TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMBLERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gamblers
1, fiche 1, Anglais, Gamblers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Gamblers Band 1, fiche 1, Anglais, Gamblers%20Band
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gamblers: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 1, Anglais, - Gamblers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Gamblers: band located in Manitoba. 1, fiche 1, Anglais, - Gamblers
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, fiche 1, Anglais, - Gamblers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gamblers
1, fiche 1, Français, Gamblers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande de Gamblers 1, fiche 1, Français, bande%20de%20Gamblers
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gamblers : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, fiche 1, Français, - Gamblers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Gamblers : bande vivant au Manitoba. 1, fiche 1, Français, - Gamblers
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 1, Français, - Gamblers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gamblers Anonymous
1, fiche 2, Anglais, Gamblers%20Anonymous
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gamblers anonymous
1, fiche 2, Français, Gamblers%20anonymous
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le siège social du bureau de l’association à Ottawa (rue Slater) précise qu’il n’y a pas de traduction officielle. 2, fiche 2, Français, - Gamblers%20anonymous
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans l’annuaire téléphonique de Montréal, 1990-1991, le nom de cette association n’est pas non plus traduit. 3, fiche 2, Français, - Gamblers%20anonymous
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gamblers Anonymous
1, fiche 3, Anglais, Gamblers%20Anonymous
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GA 2, fiche 3, Anglais, GA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gamblers Anonymous
1, fiche 3, Français, Gamblers%20Anonymous
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 3, Français, GA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


