrée interchangeables et des courroies faciles à régler. Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1980-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
OBS

Source: Agriculture MD 1979.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1979-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Asphalt-coated or asphalt-impregnated fibreboard at least 7/16 in. thick conforming to CSA A247.2-1969, "Insulating Fibreboard Sheating" may be used as a roof sheating over supports spaced not more than 16 in. o.c. provided the roofing consists of a continuous sheet of galvanized steel of at least 0.013 in. in thickness (...)

Terme(s)-clé(s)
  • asphalt-impregnated fiberboard

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Un panneau de fibres imprégné ou enduit d’asphalte d’au moins 7/16 po d’épaisseur conforme à la norme CSA A247. 2-1969, "Insulating Fibreboard Sheating", peut être utilisé comme support de couverture lorsqu'il repose sur des appuis dont l'espacement entre axes ne dépasse pas 16 po et que la couverture consiste en une feuille continue d’acier galvanisé d’au moins 0. 013 po d’épaisseur(...)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1977-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

(...) the standard surface pan used is the U.S. Weather Bureau Class A pan. This pan is 4 ft. in diameter and 10 in. deep. It is constructed of galvanized steel and water is maintained within 2-3 in. of the top (...). It is set on timbers so that the bottom is 6 in. above the adjacent ground surface (...). Earth is banked up over the timbers leaving approximately a one-inch space at the top to permit some air circulation under the pan.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

(...) le bac de surface classique est le bac de classe "A" du U. S. Weather Bureau. Il a quatre pieds de diamètre et dix pouces de profondeur. Il est fait d’acier galvanisé. Le niveau de l'eau y est maintenu à 2 ou 3 pouces du bord de la cuve.(...) il repose sur des billes de bois de sorte que le fond se trouve à six pouces au-dessus de la surface du sol(...). Les billes de bois sont recouvertes de sol mais on laisse un espace d’environ un pouce entre le sol et le bac pour permettre la circulation de l'air sous le bac.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Exterior Covering Materials

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Revêtements extérieurs
CONT

La couverture sera faite en tôles ondulées acier galvanisé ou fibro-ciment ou placal ou en tuiles mécaniques.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
CONT

Adjoining walls of adjacent house sections shall be tied around interior junctions of doors and archways with. (Builder's Bulletin, No. 249, 31/7/75)

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
CONT

Les murs contigus des sections de maisons voisines doivent être liaisonnés aux joints intérieurs des portes et des arches au moyen de plaques d’acier galvanisé.(Bulletin des Constructeurs, n° 249, 31/7/75)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

Best grade full wight, galvanized iron pipe, and shall be cut full threads

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

Fer forgé galvanisé de la meilleure qualité, ayant la pleine pesanteur, avec des filets bien découpés

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

the -- from the tank to the urinal should be about 3/4 in. in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

les tuyaux de chasse qui raccordent les réservoirs hauts sur les cuvettes sont en plomb, en cuivre peint ou chromé, en fer galvanisé.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :