TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GALVANOMETRE CADRE MOBILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- moving-coil galvanometer
1, fiche 1, Anglais, moving%2Dcoil%20galvanometer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moving-coil galvanometer: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 1, Anglais, - moving%2Dcoil%20galvanometer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- moving coil galvanometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galvanomètre magnétoélectrique
1, fiche 1, Français, galvanom%C3%A8tre%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- galvanomètre à cadre mobile 1, fiche 1, Français, galvanom%C3%A8tre%20%C3%A0%20cadre%20mobile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Galvanomètre dans lequel le courant à mesurer parcourt un enroulement porté par un cadre pivotant dans le champ d’un aimant permanent. 1, fiche 1, Français, - galvanom%C3%A8tre%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
magnétoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - galvanom%C3%A8tre%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
galvanomètre magnétoélectrique; galvanomètre à cadre mobile : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 3, fiche 1, Français, - galvanom%C3%A8tre%20magn%C3%A9to%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de medición eléctrica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- galvanómetro de cuadro móvil
1, fiche 1, Espagnol, galvan%C3%B3metro%20de%20cuadro%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El galvanómetro de cuadro móvil consiste en una bobina rectangular suspendida por dos hilos finos en uno de los cuales va fijado un espejito. Dicho cuadro goza de libertad de rotación entre los polos de un imán permanente y un núcleo central de hierro dulce. Al pasar la corriente por la bobina, ésta tiende a situarse perpendicularmente al campo, pero la torsión del hilo se opone a este movimiento. De ahí que la rotación del cuadro dependa de la intensidad de la corriente. Para amplificar el movimiento de la bobina se dirige un finísimo haz luminoso sobre el espejo, el cual, lo refleja sobre una escala graduada que indica la intensidad de la corriente. 1, fiche 1, Espagnol, - galvan%C3%B3metro%20de%20cuadro%20m%C3%B3vil
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metre movement 1, fiche 2, Anglais, metre%20movement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouvement d’Arsonval
1, fiche 2, Français, mouvement%20d%26rsquo%3BArsonval
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ampèremètre à cadre mobile avec aimant permanent. Cet instrument sert à mesurer le courant continu; il est basé sur le principe du galvanomètre de Deprez-d’Arsonval. 1, fiche 2, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3BArsonval
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
signalisation 1, fiche 2, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3BArsonval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- suspension fiber 1, fiche 3, Anglais, suspension%20fiber
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil de torsion
1, fiche 3, Français, fil%20de%20torsion
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Galvanomètre à cadre mobile. Le courant circule dans un cadre rectangulaire plat suspendu à un fil de torsion qui groupe les activités cohérentes permettant aux armées en campagne de se déplacer et de combattre dans de meilleures conditions. 1, fiche 3, Français, - fil%20de%20torsion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


