TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALVANISE [96 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrical conduit
1, fiche 1, Anglais, electrical%20conduit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electric conduit 2, fiche 1, Anglais, electric%20conduit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An electrical conduit is a tube in which electrical wires are housed for a variety of building or structural applications. Conduit protects wires as well as any individuals who may come into close proximity to the wires. 3, fiche 1, Anglais, - electrical%20conduit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conduit électrique
1, fiche 1, Français, conduit%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous creusez un trou plus petit, utilisez un conduit électrique en métal galvanisé rigide et faites passer des conducteurs indépendants à l'intérieur. 1, fiche 1, Français, - conduit%20%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metals Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- galvanized metal
1, fiche 2, Anglais, galvanized%20metal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What is galvanized metal? Galvanization is the leading method to protect metals, usually steel and iron, from environmental elements that cause corrosion, rust, and the eventual weakening of the steel. Galvanizing involves bonding a protective zinc metal coating to a thicker metal base. 1, fiche 2, Anglais, - galvanized%20metal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métal galvanisé
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tal%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Farm Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- woven wire fencing
1, fiche 3, Anglais, woven%20wire%20fencing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- field fencing 2, fiche 3, Anglais, field%20fencing
correct
- farm fencing 3, fiche 3, Anglais, farm%20fencing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fence material made of woven wire and used on farms and ranches to enclose corrals and pastures, contain livestock, or protect against wildlife. 4, fiche 3, Anglais, - woven%20wire%20fencing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Matériel agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grillage tissé
1, fiche 3, Français, grillage%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grillage de ferme 2, fiche 3, Français, grillage%20de%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le grillage de ferme galvanisé convient parfaitement pour clôturer les enclos et pâturages. Grâce à ses joints flexibles, il peut s’adapter au terrain et réduit les dommages causés par le bétail et les intempéries. 2, fiche 3, Français, - grillage%20tiss%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Maquinaria agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- malla de alambre para cerca
1, fiche 3, Espagnol, malla%20de%20alambre%20para%20cerca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lobster car
1, fiche 4, Anglais, lobster%20car
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- floating car 2, fiche 4, Anglais, floating%20car
correct
- car 3, fiche 4, Anglais, car
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large wooden floating dock with built-in compartments that store hundreds of lobsters, usually in crates. 4, fiche 4, Anglais, - lobster%20car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vivier flottant à homards
1, fiche 4, Français, vivier%20flottant%20%C3%A0%20homards
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vivier flottant 2, fiche 4, Français, vivier%20flottant
correct, nom masculin
- boutique flottante 3, fiche 4, Français, boutique%20flottante
nom féminin
- boutique à homards 3, fiche 4, Français, boutique%20%C3%A0%20homards
nom féminin
- radeau-vivier 4, fiche 4, Français, radeau%2Dvivier
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines régions, on utilise fréquemment des radeaux-viviers pour entreposer de grandes quantités de homards pendant des périodes variées. [...] Ils doivent être solidement constitués d’une charpente de bois robuste recouverte de planches épaisses espacées d’un demi-pouce [...] ou d’un treillis galvanisé. Le haut du vivier est recouvert de planches étanches, pour former un plan de travail. Ces viviers peu profonds sont divisés en compartiments, accessibles chacun depuis une écoutille aménagée dans le haut. 4, fiche 4, Français, - vivier%20flottant%20%C3%A0%20homards
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Hardware
- Farm Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- merchant wire
1, fiche 5, Anglais, merchant%20wire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- merchant's wire 2, fiche 5, Anglais, merchant%27s%20wire
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Merchant wire is annealed or soft galvanized low-carbon steel wire supplied in coils of exact weights. 3, fiche 5, Anglais, - merchant%20wire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Matériel agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil marchand
1, fiche 5, Français, fil%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil d’acier à faible teneur en carbone, recuit ou galvanisé à chaud, vendu en bobine de poids exact. 2, fiche 5, Français, - fil%20marchand
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Steel
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- galvanized steel
1, fiche 6, Anglais, galvanized%20steel
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Steel coated with a thin layer of zinc to provide corrosion resistance in underbody auto parts, garbage cans, storage tanks, or fencing wire. 2, fiche 6, Anglais, - galvanized%20steel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sheet steel normally must be cold-rolled prior to the galvanizing stage. 2, fiche 6, Anglais, - galvanized%20steel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
galvanized steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - galvanized%20steel
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- galvanised steel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acier
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acier galvanisé
1, fiche 6, Français, acier%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acier recouvert d’une couche de zinc fondu. 2, fiche 6, Français, - acier%20galvanis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acier galvanisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Construcción naval
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acero galvanizado
1, fiche 6, Espagnol, acero%20galvanizado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acero cubierto con una capa de zinc. 2, fiche 6, Espagnol, - acero%20galvanizado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Cast Iron
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- galvanized steel pipe
1, fiche 7, Anglais, galvanized%20steel%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- galvanized pipe 2, fiche 7, Anglais, galvanized%20pipe
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The pipe is referred to as galvanized steel pipe which means that it is a steel pipe which has been given a coating of zinc. 3, fiche 7, Anglais, - galvanized%20steel%20pipe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
galvanized steel pipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - galvanized%20steel%20pipe
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- galvanised steel pipe
- galvanised pipe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Fonte
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tuyau en acier galvanisé
1, fiche 7, Français, tuyau%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tuyau d’acier galvanisé 2, fiche 7, Français, tuyau%20d%26rsquo%3Bacier%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on dit d’un tuyau qu'il est en acier galvanisé, cela signifie qu'il est revêtu d’une couche de zinc. 2, fiche 7, Français, - tuyau%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tuyau en acier galvanisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - tuyau%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Hierro fundido
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tubo galvanizado
1, fiche 7, Espagnol, tubo%20galvanizado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- caño galvanizado 1, fiche 7, Espagnol, ca%C3%B1o%20galvanizado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- timber connector
1, fiche 8, Anglais, timber%20connector
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- metal connector 2, fiche 8, Anglais, metal%20connector
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Metal plate [or ring] with spikes formed on one or both sides used with bolts to fix timbers together. 3, fiche 8, Anglais, - timber%20connector
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- connector
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- connecteur
1, fiche 8, Français, connecteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- connecteur métallique 2, fiche 8, Français, connecteur%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- assembleur 3, fiche 8, Français, assembleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’assemblage des charpentes légères (fermettes), constituée soit d’une plaquette perforée à clouer, soit d’une plaquette de métal hérissée de pointes par emboutissage, et mise en place par percussion. 4, fiche 8, Français, - connecteur
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Type spécial de clef d’assemblage, généralement anneau ou plaque métallique utilisé dans la construction d’ouvrages en bois pour accroître la résistance au cisaillement des pièces assemblées, empêcher les mouvements latéraux, ou simplifier la mise en œuvre des boulons et armatures diverses. 5, fiche 8, Français, - connecteur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les barres [de charpente] sont assemblées à l'aide de goussets [...] ou plus fréquemment par des connecteurs ou assembleurs : flasques en acier galvanisé dont les dents solidaires des plaques sont obtenues par emboutissage. 6, fiche 8, Français, - connecteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Millennium Development Goals
1, fiche 9, Anglais, Millennium%20Development%20Goals
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MDGs 1, fiche 9, Anglais, MDGs
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- United Nations Millennium Development Goals 2, fiche 9, Anglais, United%20Nations%20Millennium%20Development%20Goals
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
At the Millennium Summit in September 2000 the largest gathering of world leaders in history adopted the UN Millennium Declaration, committing their nations to a new global partnership to reduce extreme poverty and setting out a series of time-bound targets, with a deadline of 2015, that have become known as the "Millennium Development Goals." 3, fiche 9, Anglais, - Millennium%20Development%20Goals
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The eight "Millennium Development Goals" ("MDGs") – which range from halving extreme poverty rates to halting the spread of HIV/AIDS and providing universal primary education, all by the target date of 2015 – form a blueprint agreed to by all the world’s countries and all the world’s leading development institutions. They have galvanized unprecedented efforts to meet the needs of the world’s poorest. The UN is also working with governments, civil society and other partners to build on the momentum generated by the "MDGs" and carry on with an ambitious post-2015 development agenda. 2, fiche 9, Anglais, - Millennium%20Development%20Goals
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- UN Millennium Development Goals
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- objectifs du Millénaire pour le développement
1, fiche 9, Français, objectifs%20du%20Mill%C3%A9naire%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OMD 1, fiche 9, Français, OMD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- objectifs de développement de l’ONU pour le Millénaire 1, fiche 9, Français, objectifs%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3BONU%20pour%20le%20Mill%C3%A9naire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les huit «objectifs du Millénaire pour le développement»(«OMD») forment un plan approuvé par tous les pays du monde et par toutes les grandes institutions mondiales de développement. Ils ont galvanisé des efforts sans précédent pour répondre aux besoins des plus pauvres dans le monde et arrivent à expiration à la fin 2015. Pour leur succéder, l'ONU a travaillé avec les gouvernements, la sociéte civile et les différents partenaires pour exploiter la dynamique dégagée par les «OMD» et élaborer un programme ambitieux pour l'après-2015 : Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l'horizon 2030. Il s’articule autour de 17 objectifs mondiaux pour le développement durable. 1, fiche 9, Français, - objectifs%20du%20Mill%C3%A9naire%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- objectifs de développement pour le Millénaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología industrial y económica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Objetivos de Desarrollo del Milenio
1, fiche 9, Espagnol, Objetivos%20de%20Desarrollo%20del%20Milenio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ODM 1, fiche 9, Espagnol, ODM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ONU 1, fiche 9, Espagnol, Objetivos%20de%20Desarrollo%20del%20Milenio%20de%20la%20ONU
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Los ocho "Objetivos de Desarrollo del Milenio", que abarcan desde la reducción a la mitad de la extrema pobreza, hasta la detención de la propagación del VIH/SIDA y la consecución de la enseñanza primaria universal para el 2015, constituyen un plan convenido por todas las naciones del mundo y todas las instituciones de desarrollo más importantes a nivel mundial. Los objetivos han reavivado esfuerzos sin precedentes para ayudar a los más pobres del mundo. 1, fiche 9, Espagnol, - Objetivos%20de%20Desarrollo%20del%20Milenio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- galvanized corrugated steel pipe
1, fiche 10, Anglais, galvanized%20corrugated%20steel%20pipe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- galvanized corrugated iron pipe 2, fiche 10, Anglais, galvanized%20corrugated%20iron%20pipe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Big R Manufacturing and Distributing, Inc. fabricates hundreds of miles of galvanized corrugated steel pipe each year. A variety of gauges, types in either round or arch sizes and diameters are available. Culvert pipe supplied by Big R meets all applicable specifications for Federal and State projects. 3, fiche 10, Anglais, - galvanized%20corrugated%20steel%20pipe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Distribution de l'eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tuyau de tôle ondulée galvanisée
1, fiche 10, Français, tuyau%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20galvanis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tuyau en tôle ondulée galvanisée 2, fiche 10, Français, tuyau%20en%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20galvanis%C3%A9e
correct, nom masculin
- tuyau de tôle ondulée en acier galvanisé 3, fiche 10, Français, tuyau%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin
- TTOG 4, fiche 10, Français, TTOG
correct, nom masculin
- TTOG 4, fiche 10, Français, TTOG
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tuyau composé de tôles enroulées de façon à ce que les joints forment une spirale parcourant la circonférence du tuyau; le tuyau est riveté le long du joint. 2, fiche 10, Français, - tuyau%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20galvanis%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie des ponceaux en tuyau de tôle ondulée galvanisée (TTOG) s’est révélée inférieure à 40 ans, telle qu’elle avait été estimée initialement. Pourtant, le ministère des Transports du Québec possède plus de 22 000 ponceaux en TTOG, dont certains sont enfouis sous un fort remblai. Le changement d’un ponceau en TTOG ,enfoui sous un remblai coûte parfois quelques centaines de milliers de dollars, sans compter le coût social, car généralement ce genre de travail nécessite l’aménagement d’une voie de déviation. 5, fiche 10, Français, - tuyau%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20galvanis%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- zinc coated 1, fiche 11, Anglais, zinc%20coated
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- zinc plated 2, fiche 11, Anglais, zinc%20plated
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
galvanize: to coat (iron or steel) with zinc. 3, fiche 11, Anglais, - zinc%20coated
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
zinc coated steel 4, fiche 11, Anglais, - zinc%20coated
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- galvanisé
1, fiche 11, Français, galvanis%C3%A9
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- revêtu de zinc 2, fiche 11, Français, rev%C3%AAtu%20de%20zinc
- recouvert de zinc 3, fiche 11, Français, recouvert%20de%20zinc
- zingué 4, fiche 11, Français, zingu%C3%A9
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
galvaniser : Recouvrir (un métal) d’une couche d’un autre métal par galvanisation. 1, fiche 11, Français, - galvanis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fil de fer galvanisé, tôle galvanisée, recouverts d’une couche de zinc fondu. 1, fiche 11, Français, - galvanis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
recouvert de zinc : norme 69-GP-1a. 3, fiche 11, Français, - galvanis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
zinguer : Revêtir de zinc. 1, fiche 11, Français, - galvanis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ceiling suspension system
1, fiche 12, Anglais, ceiling%20suspension%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- suspended ceiling installation system 2, fiche 12, Anglais, suspended%20ceiling%20installation%20system
correct
- suspended ceiling system 3, fiche 12, Anglais, suspended%20ceiling%20system
correct
- suspension ceiling system 3, fiche 12, Anglais, suspension%20ceiling%20system
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Materials. Albe Tee [Trade name] Ceiling Suspension System is fabricated from high quality hot-dipped galvanised and white-coated steel that comply to JIS G3302 (1987) standard. 1, fiche 12, Anglais, - ceiling%20suspension%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chicago Metallic Suspension Ceiling Systems ... The choice is yours "in suspended ceiling systems ... Chicago Metallic's complete line of 15/16" face Exposed Ceiling Systems caters to each installation, offering versatility and performance beyond the scope of other manufacturers. The Environmental Systems offer the benefits of moisture and corrosive resistant materials. The Drywall Furring Stystems provide a choice of engineered designs. Each system delivers a smooth, seamless appearance for drywall ceiling applications. 3, fiche 12, Anglais, - ceiling%20suspension%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ossature pour plafond suspendu
1, fiche 12, Français, ossature%20pour%20plafond%20suspendu
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le plafond suspendu sera réalisé avec des panneaux autoportants en laine de roche Eurocoustic [...] Le plafond sera mis en œuvre sur une ossature T35 mm composée de profilés en acier galvanisé avec semelle visible blanche. Les profilés porteurs seront disposés tous les 1200 ou 1500 mm en file parallèle, et suspendus tous les 1200 mm par des suspentes appropriées [...] Les panneaux seront maintenus dans l'ossature par un accessoire type clip 426 plus épingle 423 de CMC pour en limiter les soulèvements(2 clips par panneau). 2, fiche 12, Français, - ossature%20pour%20plafond%20suspendu
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[...] le plafond suspendu [...] est un ouvrage plan construit sous le plancher, à une certaine distance de celui-ci; il se compose en général d’une ossature métallique légère accrochée à intervalles réguliers par des attaches de suspente. Cette ossature est ensuite habillée de matériaux légers, en plaques ou panneaux fixes ou amovibles, en plâtre, en staff, dalles acoustiques amovibles, etc. 3, fiche 12, Français, - ossature%20pour%20plafond%20suspendu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deformed strip
1, fiche 13, Anglais, deformed%20strip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A galvanized steel strip used as continuous longitudinal reinforcing material and generally laid at mid-depth in the slab of a concrete pavement. 1, fiche 13, Anglais, - deformed%20strip
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
deformed strip: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 13, Anglais, - deformed%20strip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ruban cranté
1, fiche 13, Français, ruban%20crant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Armature continue en acier plat galvanisé disposée longitudinalement en nappe, en général à mi-épaisseur d’un revêtement en béton. 1, fiche 13, Français, - ruban%20crant%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ruban cranté : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 13, Français, - ruban%20crant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deep sea cable
1, fiche 14, Anglais, deep%20sea%20cable
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
a deep sea cable ... consists basically of a central electrical conductor insulated from the sea, this combination being termed the core. 2, fiche 14, Anglais, - deep%20sea%20cable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- câble de grand fond
1, fiche 14, Français, c%C3%A2ble%20de%20grand%20fond
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
le câble de grand fond comporte ensuite une armure de fil d’acier galvanisé et deux couches de jute goudronné. 2, fiche 14, Français, - c%C3%A2ble%20de%20grand%20fond
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- iron wire
1, fiche 15, Anglais, iron%20wire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The iron wire ballast lamp, ballast resistor or barretter, as it is sometimes called, is a device for maintaining between very narrow limits the electric current flowing in a circuit, in spite of considerable voltage fluctuations. 1, fiche 15, Anglais, - iron%20wire
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fil de fer
1, fiche 15, Français, fil%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fil en fer 2, fiche 15, Français, fil%20en%20fer
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dénomination commune de tout fil métallique (fer, acier). 3, fiche 15, Français, - fil%20de%20fer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Fil de fer roulé en cercle(torque). Fil de fer galvanisé. Clôture en fils de fer. Réseau de fils de fer barbelés, pour empêcher le passage(ronce). 4, fiche 15, Français, - fil%20de%20fer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fil métallique : pièce métallique cylindrique, de grande longueur, de faible section, généralement circulaire (inférieure ou égale au millimètre carré). 2, fiche 15, Français, - fil%20de%20fer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estirado y trefilado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- alambre
1, fiche 15, Espagnol, alambre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] hilo delgado que se obtiene por estiramiento de los diferentes metales de acuerdo a la propiedad de ductibilidad que poseen los mismos. 1, fiche 15, Espagnol, - alambre
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- galvanized flashing
1, fiche 16, Anglais, galvanized%20flashing
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- galvanized iron flashing 2, fiche 16, Anglais, galvanized%20iron%20flashing
correct
- galvanised iron flashing 3, fiche 16, Anglais, galvanised%20iron%20flashing
correct
- GI flashing 4, fiche 16, Anglais, GI%20flashing
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Apply PlastiSpan HD insulation board to the exterior perimeter of a foundation or footing which will be subsequently buried in backfill. Prior to application of the insulation, the below grade portions of the wall should be dampproofed or waterproofed as required. PlastiSpan insulation board can then be applied using adhesive or loose laid and held in position during the backfill process. When applied to the exterior of the wall, the exposed surface above grade must be protected using a galvanized iron flashing or other suitable method. 2, fiche 16, Anglais, - galvanized%20flashing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
galvanized iron: Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust. 4, fiche 16, Anglais, - galvanized%20flashing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
galvanized flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 16, Anglais, - galvanized%20flashing
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- galvanised flashing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- solin en tôle galvanisée
1, fiche 16, Français, solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- solin de tôle galvanisée 2, fiche 16, Français, solin%20de%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
correct, nom masculin
- solin-tôle galvanisée 3, fiche 16, Français, solin%2Dt%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Même si la laine isolante ne couvre pas le mur sur toute sa hauteur, la zone protégée arrive quand même à créer une distance suffisante entre la maçonnerie non isolée et le pontage métallique. Une membrane élastomère doit cependant être insérée au-dessus de la partie isolée du mur sous le solin de tôle galvanisée afin d’empêcher la convection de l’air à travers l’espace formé par les alvéoles des blocs de béton. 2, fiche 16, Français, - solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fer galvanisé : Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; employée en toiture, ou comme solin et pour les assises étanches. 3, fiche 16, Français, - solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
solin en tôle galvanisée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 16, Français, - solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- corrugated metal roofing
1, fiche 17, Anglais, corrugated%20metal%20roofing
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Corrugated metal roofing. This is used primarily for roofing for factories and industrial plants. The material often combines the function of both roof covering and ceiling. 2, fiche 17, Anglais, - corrugated%20metal%20roofing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
corrugated metal roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 17, Anglais, - corrugated%20metal%20roofing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couverture en tôles ondulées métalliques
1, fiche 17, Français, couverture%20en%20t%C3%B4les%20ondul%C3%A9es%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- couverture réalisée en tôle ondulée métallique 2, fiche 17, Français, couverture%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20en%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
- couverture en tôle ondulée 3, fiche 17, Français, couverture%20en%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
- couverture de tôle ondulée 4, fiche 17, Français, couverture%20de%20t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin
- couverture en plaques ondulées métalliques 1, fiche 17, Français, couverture%20en%20plaques%20ondul%C3%A9es%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Couverture en tôles ondulées métalliques. Le document technique unifié n° 4032 d’avril 1967 définit les règles d’emploi des plaques ondulées métalliques(acier galvanisé, acier inoxydable, de zinc ou d’aluminium). 1, fiche 17, Français, - couverture%20en%20t%C3%B4les%20ondul%C3%A9es%20m%C3%A9talliques
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les constructions (poteaux verticaux en bois, murs de torchis de paille de riz et de terre, couverture de tôle ondulée) se sont toutes effondrées lors de la montée des eaux. 4, fiche 17, Français, - couverture%20en%20t%C3%B4les%20ondul%C3%A9es%20m%C3%A9talliques
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
couverture en tôle ondulée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 17, Français, - couverture%20en%20t%C3%B4les%20ondul%C3%A9es%20m%C3%A9talliques
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- couverture en tôle ondulée métallique
- couverture en tôles ondulées
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- galvanized iron
1, fiche 18, Anglais, galvanized%20iron
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- zinked iron 3, fiche 18, Anglais, zinked%20iron
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust. 4, fiche 18, Anglais, - galvanized%20iron
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fer galvanisé
1, fiche 18, Français, fer%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; [...] 2, fiche 18, Français, - fer%20galvanis%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de superficie de los metales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hierro galvanizado
1, fiche 18, Espagnol, hierro%20galvanizado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hierro sobre el que se ha depositado una capa de cinc que lo preserva de la corrosión. 1, fiche 18, Espagnol, - hierro%20galvanizado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- galvanized metal casing
1, fiche 19, Anglais, galvanized%20metal%20casing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - galvanized%20metal%20casing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- enveloppe extérieure en métal galvanisé
1, fiche 19, Français, enveloppe%20ext%C3%A9rieure%20en%20m%C3%A9tal%20galvanis%C3%A9
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - enveloppe%20ext%C3%A9rieure%20en%20m%C3%A9tal%20galvanis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- galvanized wire
1, fiche 20, Anglais, galvanized%20wire
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fil de métal galvanisé
1, fiche 20, Français, fil%20de%20m%C3%A9tal%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electrogalvanized woven wire
1, fiche 21, Anglais, electrogalvanized%20woven%20wire
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - electrogalvanized%20woven%20wire
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fil métallique galvanisé
1, fiche 21, Français, fil%20m%C3%A9tallique%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - fil%20m%C3%A9tallique%20galvanis%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Burners and Steamfitting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- thimble
1, fiche 22, Anglais, thimble
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A metallic sleeve passed through the wall of a chimney to hold the end of a stovepipe or smoke pipe. 2, fiche 22, Anglais, - thimble
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The flue pipe connection with the chimney shall be made by a metal thimble or masonry flue ring. 3, fiche 22, Anglais, - thimble
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manchon d’emboîtement
1, fiche 22, Français, manchon%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- virole 2, fiche 22, Français, virole
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cercle de métal scellé au départ d’un conduit de fumée en maçonnerie et destiné à recevoir un tuyau de tôle ou un tampon de fermeture. 2, fiche 22, Français, - manchon%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Poêle. [...] Le raccordement. [...] Acheter le tuyau à fumée(métal galvanisé) chez un fumiste ou dans une quincaillerie. Acheter en même temps le manchon d’emboîtement(à sceller dans le mur) [...] une rondelle cache-trou(du diamètre du tuyau) ;[...] Mise en place. [...] Sceller le manchon d’emboîtement dans le trou [...] en bourrant le vide, entre le mur et le manchon, de mortier ou d’une bouillie d’amiante et de plâtre [...] 1, fiche 22, Français, - manchon%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- dedal
1, fiche 22, Espagnol, dedal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- boquilla 1, fiche 22, Espagnol, boquilla
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- class A evaporation pan
1, fiche 23, Anglais, class%20A%20evaporation%20pan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 2, fiche 23, Anglais, - class%20A%20evaporation%20pan
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- class-A evaporation pan
- class "A" evaporation pan
- US class-A evaporation pan
- US class A evaporation pan
- USWB class A evaporation pan
- USWB class-A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bac d’évaporation de classe A
1, fiche 23, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bac d’évaporation sur charpente 1, fiche 23, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20sur%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U. S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds(121, 9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces(25, 4 cm) ;l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord(5, 1 cm ou 7, 6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 23, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Earthmoving
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bin wall
1, fiche 24, Anglais, bin%20wall
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Series of connected metal, concrete, or brick bins, usually filled with earth or gravel and forming a retaining wall, abutment, etc. 2, fiche 24, Anglais, - bin%20wall
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Terrassement
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mur-caisson
1, fiche 24, Français, mur%2Dcaisson
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le mur-caisson d’Armtec est un mur de soutènement, fondé sur le principe de la gravité, qui est constitué de composantes d’acier galvanisé robustes et résistantes. Il s’agit d’une série de boîtes d’acier à fond ouvert, reliées les unes aux autres et remplies de matériaux granulaires, dont la hauteur et la profondeur sont conçues pour résister au moment de renversement et à la force de glissement propres à un système de murs fondé sur le principe de la gravité. Toutes les connections sont boulonnées sur le chantier. 1, fiche 24, Français, - mur%2Dcaisson
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hot-dipped galvanized pipe 1, fiche 25, Anglais, hot%2Ddipped%20galvanized%20pipe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- hot-dip galvanized pipe
- hot-dip galvanised pipe
- hot-dipped galvanised pipe
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tuyau galvanisé par immersion à chaud
1, fiche 25, Français, tuyau%20galvanis%C3%A9%20par%20immersion%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tubería galvanizada por inmersión en caliente
1, fiche 25, Espagnol, tuber%C3%ADa%20galvanizada%20por%20inmersi%C3%B3n%20en%20caliente
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Freezing and Refrigerating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ice-cream cabinet
1, fiche 26, Anglais, ice%2Dcream%20cabinet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- conservator 2, fiche 26, Anglais, conservator
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A refrigerated cabinet used for the storage of ice cream in a retail store. 3, fiche 26, Anglais, - ice%2Dcream%20cabinet
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- ice cream cabinet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conservateur
1, fiche 26, Français, conservateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- conservateur de crème glacée 2, fiche 26, Français, conservateur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
- meuble pour crème glacée 3, fiche 26, Français, meuble%20pour%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Conservateurs. Ce sont des meubles destinés à stocker les crèmes glacées en attente de vente, ou destinés à la vente de celles-ci. Le conservateur est essentiellement constitué par une cuve en acier galvanisé sur laquelle est plaqué extérieurement le serpentin refrigérant. La tendance est à réaliser maintenant ces cuves en aluminium oxydé et à intégrer le circuit de réfrigération dans l'épaisseur du métal. 1, fiche 26, Français, - conservateur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il faut noter que si, à l’origine [les conservateurs] avaient pour vocation de conserver des crèmes glacées, ils peuvent être utilisés pour la conservation et la distribution de tout produit surgelé. 1, fiche 26, Français, - conservateur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- galvanized structural steel beam
1, fiche 27, Anglais, galvanized%20structural%20steel%20beam
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Research for the International Lead-Zinc Research Organization and Teck Cominco on the cracking and subsequent corrosion of galvanized structural steel beams is continuing. It was determined that cracking is caused by a complex interplay of contributing factors of the galvanizing operation. 1, fiche 27, Anglais, - galvanized%20structural%20steel%20beam
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poutre porteuse en acier galvanisé
1, fiche 27, Français, poutre%20porteuse%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La recherche sur la fissuration et la corrosion ultérieure des poutres porteuses en acier galvanisé, faite pour le compte de l'International Lead Zinc Research Organization et de Teck Cominco, se poursuit. Il a été déterminé que la fissuration est causée par une interaction complexe de facteurs dans le processus de galvanisation. 1, fiche 27, Français, - poutre%20porteuse%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soil Science
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- BPI pan
1, fiche 28, Anglais, BPI%20pan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A circular evaporation pan, 6 feet in diameter and 2 feet deep, made of unpainted galvanized iron. 2, fiche 28, Anglais, - BPI%20pan
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The pan is buried in the ground so that about 4 inches of the rim extend above the surrounding ground and the water surface is maintained at about ground level. (BPI stands for Bureau of Plant Industry, USDA, which introduced this instrument.) 2, fiche 28, Anglais, - BPI%20pan
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Plant Industry pan
- Bureau of Plant Industry evaporation pan
- BPI evaporation pan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Science du sol
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bac d’évaporation BPI
1, fiche 28, Français, bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bac BPI 2, fiche 28, Français, bac%20BPI
correct, nom masculin
- cuve BPI 1, fiche 28, Français, cuve%20BPI
correct, nom féminin
- bac évaporatoire BPI 3, fiche 28, Français, bac%20%C3%A9vaporatoire%20BPI
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bac de 1, 80 m de diamètre et 0, 60 m de hauteur, en fer galvanisé(non peint) et enterré de telle sorte que le bord dépasse le sol environnant de 5 cm; le niveau d’eau dans la cuve est approximativement au niveau du sol. 1, fiche 28, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20BPI
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l’évaporation d’une surface d’eau a conduit à l’utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l’abaissement du niveau de l’eau sous l’action de l’évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.), [...] Il est cylindrique, en tôle galvanisée non peinte, et mesure six pieds (182,8 cm) de diamètre avec une profondeur de 24 pouces (61 cm). 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l’Institut de Géologie des États-Unis. 2, fiche 28, Français, - bac%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20BPI
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Ciencia del suelo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tanque BPI
1, fiche 28, Espagnol, tanque%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tina de evaporación circular con un diámetro de 1,80 m y una profundidad de 0,60 m, construida de acero galvanizado (sin pintura) y enterrada de tal manera que el borde sobresale del suelo 5 cm, mientras el nivel del agua está aproximadamente al nivel del suelo. 1, fiche 28, Espagnol, - tanque%20BPI
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Steel
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- flat-rolled steel
1, fiche 29, Anglais, flat%2Drolled%20steel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Steel processed on rolls with flat faces as opposed to grooved or cut faces. 1, fiche 29, Anglais, - flat%2Drolled%20steel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Flat-rolled products include sheet, strip and tin plate, among others. 1, fiche 29, Anglais, - flat%2Drolled%20steel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- flat rolled steel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Acier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- acier laminé à plat
1, fiche 29, Français, acier%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Argo est un centre de service complet pour produits d’acier laminé à plat spécialisé surtout en acier galvanisé, laminé à froid et laminé à chaud [...] 2, fiche 29, Français, - acier%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20plat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- yellow jacket
1, fiche 30, Anglais, yellow%20jacket
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Shaw's field proven Yellow Jacket provides external protection for pipe used in the oil and gas and waterworks industries where moderate operating temperatures are attained and good handling capabilities are required. Yellow Jacket consists of a continuous sheath of high density polyethylene extruded over a rubberized asphalt adhesive. [Accompanied by an illustration.] 2, fiche 30, Anglais, - yellow%20jacket
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
As a gas utility guy I can say that 3-layer poly is not a common coating for most distribution applications. It is more likely to be used where the need for extremely high reliability (such as offshore) or resistance to abrasion (such pulling pipe through a bore) warrants the high cost. The extruded polyethylene (also sometimes called yellow jacket) coating is common and is much less expensive, although also less reliable. 3, fiche 30, Anglais, - yellow%20jacket
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
The pipeline may ... be inspected with an external "E-PIT" probe. This multi-channel device locates and sizes pits at a repair site before the pipe is cut. It works right through the Yellow Jacket coating, at speeds of up to thirty feet per minute. 4, fiche 30, Anglais, - yellow%20jacket
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chemise jaune
1, fiche 30, Français, chemise%20jaune
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- enveloppe de protection extérieure jaune 2, fiche 30, Français, enveloppe%20de%20protection%20ext%C3%A9rieure%20jaune
proposition, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les dictionnaires techniques des termes pétroliers donnent le choix, pour le terme anglais «jacket», entre les équivalents français suivants : enveloppe, chemise, jaquette, manchon. «Chemise» a, dans le domaine technique, le sens de revêtement de protection (tout comme «enveloppe», ce dernier terme étant plus général). À partir de la description de l’objet donnée dans le contexte anglais, on comprend qu’il s’agit d’un «sheath», donc d’une enveloppe de protection. L’expression «enveloppe de protection extérieure» est attestée, d’où notre proposition (voir le contexte qui suit). Les termes «chemise jaune» et «enveloppe de protection extérieure jaune» (ou «enveloppe extérieure jaune», tout court) constituent à notre avis de bonnes solutions de traduction du terme anglais «yellow jacket». 2, fiche 30, Français, - chemise%20jaune
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
L'idée de base [pour transporter des liquides sur de grandes distances] consiste à utiliser un tube de service entouré d’une isolation très performante, et d’une enveloppe de protection extérieure. Ceci permet au liquide qui passe dans le tube de service de conserver un état et une température constante. [...] Le tube de service peut être constitué de plusieurs matériaux, tandis que l'enveloppe extérieure est normalement en polyéthylène extrudé, en acier ou acier galvanisé. 3, fiche 30, Français, - chemise%20jaune
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- auxiliary carabiner
1, fiche 31, Anglais, auxiliary%20carabiner
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- accessory biner 2, fiche 31, Anglais, accessory%20biner
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Carabiner made of galvanized steel and designed only for auxiliary purposes. 1, fiche 31, Anglais, - auxiliary%20carabiner
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Kong Accessory Biner. For hanging things on, not for climbing! 3, fiche 31, Anglais, - auxiliary%20carabiner
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
According to Mountain Equipment Co-op, the accessory biner is not to be used the same way as other carabiners; it cannot withstand weight. Used solely for hanging things on. Not to be confused with racking biner which can be used to hold carabiners and other types of hardware. 2, fiche 31, Anglais, - auxiliary%20carabiner
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Do not use for belaying people. 1, fiche 31, Anglais, - auxiliary%20carabiner
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- accessory carabiner
- auxiliary biner
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mousqueton auxiliaire
1, fiche 31, Français, mousqueton%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mousqueton fabriqué en acier galvanisé et destiné exclusivement à des usages auxiliaires. 1, fiche 31, Français, - mousqueton%20auxiliaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne jamais utiliser pour assurer des personnes. 1, fiche 31, Français, - mousqueton%20auxiliaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- expanded metal
1, fiche 32, Anglais, expanded%20metal
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- expanded pierced metal 2, fiche 32, Anglais, expanded%20pierced%20metal
correct
- XPM 2, fiche 32, Anglais, XPM
correct
- XPM 2, fiche 32, Anglais, XPM
- expanded metal fabric 3, fiche 32, Anglais, expanded%20metal%20fabric
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A type of metal mesh fabricated by stretching a pierced metal sheet. 2, fiche 32, Anglais, - expanded%20metal
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- métal déployé
1, fiche 32, Français, m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Type de grillage fabriqué en perçant et étirant une feuille de métal. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Tôle ajourée par incision multiple, en quinconce, d’une feuille de métal, puis extension afin d’ouvrir ces incisions. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé de transformation des tôles a de nombreuses applications : treillis d’armature de chapes, de voiles de béton, de diverses pièces préfabriquées en béton, d’enduits, caillebotis antidérapants, platelages, plafonds-résilles. Dans les feuilles d’acier doux ou galvanisé, d’inox ou d’aluminium, cette technique permet d’obtenir divers motifs à mailles losangées, hexagonales, etc., dont on fait des panneaux décoratifs, des grilles, des cache-radiateurs, etc. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
métal déployé : terme et définition (a) uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 32, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de chapas metálicas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- metal expandido
1, fiche 32, Espagnol, metal%20expandido
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Continuous Handling
- Materials Handling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- elevator head
1, fiche 33, Anglais, elevator%20head
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[The] elevator heads [on the bucket elevators] are made of heavy gauge galvanized steel construction with a clean-out conveniently located near the discharge area. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 1. 1, fiche 33, Anglais, - elevator%20head
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Manutention continue
- Manutention
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tête d’élévateur
1, fiche 33, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9vateur
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les têtes d’élévateurs [sur les élévateurs à godets] sont fabriquées avec de l'acier galvanisé épais et il y a un trou de nettoyage pratique près de l'aire de déversement. Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 1. 2, fiche 33, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
- Manutención continua
- Manipulación de materiales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del elevador
1, fiche 33, Espagnol, cabeza%20del%20elevador
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- line post
1, fiche 34, Anglais, line%20post
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- intermediate post 1, fiche 34, Anglais, intermediate%20post
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An intermediate post in a line of fence. 1, fiche 34, Anglais, - line%20post
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Line of fence ... These posts are all the posts between the terminals. In most cases, a section of fence does not include a line post for pricing purposes. 1, fiche 34, Anglais, - line%20post
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Line of fence: Any straight line of fence unbroken by gates or openings in the line. 1, fiche 34, Anglais, - line%20post
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poteau intermédiaire
1, fiche 34, Français, poteau%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- montant intermédiaire 2, fiche 34, Français, montant%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Poteau qui se situe entre deux poteaux d’extrémité ou deux poteaux d’angle. 3, fiche 34, Français, - poteau%20interm%C3%A9diaire
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Poteaux. En fer galvanisé ou non, on trouve les poteaux intermédiaires, les poteaux d’angles et les jambes de force. Les jambes de force servent à renforcer les poteaux dans les angles et aux reprises de fil de tension. 4, fiche 34, Français, - poteau%20interm%C3%A9diaire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Définition créée d’après sources a et b. 3, fiche 34, Français, - poteau%20interm%C3%A9diaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Ship and Boat Parts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mixed
1, fiche 35, Anglais, mixed
adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Parties des bateaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mixte
1, fiche 35, Français, mixte
adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un cordage, avec ou sans âme centrale, fait de plusieurs torons dont chacun est lui-même formé d’une âme textile, d’une couche de fils d’acier galvanisé, d’une couverture de fils textile. 1, fiche 35, Français, - mixte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
- Partes de los barcos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mixto
1, fiche 35, Espagnol, mixto
adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- thermoplastic system
1, fiche 36, Anglais, thermoplastic%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
CPI Plastics Group Ltd. in Mississauga, Ontario, is a leading North American supplier of extruded thermoplastic systems, functional components and decorative trims. 1, fiche 36, Anglais, - thermoplastic%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système thermoplastique
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20thermoplastique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les tubes en TempRite [MC] sont les [...] plus performants pour la distribution d’eau chaude et froide [...] Le TempRite CPVC est le choix logique face au cuivre, au galvanisé et autres systèmes thermoplastiques. 2, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20thermoplastique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Lipp tank
1, fiche 37, Anglais, Lipp%20tank
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Most steel manufacturers supply prefabricated module tank panels for quick on-site erection by relatively unskilled labour. A new concept in steel storages is called the Lipp tank which utilizes a continuous coil of aluminized or galvanized steel rolled upwards into a spiral to form the tank wall. The horizontal connection between the sheets is a double-locked folded seam. Lipp tanks are available in sizes from just under 4 metres to over 21 metres in diameter. 1, fiche 37, Anglais, - Lipp%20tank
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réservoir Lipp
1, fiche 37, Français, r%C3%A9servoir%20Lipp
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La plupart des manufacturiers fabriquent les réservoirs sous forme de panneaux modulaires préfabriqués pouvant être montés rapidement sur place par des ouvriers relativement peu spécialisés. Le réservoir Lipp est le dernier-né des réservoirs en acier; sa paroi est formée d’un rouleau d’acier galvanisé ou métallisé en volute. Les feuilles de métal sont raccordées horizontalement par des agrafes enclavées. Les réservoirs Lipp sont offerts en plusieurs grandeurs; leur diamètre varie d’un peu moins de 4 mètres à plus de 21 mètres. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9servoir%20Lipp
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- metal stretcher
1, fiche 38, Anglais, metal%20stretcher
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
stretcher: An instrument or appliance for expanding material, making it taut, removing its wrinkles, and the like. 2, fiche 38, Anglais, - metal%20stretcher
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tendeur métallique
1, fiche 38, Français, tendeur%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Tendeur métallique. Ce grand tendeur métallique, galvanisé bien fort, est employé pour du gros fil galvanisé lisse ou barbelé. 1, fiche 38, Français, - tendeur%20m%C3%A9tallique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
tendeur : Dispositif, appareil servant à tendre, à maintenir tendue une chose souple. 2, fiche 38, Français, - tendeur%20m%C3%A9tallique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high-tensile fixed-knot fence
1, fiche 39, Anglais, high%2Dtensile%20fixed%2Dknot%20fence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A non-electric fence used for wildlife control to protect orchards and high value crops, highways as well as for enclosing white-tailed deer at game farms and for wildlife exclusion in areas where chain-link fencing could disrupt operation of instrument landing systems (ILS) at airports. 1, fiche 39, Anglais, - high%2Dtensile%20fixed%2Dknot%20fence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 39, Anglais, - high%2Dtensile%20fixed%2Dknot%20fence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- clôture à mailles nouées haute résistance
1, fiche 39, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es%20haute%20r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- clôture à mailles nouées 1, fiche 39, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clôture non électrifiée utilisée pour protéger les cultures et les routes contre la faune, de même que pour contenir les cerfs de Virginie sur les fermes d’élevage de gibier et pour contrôler la faune dans les zones où une clôture en acier galvanisé risquerait de perturber le fonctionnement des systèmes d’atterrissage aux instruments(ILS). 1, fiche 39, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es%20haute%20r%C3%A9sistance
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 1, fiche 39, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A0%20mailles%20nou%C3%A9es%20haute%20r%C3%A9sistance
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- galvanized nail
1, fiche 40, Anglais, galvanized%20nail
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- clou galvanisé
1, fiche 40, Français, clou%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- observation well
1, fiche 41, Anglais, observation%20well
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- inspection chamber 2, fiche 41, Anglais, inspection%20chamber
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A special inspection room to facilitate the verification of the operation of the drain. 1, fiche 41, Anglais, - observation%20well
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- inspection well
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- regard
1, fiche 41, Français, regard
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un regard est une chambre en béton ou en acier galvanisé, suffisamment grande pour permettre à un homme d’y pénétrer. Ses fonctions sont de permettre à plusieurs drains ou collecteurs de se jeter dans un seul, de permettre d’observer le fonctionnement des systèmes de drainage et de recueillir les sédiments transportés par l'eau de drainage. Le regard doit être situé dans l'endroit le moins susceptible de nuire aux travaux. 1, fiche 41, Français, - regard
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Order Respecting the Remission of Anti-dumping Duties on Automotive Galvanneated Coil Steel
1, fiche 42, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Anti%2Ddumping%20Duties%20on%20Automotive%20Galvanneated%20Coil%20Steel
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 42, Anglais, - Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Anti%2Ddumping%20Duties%20on%20Automotive%20Galvanneated%20Coil%20Steel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Mesures antipollution
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Décret concernant la remise des droits anti-dumping sur l'acier galvanisé recuit en bobines pour automobiles
1, fiche 42, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20droits%20anti%2Ddumping%20sur%20l%27acier%20galvanis%C3%A9%20recuit%20en%20bobines%20pour%20automobiles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 42, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20droits%20anti%2Ddumping%20sur%20l%27acier%20galvanis%C3%A9%20recuit%20en%20bobines%20pour%20automobiles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Pipes and Fittings
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- symmetrical coupling
1, fiche 43, Anglais, symmetrical%20coupling
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
PIPING AND ACCESSORIES. 2 x 5 m semi-rigid suction hose strainer and no return valve. 3 x 20 m discharge hose with symmetrical half-couplings. 1, fiche 43, Anglais, - symmetrical%20coupling
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- symmetric coupling
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 43, La vedette principale, Français
- raccord symétrique
1, fiche 43, Français, raccord%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Orientation des demi-coquilles ou machoires des raccords symétriques guillemins et auto-étanches. 2, fiche 43, Français, - raccord%20sym%C3%A9trique
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
La tuyauterie comporte des réducteurs de pression, soupape de sureté contre-courant, manomètre, raccords symétriques, vannes en acier galvanisé et PVC. Ces tuyaux comportent des raccords symétriques DN 50. 3, fiche 43, Français, - raccord%20sym%C3%A9trique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Tuberías y accesorios
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acople simétrico
1, fiche 43, Espagnol, acople%20sim%C3%A9trico
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- racor simétrico 1, fiche 43, Espagnol, racor%20sim%C3%A9trico
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Fence, Chain Link, Framework, Zinc-Coated, Steel
1, fiche 44, Anglais, Fence%2C%20Chain%20Link%2C%20Framework%2C%20Zinc%2DCoated%2C%20Steel
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-138.2-M80 1, fiche 44, Anglais, - Fence%2C%20Chain%20Link%2C%20Framework%2C%20Zinc%2DCoated%2C%20Steel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Monture en acier galvanisé pour clôture grillagée
1, fiche 44, Français, Monture%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20pour%20cl%C3%B4ture%20grillag%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-138.2-M80 1, fiche 44, Français, - Monture%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20pour%20cl%C3%B4ture%20grillag%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Painting Galvanized Steel
1, fiche 45, Anglais, Painting%20Galvanized%20Steel
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 85-GP-16M, 1979 1, fiche 45, Anglais, - Painting%20Galvanized%20Steel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Peinturage de l'acier galvanisé
1, fiche 45, Français, Peinturage%20de%20l%27acier%20galvanis%C3%A9
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 85-GP-16M, 1979 1, fiche 45, Français, - Peinturage%20de%20l%27acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Galvanized and Aluminum-Zinc Alloy Coated Steel Siding, Soffits and Fascia, Prefinished, Residential
1, fiche 46, Anglais, Galvanized%20and%20Aluminum%2DZinc%20Alloy%20Coated%20Steel%20Siding%2C%20Soffits%20and%20Fascia%2C%20Prefinished%2C%20Residential
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-93.4-92 1, fiche 46, Anglais, - Galvanized%20and%20Aluminum%2DZinc%20Alloy%20Coated%20Steel%20Siding%2C%20Soffits%20and%20Fascia%2C%20Prefinished%2C%20Residential
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Bardages, soffites et bordures de toit en acier galvanisé ou enduit d’un alliage aluminium-zinc, préfinis, pour bâtiments résidentiels
1, fiche 46, Français, Bardages%2C%20soffites%20et%20bordures%20de%20toit%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20ou%20enduit%20d%26rsquo%3Bun%20alliage%20aluminium%2Dzinc%2C%20pr%C3%A9finis%2C%20pour%20b%C3%A2timents%20r%C3%A9sidentiels
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-93.4-92 1, fiche 46, Français, - Bardages%2C%20soffites%20et%20bordures%20de%20toit%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20ou%20enduit%20d%26rsquo%3Bun%20alliage%20aluminium%2Dzinc%2C%20pr%C3%A9finis%2C%20pour%20b%C3%A2timents%20r%C3%A9sidentiels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Prefinished Galvanized and Aluminum-Zinc Alloy Steel Sheet for Residential Use
1, fiche 47, Anglais, Prefinished%20Galvanized%20and%20Aluminum%2DZinc%20Alloy%20Steel%20Sheet%20for%20Residential%20Use
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-93.3-M91 1, fiche 47, Anglais, - Prefinished%20Galvanized%20and%20Aluminum%2DZinc%20Alloy%20Steel%20Sheet%20for%20Residential%20Use
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Tôle préfinie d’acier galvanisé, et d’acier d’alliage aluminium-zinc pour bâtiments résidentiels
1, fiche 47, Français, T%C3%B4le%20pr%C3%A9finie%20d%26rsquo%3Bacier%20galvanis%C3%A9%2C%20et%20d%26rsquo%3Bacier%20d%26rsquo%3Balliage%20aluminium%2Dzinc%20pour%20b%C3%A2timents%20r%C3%A9sidentiels
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-93.3-M91 1, fiche 47, Français, - T%C3%B4le%20pr%C3%A9finie%20d%26rsquo%3Bacier%20galvanis%C3%A9%2C%20et%20d%26rsquo%3Bacier%20d%26rsquo%3Balliage%20aluminium%2Dzinc%20pour%20b%C3%A2timents%20r%C3%A9sidentiels
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Building Hardware
- Roofs (Building Elements)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- strainer
1, fiche 48, Anglais, strainer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- strainer basket 2, fiche 48, Anglais, strainer%20basket
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A wire, plastic or cast-metal cage placed over the top of a roof drain to prevent debris and leaves on the roof from entering the drain. 3, fiche 48, Anglais, - strainer
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Strainers. All roof areas, except those draining to hanging gutters, shall be equipped with roof drains having strainers extending not less than 4 in. above the surface of the roof immediately adjacent to the roof drain. Strainers shall have an available inlet area, above roof level, of not less than 1 1/2 times the area of the conductor or leader to which the drain is connected. 4, fiche 48, Anglais, - strainer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crapaudine
1, fiche 48, Français, crapaudine
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- galerie garde-grève 2, fiche 48, Français, galerie%20garde%2Dgr%C3%A8ve
correct, nom féminin
- crépine 3, fiche 48, Français, cr%C3%A9pine
voir observation, nom féminin
- araignée 3, fiche 48, Français, araign%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Accessoire destiné à arrêter dans le chéneau ou la gouttière les déchets qui pourraient s’introduire à l’intérieur du tuyau de descente. 4, fiche 48, Français, - crapaudine
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
Filtre grossier placé à l’orifice supérieur d’un tuyau de descente d’eaux pluviales. 5, fiche 48, Français, - crapaudine
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les crapaudines ou galeries garde-grève(...) sont réalisées en fil de fer galvanisé ou de préférence en cuivre étamé, et sont à prévoir au départ de chaque descente [d’eaux pluviales]. 2, fiche 48, Français, - crapaudine
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La crapaudine est souvent appelée «crépine» ou «araignée». 3, fiche 48, Français, - crapaudine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Building Hardware
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- galvanized drip 1, fiche 49, Anglais, galvanized%20drip
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- galvanizing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 49, La vedette principale, Français
- larmier galvanisé
1, fiche 49, Français, larmier%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- galvanisation
- larmier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Building Hardware
- Surface Treatment of Metals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- galvanized trim 1, fiche 50, Anglais, galvanized%20trim
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- galvanizing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Traitements de surface des métaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- garniture en métal galvanisé
1, fiche 50, Français, garniture%20en%20m%C3%A9tal%20galvanis%C3%A9
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- garniture de tôle galvanisée 2, fiche 50, Français, garniture%20de%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- galvanisation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- galvanized finish
1, fiche 51, Anglais, galvanized%20finish
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish.... 1, fiche 51, Anglais, - galvanized%20finish
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fini galvanisé
1, fiche 51, Français, fini%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé(...) 1, fiche 51, Français, - fini%20galvanis%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Galvanisé. Protégé contre l'oxydation(rouille) par une couche de zinc : fil de fer galvanisé, tôle galvanisée. 2, fiche 51, Français, - fini%20galvanis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Energy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- collector box
1, fiche 52, Anglais, collector%20box
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- enclosure 2, fiche 52, Anglais, enclosure
correct
- casing 3, fiche 52, Anglais, casing
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
(In a flat-plate collector) a container enclosing cover plate, heat transfer element, absorber, insulation etc. The assembly is usually weatherproof, preventing dust, wind and water from coming in contact with the absorber plate, tubes and insulation. 3, fiche 52, Anglais, - collector%20box
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The collector is enclosed in a box called enclosure, that holds the components together, protects them from the weather, and facilitates installation of the collector on a roof or appropriate frame. 4, fiche 52, Anglais, - collector%20box
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
The collector box provides the necessary support structure for all the collector components. Most commercial collector frames are fabricated from extruded aluminum. 5, fiche 52, Anglais, - collector%20box
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
According to CSA and AFNOR standards, the "enclosed box" does not include the cover plate of the solar collector. 6, fiche 52, Anglais, - collector%20box
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 52, Français, coffre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- coffre du capteur 2, fiche 52, Français, coffre%20du%20capteur
correct, nom masculin
- coque 3, fiche 52, Français, coque
correct, nom féminin
- boîtier 4, fiche 52, Français, bo%C3%AEtier
nom masculin
- boîtier du capteur 5, fiche 52, Français, bo%C3%AEtier%20du%20capteur
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Boîtier d’un capteur solaire qui a pour objectif de rendre solidaire tous les éléments et de les protéger. 6, fiche 52, Français, - coffre
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
N'étant pas soumis à des conditions particulièrement rigoureuses, le coffre est réalisé dans de multiples matériaux plastiques(polyester armé de fibres de verre, ABS thermoformé, etc.) ou métallique(acier galvanisé, acier inox, aluminium, etc.). 6, fiche 52, Français, - coffre
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Selon les normes CSA et AFNOR, le «coffre» comprend toutes les pièces qui forment l’enveloppe du capteur, à l’exclusion du couvercle transparent. 7, fiche 52, Français, - coffre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Customs and Excise
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- auto exposed galvanized sheets 1, fiche 53, Anglais, auto%20exposed%20galvanized%20sheets
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- auto exposed galvanized sheet
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Métallisation
- Douanes et accise
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tôles en acier galvanisé de qualité pour utilisateurs visibles dans l'industrie automobile
1, fiche 53, Français, t%C3%B4les%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20utilisateurs%20visibles%20dans%20l%27industrie%20automobile
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un énoncé de motifs (Douanes). 1, fiche 53, Français, - t%C3%B4les%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20de%20qualit%C3%A9%20pour%20utilisateurs%20visibles%20dans%20l%27industrie%20automobile
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- plastic lined pipe
1, fiche 54, Anglais, plastic%20lined%20pipe
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Materials commonly used for commercial pool plumbing are copper, aluminum, stainless steel and plastic or plastic lined pipes. 1, fiche 54, Anglais, - plastic%20lined%20pipe
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tuyau à revêtement intérieur en plastique
1, fiche 54, Français, tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20en%20plastique
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La plomberie des piscines publiques est habituellement constituée de tuyaux en cuivre, en aluminium, en acier galvanisé, en plastique ou à revêtement intérieur en plastique. 1, fiche 54, Français, - tuyau%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20en%20plastique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pipe range
1, fiche 55, Anglais, pipe%20range
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish, and with a pipe range of ½ inch through 2 inches. 1, fiche 55, Anglais, - pipe%20range
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gamme de diamètres de tuyau
1, fiche 55, Français, gamme%20de%20diam%C3%A8tres%20de%20tuyau
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé et dans une gamme de diamètres de tuyau allant de ½ po à 2 po. 1, fiche 55, Français, - gamme%20de%20diam%C3%A8tres%20de%20tuyau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- raised seam
1, fiche 56, Anglais, raised%20seam
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Load-bearing masonry, raised seamed metal pitched roof. 1, fiche 56, Anglais, - raised%20seam
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agrafure à joint debout
1, fiche 56, Français, agrafure%20%C3%A0%20joint%20debout
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Couvertures métalliques à joints agrafés. Ces couvertures faites de plomb, de cuivre, de zinc, d’acier galvanisé, d’aluminium ou d’acier émaillé [...] sont réalisées avec des feuilles de métal, de largeurs et de longueurs diverses, façonnées au chantier ou en usine. Il en existe deux sortes selon le type de joints longitudinaux adopté : 1) à tasseaux(à baguettes) ;2) à joints debout. 2, fiche 56, Français, - agrafure%20%C3%A0%20joint%20debout
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- galvanized coating
1, fiche 57, Anglais, galvanized%20coating
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Welding is generally prohibited by the plumbing code because when the necessary heat for welding is applied to the pipe, the galvanized (zinc) coating on the inside and outside surfaces of the pipe is burned off. 1, fiche 57, Anglais, - galvanized%20coating
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 57, La vedette principale, Français
- revêtement galvanisé
1, fiche 57, Français, rev%C3%AAtement%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le code de plomberie interdit habituellement tout soudage des tuyaux parce que la chaleur nécessaire à l'exécution de cette opération brûle le revêtement galvanisé(zinc) qui en protège les surfaces intérieures et extérieures. 1, fiche 57, Français, - rev%C3%AAtement%20galvanis%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- galvanized plating 1, fiche 58, Anglais, galvanized%20plating
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- placage galvanisé
1, fiche 58, Français, placage%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-03-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fairly rough pipe
1, fiche 59, Anglais, fairly%20rough%20pipe
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On the basis of inside surface conditions, pipes may be classified as smooth, fairly rough, and rough, as follows: ... Fairly Rough - all ordinary pipes such as galvanized steel, and cast iron, after a few years of usage may be called fairly rough. 1, fiche 59, Anglais, - fairly%20rough%20pipe
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tuyau légèrement rugueux
1, fiche 59, Français, tuyau%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20rugueux
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En fonction de leur état de surface intérieure, les tuyaux peuvent être classés comme suit : lisses, légèrement rugueux ou rugueux.(...) Légèrement rugueux-Tous les tuyaux ordinaires comme ceux en acier galvanisé ou en fonte peuvent être classés dans cette catégorie après quelques années d’utilisation. 1, fiche 59, Français, - tuyau%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20rugueux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- galvanized steel wire
1, fiche 60, Anglais, galvanized%20steel%20wire
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fil d’acier galvanisé
1, fiche 60, Français, fil%20d%26rsquo%3Bacier%20galvanis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- solid concrete silo 1, fiche 61, Anglais, solid%20concrete%20silo
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- silo monolithe
1, fiche 61, Français, silo%20monolithe
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Il est construit d’une seule pièce en coulant du béton frais dans un coffrage en bois ou mieux en métal(fer galvanisé) préalablement mis en place. 1, fiche 61, Français, - silo%20monolithe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hot dip galvanized
1, fiche 62, Anglais, hot%20dip%20galvanized
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- galvanisé à chaud
1, fiche 62, Français, galvanis%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Hot-dip galvanize/galvaniser à chaud ou par trempé. 2, fiche 62, Français, - galvanis%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-08-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- galvanized-steel mesh
1, fiche 63, Anglais, galvanized%2Dsteel%20mesh
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- maille tricotée d’acier galvanisé
1, fiche 63, Français, maille%20tricot%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bacier%20galvanis%C3%A9
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-06-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bed guard
1, fiche 64, Anglais, bed%20guard
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- border fence 2, fiche 64, Anglais, border%20fence
- border fencing 3, fiche 64, Anglais, border%20fencing
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
a short wire fencing that is used for protection against the encroachment of rabbits and other small animals on flower beds. 1, fiche 64, Anglais, - bed%20guard
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
It comes galvanized, but can also be obtained in colors-white, green, and sometimes yellow so it can add a decorative accent. 1, fiche 64, Anglais, - bed%20guard
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 64, La vedette principale, Français
- grillage de bordure
1, fiche 64, Français, grillage%20de%20bordure
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- grillage à bordure 1, fiche 64, Français, grillage%20%C3%A0%20bordure
correct, nom masculin
- bordure 2, fiche 64, Français, bordure
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les grillages de bordure : ce sont les grillages de hauteur réduite(de 30 à 100 cm). Ils sont utilisés pour entourer les pelouses ou les parterres, mais aussi en clôture, en association avec une haie, pour empêcher l'intrusion des petits animaux; on peut également les poser sur les murets. Il existe des grillages à bordure en fil de fer galvanisé, ondulés à maille losange, en fil de fer plastifié vert, à picots défensifs ou à bord à arrondis décoratifs(bordure "parisienne"). 1, fiche 64, Français, - grillage%20de%20bordure
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le grillage de bordure présente un caractère à la fois décoratif et défensif ... 1, fiche 64, Français, - grillage%20de%20bordure
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-06-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- twisting
1, fiche 65, Anglais, twisting
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A term describing the connections ... of chainlink fence mesh. 1, fiche 65, Anglais, - twisting
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 65, La vedette principale, Français
- torsion
1, fiche 65, Français, torsion
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les clôtures légères sont réalisées par du grillage galvanisé(à simple torsion, à triple torsion ou ondulé) ainsi que par du métal déployé. 2, fiche 65, Français, - torsion
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- chain link fencing
1, fiche 66, Anglais, chain%20link%20fencing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- chain-link fencing 2, fiche 66, Anglais, chain%2Dlink%20fencing
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A diamond patterned interlocked system of wires stretched between pipe, wood, or other support. 3, fiche 66, Anglais, - chain%20link%20fencing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 66, La vedette principale, Français
- grillage à simple torsion
1, fiche 66, Français, grillage%20%C3%A0%20simple%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- grillage simple torsion 2, fiche 66, Français, grillage%20simple%20torsion
correct, nom masculin
- grillage à mailles losangées 3, fiche 66, Français, grillage%20%C3%A0%20mailles%20losang%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Grillage à simple torsion, en rouleau de 25 m non détaillable. A. Modèle galvanisé, fil 2, 2 mm, mailles en losange de 45 mm.(...) B. Grillage en fort plastique vert, qualité "extérieure", mailles losangées de 5 cm.(...) C. Grillage à triple torsion galvanisé, mailles hexagonales, en rouleau de 50 m que nous ne pouvons détailler. 1, fiche 66, Français, - grillage%20%C3%A0%20simple%20torsion
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
grillage à mailles losangées: terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 66, Français, - grillage%20%C3%A0%20simple%20torsion
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cold-drawn galvanized steel wire
1, fiche 67, Anglais, cold%2Ddrawn%20galvanized%20steel%20wire
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- galvanized cold-drawn steel wire 1, fiche 67, Anglais, galvanized%20cold%2Ddrawn%20steel%20wire
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Here I shall mention only one particular form of high-tensile steel of unique importance to the bridge designer. This is the 0.49-cm. - diameter cold-drawn galvanized-steel wire, commonly used for the cables of long-span suspension bridges. 1, fiche 67, Anglais, - cold%2Ddrawn%20galvanized%20steel%20wire
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fil d’acier étiré à froid et galvanisé
1, fiche 67, Français, fil%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A9tir%C3%A9%20%C3%A0%20froid%20et%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tree-guard sprayer 1, fiche 68, Anglais, tree%2Dguard%20sprayer
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pulvérisateur à écran de protection
1, fiche 68, Français, pulv%C3%A9risateur%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20protection
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pulvérisateur à main consistant en une tubulure emmanchée contenant de l'herbicide au bout de laquelle est relié un écran en acier galvanisé. L'écran permet de vaporiser de l'herbicide autour d’un jeune plant ou d’un jeune arbre tout en les protégeant des effets chimiques directs. 2, fiche 68, Français, - pulv%C3%A9risateur%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20protection
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Voir le pulvérisateur Arbogard (marque déposée) à la page 51 du catalogue «L’Équipement Forestier Canadien Enrg.», publié à Montréal. 2, fiche 68, Français, - pulv%C3%A9risateur%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20protection
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-07-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- zinc chromate plated 1, fiche 69, Anglais, zinc%20chromate%20plated
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- galvanisé et chromaté
1, fiche 69, Français, galvanis%C3%A9%20et%20chromat%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
chromatation : Traitement de surface de pièces métalliques consistant à former une couche protectrice de chromates complexes. 1, fiche 69, Français, - galvanis%C3%A9%20et%20chromat%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
galvanisé et chromaté : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 69, Français, - galvanis%C3%A9%20et%20chromat%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- galvanized iron staple 1, fiche 70, Anglais, galvanized%20iron%20staple
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- crampon en fer galvanisé
1, fiche 70, Français, crampon%20en%20fer%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- galvanized iron sheet 1, fiche 71, Anglais, galvanized%20iron%20sheet
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tôle de fer galvanisé 1, fiche 71, Français, t%C3%B4le%20de%20fer%20galvanis%C3%A9
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- open-truss framing 1, fiche 72, Anglais, open%2Dtruss%20framing
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Install metal stud and open-truss framing for dry-wall and plaster walls ... 2, fiche 72, Anglais, - open%2Dtruss%20framing
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
All ceilings will be supplied by the Department including the open-truss framing. 3, fiche 72, Anglais, - open%2Dtruss%20framing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ossature en profilés métalliques
1, fiche 72, Français, ossature%20en%20profil%C3%A9s%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cloisons démontables sur ossatures; détails de raccordement des éléments.(...) Ossature en profilés métalliques(acier galvanisé, aluminium extrudé). 1, fiche 72, Français, - ossature%20en%20profil%C3%A9s%20m%C3%A9talliques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- crucible cast steel rope 1, fiche 73, Anglais, crucible%20cast%20steel%20rope
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- câble en acier galvanisé fondu au creuset 1, fiche 73, Français, c%C3%A2ble%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20fondu%20au%20creuset
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coated sheet 1, fiche 74, Anglais, coated%20sheet
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- feuille enduite
1, fiche 74, Français, feuille%20enduite
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
acier revêtu d’une couche adhésive de quelque autre matière. Les genres, les plus usuels sont l'acier galvanisé, la tôle plombée et le fer-blanc, mais l'acier d’asphalte, et le reste 1, fiche 74, Français, - feuille%20enduite
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- entrance mast
1, fiche 75, Anglais, entrance%20mast
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Galvanized steel. (...) 8-ft. [or] 10-ft. 1, fiche 75, Anglais, - entrance%20mast
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 75, La vedette principale, Français
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Acier galvanisé.(...) 8 pi. [ou] 10 pi. 1, fiche 75, Français, - m%C3%A2t%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Steel
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- copper-bearing steel
1, fiche 76, Anglais, copper%2Dbearing%20steel
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Metal lath shall consist of galvanized metal or copper-bearing steel treated with a suitable rust-inhibitive coating after manufacture. 1, fiche 76, Anglais, - copper%2Dbearing%20steel
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- copper steel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Acier
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acier cuprifère 1, fiche 76, Français, acier%20cuprif%C3%A8re
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le lattis métallique doit être constitué de métal galvanisé ou d’acier cuprifère enduit d’un antirouille approprié après fabrication. 1, fiche 76, Français, - acier%20cuprif%C3%A8re
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- acier au cuivre
- acier cuivré
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1982-05-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hot dipped galvanized 1, fiche 77, Anglais, hot%20dipped%20galvanized
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Électrolyse (Métallurgie)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- galvanisé par immersion à chaud 1, fiche 77, Français, galvanis%C3%A9%20par%20immersion%20%C3%A0%20chaud
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- galvanized prestressing steel 1, fiche 78, Anglais, galvanized%20prestressing%20steel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Note: For galvanized prestressing steel reference should be made to CSA Standard G279, Steel for Prestressed Concrete Tendons, Appendix A. 1, fiche 78, Anglais, - galvanized%20prestressing%20steel
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- acier de précontrainte galvanisé 1, fiche 78, Français, acier%20de%20pr%C3%A9contrainte%20galvanis%C3%A9
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Note. Consulter la norme ACNOR G279, Steel for Prestressed Concrete Tendons, Annexe A, lorsqu'il s’agit d’acier de précontrainte galvanisé. 1, fiche 78, Français, - acier%20de%20pr%C3%A9contrainte%20galvanis%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- non-galvanized prestressing steel 1, fiche 79, Anglais, non%2Dgalvanized%20prestressing%20steel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Electrolytic action may occur between steel and metallic-coated components. For this reason galvanized components should never touch non-galvanized prestressing steel. 1, fiche 79, Anglais, - non%2Dgalvanized%20prestressing%20steel
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acier de précontrainte non galvanisé 1, fiche 79, Français, acier%20de%20pr%C3%A9contrainte%20non%20galvanis%C3%A9
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il peut(...) se produire une action électrolytique entre les pièces galvanisées et celles qui ne le sont pas. C'est pour cette raison que les pièces galvanisées ne devraient jamais venir en contact avec de l'acier de précontrainte non galvanisé. 1, fiche 79, Français, - acier%20de%20pr%C3%A9contrainte%20non%20galvanis%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Victaulic coupling 1, fiche 80, Anglais, Victaulic%20coupling
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
FIST. coupling pipe (...) Victaulic This coupling consists of a metal housing bolted in place over a resilient sealing ring. [It is] self-sealing and automatically leakproof (...) (Catalogue Grinnell 52-C, 195 p. 446). 1, fiche 80, Anglais, - Victaulic%20coupling
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 80, La vedette principale, Français
- joint Victaulic 1, fiche 80, Français, joint%20Victaulic
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ETNS 78 no 286 p. 17, Ce joint(...) convient aux tubes acier, noir ou galvanisé à l'inoxydable, à l'aluminium. La rainure d’extrémité des tubes se fait par machine spéciale. [On l'utilise] pour les tuyaux à extrémités rainurées.(ITTR-76, p. F62). 1, fiche 80, Français, - joint%20Victaulic
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Continuous Handling
- Materials Handling
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- boot hopper
1, fiche 81, Anglais, boot%20hopper
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Bucket Elevator Accessories. (...) Boot hoppers with 90 ° slopes made of heavy gauge galvanized steel construction and hopper covers with optional 6" rings are also available. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 2. 1, fiche 81, Anglais, - boot%20hopper
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Manutention continue
- Manutention
Fiche 81, La vedette principale, Français
- trémie de coffre 1, fiche 81, Français, tr%C3%A9mie%20de%20coffre
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Accessoires pour les élévateurs à godets.(...) Trémies de coffre. Vous pouvez aussi obtenir des trémies à pente de 90 ° en acier galvanisé épais et des couvercles de trémie avec des anneaux facultatifs de 6". Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 2. 1, fiche 81, Français, - tr%C3%A9mie%20de%20coffre
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Continuous Handling
- Materials Handling
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- inlet hopper
1, fiche 82, Anglais, inlet%20hopper
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Farmatic bucket elevators are accompanied by a complete array of basic elevator and flow system accessories (...) Elevator boots are made of heavy gauge galvanized steel construction with clean-out slides, interchangeable inlet hoppers and easy-operating belt adjustments. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 1. 1, fiche 82, Anglais, - inlet%20hopper
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Manutention continue
- Manutention
Fiche 82, La vedette principale, Français
- trémie d’entrée 1, fiche 82, Français, tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les élévateurs à godets Farmatic sont accompagnés d’un assortiment complet d’accessoires fondamentaux(...) Les coffres d’élévateurs sont faits d’acier galvanisé épais avec des coulisses de nettoyage, des trémies d’entrée interchangeables et des courroies faciles à régler. Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 1. 1, fiche 82, Français, - tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1980-01-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- galvanized steel farm buildings 1, fiche 83, Anglais, galvanized%20steel%20farm%20buildings
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bâtiments agricoles en acier galvanisé 1, fiche 83, Français, b%C3%A2timents%20agricoles%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source: Agriculture MD 1979. 1, fiche 83, Français, - b%C3%A2timents%20agricoles%20en%20acier%20galvanis%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1979-11-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- asphalt-impregnated fibreboard
1, fiche 84, Anglais, asphalt%2Dimpregnated%20fibreboard
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Asphalt-coated or asphalt-impregnated fibreboard at least 7/16 in. thick conforming to CSA A247.2-1969, "Insulating Fibreboard Sheating" may be used as a roof sheating over supports spaced not more than 16 in. o.c. provided the roofing consists of a continuous sheet of galvanized steel of at least 0.013 in. in thickness (...) 1, fiche 84, Anglais, - asphalt%2Dimpregnated%20fibreboard
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- asphalt-impregnated fiberboard
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- panneau de fibres imprégné d’asphalte 1, fiche 84, Français, panneau%20de%20fibres%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un panneau de fibres imprégné ou enduit d’asphalte d’au moins 7/16 po d’épaisseur conforme à la norme CSA A247. 2-1969, "Insulating Fibreboard Sheating", peut être utilisé comme support de couverture lorsqu'il repose sur des appuis dont l'espacement entre axes ne dépasse pas 16 po et que la couverture consiste en une feuille continue d’acier galvanisé d’au moins 0. 013 po d’épaisseur(...) 1, fiche 84, Français, - panneau%20de%20fibres%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20d%26rsquo%3Basphalte
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1977-02-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- surface pan
1, fiche 85, Anglais, surface%20pan
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(...) the standard surface pan used is the U.S. Weather Bureau Class A pan. This pan is 4 ft. in diameter and 10 in. deep. It is constructed of galvanized steel and water is maintained within 2-3 in. of the top (...). It is set on timbers so that the bottom is 6 in. above the adjacent ground surface (...). Earth is banked up over the timbers leaving approximately a one-inch space at the top to permit some air circulation under the pan. 1, fiche 85, Anglais, - surface%20pan
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bac en surface 1, fiche 85, Français, bac%20en%20surface
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(...) le bac de surface classique est le bac de classe "A" du U. S. Weather Bureau. Il a quatre pieds de diamètre et dix pouces de profondeur. Il est fait d’acier galvanisé. Le niveau de l'eau y est maintenu à 2 ou 3 pouces du bord de la cuve.(...) il repose sur des billes de bois de sorte que le fond se trouve à six pouces au-dessus de la surface du sol(...). Les billes de bois sont recouvertes de sol mais on laisse un espace d’environ un pouce entre le sol et le bac pour permettre la circulation de l'air sous le bac. 1, fiche 85, Français, - bac%20en%20surface
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- placal 1, fiche 86, Anglais, placal
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tôle ondulée au placal
1, fiche 86, Français, t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20au%20placal
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- placal 1, fiche 86, Français, placal
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La couverture sera faite en tôles ondulées acier galvanisé ou fibro-ciment ou placal ou en tuiles mécaniques. 1, fiche 86, Français, - t%C3%B4le%20ondul%C3%A9e%20au%20placal
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- metal form of galvanized iron 1, fiche 87, Anglais, metal%20form%20of%20galvanized%20iron
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 87, La vedette principale, Français
- moule en tôle galvanisé
1, fiche 87, Français, moule%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Adjoining walls of adjacent house sections shall be tied around interior junctions of doors and archways with. (Builder's Bulletin, No. 249, 31/7/75) 1, fiche 88, Anglais, - tied
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- liaisonné 1, fiche 88, Français, liaisonn%C3%A9
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les murs contigus des sections de maisons voisines doivent être liaisonnés aux joints intérieurs des portes et des arches au moyen de plaques d’acier galvanisé.(Bulletin des Constructeurs, n° 249, 31/7/75) 1, fiche 88, Français, - liaisonn%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- galvanized tank 1, fiche 89, Anglais, galvanized%20tank
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réservoir galvanisé
1, fiche 89, Français, r%C3%A9servoir%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- galvanized wire stay 1, fiche 90, Anglais, galvanized%20wire%20stay
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 90, La vedette principale, Français
- étai en fil d’acier galvanisé
1, fiche 90, Français, %C3%A9tai%20en%20fil%20d%26rsquo%3Bacier%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- galvanized iron ware 1, fiche 91, Anglais, galvanized%20iron%20ware
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- article en fer galvanisé
1, fiche 91, Français, article%20en%20fer%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- barbed galvanized nail 1, fiche 92, Anglais, barbed%20galvanized%20nail
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- clou galvanisé à barbures 1, fiche 92, Français, clou%20galvanis%C3%A9%20%C3%A0%20barbures
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- galvanized wire 1, fiche 93, Anglais, galvanized%20wire
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fil galvanisé
1, fiche 93, Français, fil%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- best grade 1, fiche 94, Anglais, best%20grade
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Best grade full wight, galvanized iron pipe, and shall be cut full threads 1, fiche 94, Anglais, - best%20grade
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- meilleure qualité 1, fiche 94, Français, meilleure%20qualit%C3%A9
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fer forgé galvanisé de la meilleure qualité, ayant la pleine pesanteur, avec des filets bien découpés 1, fiche 94, Français, - meilleure%20qualit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Building Hardware
- Roofs (Building Elements)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- galvanized roof nail 1, fiche 95, Anglais, galvanized%20roof%20nail
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Quincaillerie du bâtiment
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- clou à ouverture galvanisé
1, fiche 95, Français, clou%20%C3%A0%20ouverture%20galvanis%C3%A9
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- flush pipe 1, fiche 96, Anglais, flush%20pipe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
the -- from the tank to the urinal should be about 3/4 in. in diameter. 1, fiche 96, Anglais, - flush%20pipe
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tuyau de chasse 1, fiche 96, Français, tuyau%20de%20chasse
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
les tuyaux de chasse qui raccordent les réservoirs hauts sur les cuvettes sont en plomb, en cuivre peint ou chromé, en fer galvanisé. 1, fiche 96, Français, - tuyau%20de%20chasse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


