TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAMME ARTICLES [28 fiches]

Fiche 1 2025-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A luxury tax is a sales or surcharge tax that's applied to non-essential, high-value items. These taxes aim to target wealth distribution and discourage excessive consumption, and they can vary across jurisdictions. Examples of common luxury items that can spur a luxury tax include cars, jewelry, and private jets.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Les taxes de luxe sont généralement imposées sur des biens ou des services considérés comme non essentiels et sont souvent appliquées aux articles haut de gamme ou de luxe tels que les voitures de luxe, les bijoux, les yachts et les avions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
CONT

[El gobierno implementaría] un impuesto suntuario que gravaría una amplia gama de productos: automóviles, televisión por cable, aviones privados, botes y yates, joyas, alfombras finas y pieles.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Pollutants
CONT

PBDEs [polybrominated diphenyl ethers] are a group of synthetic contaminants that are used as flame retardants in a range of products including many electronic and household items.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Agents de pollution
CONT

Les PBDE [polybromodiphényléthers] sont un groupe de contaminants synthétiques qui sont utilisés comme retardateurs de flamme dans toute une gamme de produits, y compris de nombreux articles électroniques et domestiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Work and Production
Universal entry(ies)
9227
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes supervisors, not elsewhere classified, who supervise and co-ordinate the activities of workers who assemble, fabricate and inspect a variety of products, such as jewellery, clocks and watches, millwork, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed in a wide variety of manufacturing companies.

OBS

9227: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et production
Entrée(s) universelle(s)
9227
code de système de classement, voir observation
OBS

Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs qui assemblent, fabriquent et inspectent divers produits tels que des bijoux, des horloges et des montres, des produits de menuiserie, des articles de sport, des jouets et d’autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée de compagnies de fabrication.

OBS

9227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Work and Production
Universal entry(ies)
9537
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes assemblers, finishers and inspectors, not elsewhere classified, who assemble, finish and inspect components or products of various materials, such as jewellery, silverware, buttons, pencils, non-prescription lenses, brushes, clocks and watches, musical instruments, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed by a wide variety of manufacturing companies.

OBS

9537: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et production
Entrée(s) universelle(s)
9537
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les monteurs, les finisseurs et les contrôleurs de produits divers qui sont non classés ailleurs et qui montent, finissent et contrôlent des composantes ou des produits de matériaux divers, tels que des bijoux, de l'argenterie, des boutons, des crayons, des lentilles sans ordonnance, des brosses, des horloges et des montres, des instruments de musique, des articles de sport, des jouets et d’autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée d’entreprises de fabrication.

OBS

9537 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Wool Industry
CONT

Wool products which are identified as Superwash Wool are fully machine washable and machine dryable ... Severe testing has proved that Superwash Wool garments won't shrink or matt throughout a lifetime of machine washing and machine drying. Superwash Wool knits are available in a variety of products including dresses, blouses, sweaters, socks and shirts as well as a variety of hand-knitting wools.

OBS

Superwash: A trademark of I.W.S. Nominee Co. Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industrie lainière
CONT

Les articles indiqués comme étant en laine Superwash sont absolument lavables et séchables à la machine [...]. Des essais rigoureux ont prouvé que les vêtements en laine Superwash sont irrétrécissables et infeutrables au cours d’innombrables lavages et séchages à la machine. Les tricots en laine Superwash sont disponibles dans une grande variété de produits comprenant robes, blouses, chandails, chaussettes et chemises, ainsi que dans une vaste gamme de laines à tricoter.

OBS

Superwash : Appellation commerciale de la société I.W.S. Nominee Co. Ltd.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Wool Industry
CONT

Wool products which are identified as Superwash Wool are fully machine washable and machine dryable ... Severe testing has proved that Superwash Wool garments won't shrink or matt throughout a lifetime of machine washing and machine drying. Superwash Wool knits are available in a variety of products including dresses, blouses, sweaters, socks and shirts as well as a variety of hand-knitting wools.

OBS

Superwash Wool: A trademark of I.W.S.Nominee Company Limited.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industrie lainière
CONT

Les articles indiqués comme étant en laine Superwash sont absolument lavables et séchables à la machine [...]. Des essais rigoureux ont prouvé que les vêtements en laine Superwash sont irrétrécissables et infeutrables au cours d’innombrables lavages et séchages à la machine. Les tricots en laine Superwash sont disponibles dans une grande variété de produits comprenant robes, blouses, chandails, chaussettes et chemises, ainsi que dans une vaste gamme de laines à tricoter.

CONT

Pulls 100 % laine shetland Superlavable.

OBS

laine Superlavable; laine Superwash : Marques de commerce de la société I.W.S.Nominee.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Inventory and Material Management
  • Federal Administration
DEF

At the Public Service of Canada, the overall responsibility for providing effective supply of a defined range of items in support of governmental, departmental or agency programs as applicable.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Administration fédérale
DEF

Responsabilité globale de la prestation efficace d’une gamme précise d’articles, à l'appui des programmes applicables du gouvernement, des ministères ou des organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
CONT

Polypropylene - both homopolymer and copolymer grades are routinely injection and extrusion blow-molded.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
CONT

ATOFINA enrichit sa gamme de polypropylènes avec un tout nouveau grade copolymère destiné aux marchés des articles ménagers et des emballages à parois minces. Ce nouveau grade commercialisé sous le nom de ATOFINA PPC 13712 est un polypropylène copolymère hétérophasique qui combine la résistance au choc et une très haute fluidité(indice de fluidité ou Melt Flow Index=100). La combinaison de ces deux propriétés a été spécifiquement recherchée par ATOFINA pour permettre une augmentation sensible des cadences de production lors du moulage des pièces par injection.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Tourism (General)
  • Commercial Establishments
OBS

Within the Citadel visitors will be pleased to find a unique shopping experience in the Regimental Shop. Choose from a variety of military souvenirs, T-shirts, ornaments, books, postcards and much more. The Regimental Shop carries something for all tastes and budgets. Come in and chat with our friendly and knowledgeable staff who will be glad to assist with your selection.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Tourisme (Généralités)
  • Établissements commerciaux
OBS

À l'intérieur de la Citadelle, les visiteurs en quête de cadeaux seront servis à souhait à la boutique du régiment. On y offre toute une gamme d’articles militaires, de t-shirts, d’ornements, de livres, de cartes postales et bien plus encore. La boutique du régiment a des cadeaux pout tous les goûts et tous les budgets. Arrêtez-vous pour bavarder avec notre aimable personnel, qui se fera un plaisir de vous aider.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Material for writing; paper, cards, and envelopes.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

On dispose de toute une gamme d’articles de papeterie d’affaires : papier à en-tête, enveloppes, cartes d’affaires, en-tête de courriel, pages couvertures de télécopies, couvertures de rapport, trousses d’information, modèles d’en-tête Wordpro.

OBS

Le Grand Robert de la langue française (2001) ainsi que le Trésor de la langue française informatisé (2002) attestent que le terme papeterie représente cette notion. Cependant, Le Petit Robert (2000) ne l’atteste pas et le Multidictionnaire de la langue française (2003) mentionne qu’il s’agit d’une impropriété.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Marketing Research
  • Saving and Consumption
OBS

of or for the high-income consumer; of higher grade or quality. Faced with the need to cut their motoring costs, car owners appear to be choosing a solution which is least painful to the ego as well as to the pocket - to buy a car which is slightly more up-market than they would previously have done, look after it better and keep it longer.

CONT

To move up-market.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Étude du marché
  • Épargne et consommation
CONT

Évoluer vers le haut de gamme, vers la production d’articles de haute de gamme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Estudio del mercado
  • Ahorro y consumo
CONT

Pasar a la producción de artículos de mayor calidad.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • High Fashion (Clothing)
DEF

In the garment business, an imitation of a designer's exclusive line.

CONT

Knock offs are affordable products inspired by today's hottest designers and fashion trends. Knock offs, other than similar in look, are in no way affiliated with the designers from which the inspiration occurs. Knock offs allow consumers the opportunity for the ultimate comparison shopping experience. We tear out the designer label and you save money!

Terme(s)-clé(s)
  • knock off
  • knock offs

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Haute couture

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Production Management
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Gestion de la production
  • Techniques marchandes
DEF

Ensemble des modèles distincts (par leur taille, leur coloris, etc.) d’un même produit.

CONT

Si le gilet d’homme(produit) comprend trois modèles, chacun d’entre eux comportant sept tailles et trois coloris, la gamme d’articles du produit est composé de 63 articles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Gestión de la producción
  • Técnicas mercantiles
DEF

[...] conjunto de artículos distintos de un mismo producto que se diferencian por color o complementos.

OBS

gama de artículos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
DEF

An assortment strategy in which a reseller decides to carry dissimilar or unrelated lines to generate additional sales.

OBS

For example, a news agency might add indoor plants and housewares to its range of newspapers, stationary and books.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Ensemble de produits disparates vendus par les détaillants dans le but de générer des ventes additionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

E-commerce become the preferred way for many Americans to shop especially those with middle to high-end spending habits.

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

E-commerce become the preferred way for many Americans to shop especially those with middle to high-end spending habits.

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Équipements auxiliaires pour machines d’apprêt. Système de contrôle digital DCS permettant une mise en réseau en bus d’appareils fonctionnant de manière entièrement numérique sur les bandes en défilement. Dans la gamme des vis élargisseuses LG, vis LG 05 pour enceintes à atmosphères agressives. Déployeurs de lisières LA. Système de coupe des bandes BTA 25 pour refente des articles tubulaires. Dispositif BTA 77 de coupe et de succion en sortie de machine, assurant la reprise de la coupe même après la perte de la lisière.

Terme(s)-clé(s)
  • équipements auxiliaires pour machines d’apprêt

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Industries
CONT

Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items.

Terme(s)-clé(s)
  • aramid shear

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industries du textile
CONT

Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds.

Terme(s)-clé(s)
  • cisaille de type aramide

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général
CONT

Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Industries
CONT

Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industries du textile
CONT

Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

Manufactured fiber spun from Hoechst Celanese Vectra liquid crystal polymer. These fibers have high-temperature resistance, high strength and modulus, and high resistance to moisture and chemicals, with good property retention in hostile environments.

Terme(s)-clé(s)
  • fibre vectran

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre manufacturée à partir du polymère de cristal liquide Hoechst Celanese Vectra.

CONT

Les fibres Vectran se caractérisent par leur haut module et leur résistance à la traction élevée. Elles ont une excellente résistance au fluage, à l'humidité et à la corrosion chimique. Vectran présente une bonne résistance au cisaillement, aux frottements et à la fatigue. [...] Ces propriétés permettent d’utiliser les fibres Vectran dans une large gamme d’applications, notamment pour le renforcement des câblages et des cordages, dans le vêtement de protection, les composites évolués, les articles de sports et loisirs, l'électronique et les appareils médicaux de haute technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Clothing (General)
  • Textile Packaging

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vêtements (Généralités)
  • Emballages textiles
OBS

Machine TLM 21 automatique, pour le pliage et l'emballage de sous-vêtements homme, femme et enfants, pantalons de sport, etc. Production : jusqu'à 25 pièces/mn. Machine TLM 22 : pour grandes pièces homme et femme telles que pulls, polos, T-shirts, vêtements de nuit, serviettes. Production : jusqu'à 20 pièces/mn. Machine TLM 15 : pour une gamme très variée d’articles de grande taille.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A method of analyzing a line of products, usually in the form of a plot of the cumulative frequency distribution of the annual dollar sales of each item in the product line. This distribution is useful in the estimation of the required cycle stock and safety stocks in an inventory.

OBS

Standardized by CGSB.

Terme(s)-clé(s)
  • ABC classification

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Méthode d’analyse d’une gamme de produits, en général sous la forme d’un graphique de la distribution de fréquences cumulée en fonction du chiffre d’affaires annuel pour chaque article faisant partie de la gamme de produits. La distribution est utile pour estimer le stock périodique et les stocks de sécurité des articles stockés.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

Reputation is the primary stuff of perceived quality. Its power comes from an unstated analogy: that the quality of products today is similar to the quality of products yesterday, or the quality of goods in a new product line is similar to the quality of a company's established products.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

La réputation est l'élément primordial sur lequel se fonde la perception de la qualité. Son pouvoir vient d’une analogie établie tacitement selon laquelle la qualité du produit aujourd’hui est semblable à la qualité du même produit hier, ou la qualité des articles d’une nouvelle gamme de produits est semblable à la qualité des produits de même marque déjà connus.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
OBS

A manufacturer ... may contract his product mix either by eliminating lines or by the more usual practice of simplifying the assortment within a line.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

[Dans l'élargissement ou la diversification] la réduction du nombre des produits composant une ligne ou du nombre d’articles composant une gamme.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
CONT

[In the] dynamic optimal-product-mix problem ... a logical approach would be to investigate possible sequences and timings of planned product deletions and additions.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
CONT

C'est tout le problème de la suppression ou du rajout d’articles au sein d’une gamme. Ce problème dépend [...] de «l'offre globale de produits» de l'entreprise(appelée «product mix» par les anglo-saxons).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :