TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME EPAISSEURS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underground mining
1, fiche 1, Anglais, underground%20mining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- underground working 2, fiche 1, Anglais, underground%20working
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The exploitation of coal or mineral deposits under the ground. 3, fiche 1, Anglais, - underground%20mining
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Underground mining. Access to mineral deposits in underground mines is provided by shafts, tunnels, levels, drifts, inclines, crosscuts, winzes, and raises. 4, fiche 1, Anglais, - underground%20mining
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the more specific term "deep mining." 3, fiche 1, Anglais, - underground%20mining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitation souterraine
1, fiche 1, Français, exploitation%20souterraine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitation minière souterraine 2, fiche 1, Français, exploitation%20mini%C3%A8re%20souterraine
correct, nom féminin
- extraction souterraine 3, fiche 1, Français, extraction%20souterraine
correct, nom féminin
- exploitation en souterrain 4, fiche 1, Français, exploitation%20en%20souterrain
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exploitation souterraine. Une gamme très diversifiée de méthodes d’exploitation est nécessaire [...] : filons stratiformes ou couches de toutes épaisseurs [...] de toutes inclinaisons [ou grandes masses minéralisées]. 5, fiche 1, Français, - exploitation%20souterraine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «exploitation souterraine à grande profondeur» qui est un terme plus spécifique. 6, fiche 1, Français, - exploitation%20souterraine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera subterránea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- minería subterránea
1, fiche 1, Espagnol, miner%C3%ADa%20subterr%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de extracción de minerales del subsuelo mediante pozos y galerías. 1, fiche 1, Espagnol, - miner%C3%ADa%20subterr%C3%A1nea
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thickness range 1, fiche 2, Anglais, thickness%20range
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gamme d'épaisseurs 1, fiche 2, Français, gamme%20d%27%C3%A9paisseurs
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


