TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GALVANO [15 fiches]

Fiche 1 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
DEF

A printing plate prepared by electrotyping.

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie
DEF

Cliché typographique réalisé par galvanotypie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estereotipia y galvanotipia
DEF

Clisé tipográfico obtenido por galvanoplastia.

CONT

La galvanotipia consiste en sacar un molde de la forma con cera, materias plásticas, plomo, etc. Si el molde no es conductor de electricidad, se espolvorea con grafito y luego se aplica sobre el mismo, por galvanoplastia, una película de cobre de 0,2 mm de espesor, cuya cara posterior se rellena con plomo fundido, obteniéndose así un galvanotipo o galvano.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
DEF

The process of preparing a duplicate printing surface by making a mould of the type page or halftone plate, then suspending this mould in a bath of copper sulfate and sulfuric acid where, by electrolytic action, a thin shell of copper is deposited onto it, and finally pouring molten type metal into this shell to strengthen it for use on the press.

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie
DEF

Procédé qui permet de reproduire des compositions ou des formes typo à partir d’un moulage; ce moulage est plongé dans un bain de sulfate de cuivre traversé par un courant électrique et se trouve recouvert d’une coquille de cuivre qui est la réplique de l’original.

OBS

La coquille est ensuite renforcée d’un alliage de plomb et devient le galvano.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estereotipia y galvanotipia
DEF

Galvanoplastia aplicada a la obtención de clisés tipográficos.

CONT

La galvanotipia consiste en sacar un molde de la forma con cera, materias plásticas, plomo, etc. Si el molde no es conductor de electricidad, se espolvorea con grafito y luego se aplica sobre el mismo, por galvanoplastia, una película de cobre de 0,2 mm de espesor, cuya cara posterior se rellena con plomo fundido, obteniéndose así un galvanotipo o galvano.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
DEF

An alloy containing approximately 92% lead, 3.6% antimony and 4.4% tin, used to back up the copper shell.

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
DEF

A copper electrotype plate faced with nickel for extra wear; used for long runs.

OBS

So called "steel-faced" plates are really faced with nickel.

Terme(s)-clé(s)
  • nickel faced electrotype
  • steel faced electrotype
  • nickel-type

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie
DEF

Galvano constitué par du nickel déposé sur le moule avant le dépôt de cuivre, ce qui accroît la résistance à l'usure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Platemaking (Printing)
OBS

Usually referred to as a pattern electro of master plate. An electro with a specialty heavy shell, with bearers left on, used to mould other electrotypes, or stereotype matrices.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Clicherie (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
CONT

Readying the electrotype shell. The metal layer deposited on the mould is called a shell and is 2/10 to 4/10 of a mm in thickness (8/1000 to 16/1000 of an inch) ... The thickness is in function of the amount of time given to the process of electrolysis. Once the desired thickness is achieved the shell must be detached from the mould. This is not always an easy matter. If the mould is made of wax it can be removed with boiling water ... Plastic moulds are removed by pulling them off, and lead moulds must be cut away along the edges. Shells are fragile and as they are not rigid they are sometimes damaged when being removed from the mould. In any case, shells must be backed to make them hard enough to print with. Backing is usually done by pouring a molten alloy made of lead (97%) and antimony (3%) onto the back of the shell.

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie
OBS

Galvanotypie : Procédé qui permet de reproduire des compositions ou des formes type à partir d’un moulage; ce moulage est plongé dans un bain de sulfate de cuivre traversé par un courant électrique et se trouve recouvert d’une coquille de cuivre qui est la réplique de l'original. La coquille est ensuite renforcée d’un alliage de plomb et devient le galvano.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Gravix Creation : permet la création de dessins textiles sur écran, basé sur le langage Postscript. Gravix Varimaket : à partir d’une maquette, permet de réaliser différentes variantes, basé sur le langage Pixel. Gravix Varicolor : offre aux imprimeurs, en relation avec des graveurs équipés de gravure laser STK, de réaliser des variantes couleurs. Cylindres pré-perforés et galvano pour impression textile.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography

Français

Domaine(s)
  • Reprographie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Photoengraving

Français

Domaine(s)
  • Photogravure

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Photoengraving

Français

Domaine(s)
  • Photogravure

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
CONT

Molding comprises several operations and results in the electrotyping mold ... Molding can be done by one of four different methods ... Wax molding ... lead molding ... Template molding, and ... hot plastic molding.

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie
CONT

La qualité du galvano dépend avant tout de la réussite du moulage initial [Il y a] quatre procédés [...] Le moulage à la cire [...] le moulage au plomb [...] le moulage au celluloïd [...] le moulage au Ténaplate

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrotyping and Stereotype Printing
CONT

Flat and curved electrotypes. Electrotypes can be flat or curved ... For rotary presses electros must have curvatures corresponding to those of the plate cylinder of the press.

Français

Domaine(s)
  • Stéréotypie et galvanotypie
CONT

Galvanos cintrés. Les galvanos destinés aux rotatives sont, en général, cintrés après doublage et dressage, par passage dans une cintreuse qui les amène à la courbure du cylindre sur lequel ils seront montés.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :