TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME ERREUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- error range
1, fiche 1, Anglais, error%20range
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The set of values that an error may take. 2, fiche 1, Anglais, - error%20range
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
error range: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - error%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gamme d’une erreur
1, fiche 1, Français, gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plage d’erreur 1, fiche 1, Français, plage%20d%26rsquo%3Berreur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des valeurs qu’une erreur peut prendre. 2, fiche 1, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gamme d’une erreur; plage d’erreur : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 1, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rango del error
1, fiche 1, Espagnol, rango%20del%20error
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de valores que puede tomar un error. 1, fiche 1, Espagnol, - rango%20del%20error
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- altimeter
1, fiche 2, Anglais, altimeter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An active instrument used to measure the altitude of an object above a fixed level. 2, fiche 2, Anglais, - altimeter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, a laser altimeter can measure height from a spacecraft to an icesheet. That measurement, coupled with radial orbit knowledge, will enable determination of the topography. 3, fiche 2, Anglais, - altimeter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There are different types of altimeters: (a) the pressure or barometric altimeter, which gives an approximate measure of altitude from a pressure measurement and an assumed standard temperature distribution; (b) the radio altimeter, which deduces altitude by electronic techniques. (c) the radar altimeter, which measures vertical distances to the surface below using radar technology. 4, fiche 2, Anglais, - altimeter
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
altimeter: term standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - altimeter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- altimètre
1, fiche 2, Français, altim%C3%A8tre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant directement la hauteur au-dessus d’une surface de référence. 2, fiche 2, Français, - altim%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La performance de pointage du satellite a pu être évaluée grâce à une campagne dédiée de manœuvres en attitude explorant la gamme de conditions d’ensoleillement, très variables, rencontrées par le satellite : l'antenne de l'altimètre est pointée au nadir avec une erreur maximale de 0, 1º. Cette valeur est de plus confirmée par les estimations fournies par les mesures de l'altimètre, et est à comparer à l'exigence de 0, 2º nécessaire pour obtenir des mesures altimétriques de bonne qualité. 2, fiche 2, Français, - altim%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
altimètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et normalisé par l’OTAN. 3, fiche 2, Français, - altim%C3%A8tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- altímetro
1, fiche 2, Espagnol, alt%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aparato que indica la altitud. 2, fiche 2, Espagnol, - alt%C3%ADmetro
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- error range
1, fiche 3, Anglais, error%20range
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
set of values that an error may take 1, fiche 3, Anglais, - error%20range
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
error range: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 3, Anglais, - error%20range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gamme d’une erreur
1, fiche 3, Français, gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plage d’erreur 1, fiche 3, Français, plage%20d%26rsquo%3Berreur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
ensemble des valeurs qu’une erreur peut prendre 1, fiche 3, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «plage d’erreur» est employé dans le cas particulier du mesurage et plus spécialement pour désigner une qualité d’une méthode ou d’un instrument de mesure. 1, fiche 3, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gamme d’une erreur; plage d’erreur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 3, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Bune%20erreur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- short-wavelength spectrometer
1, fiche 4, Anglais, short%2Dwavelength%20spectrometer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SWS 1, fiche 4, Anglais, SWS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- short wavelength spectrometer 2, fiche 4, Anglais, short%20wavelength%20spectrometer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Using the Short Wavelength Spectrometer on ISO, they have found large amounts of gas in the debris disks around the stars beta Pictoris, 49 Ceti, and HD135344 by directly observing the lowest transitions of H2. These mid-infrared wavelength lines from molecular hydrogen are quite weak, which simplifies their interpretation but makes them hard to see. ISO was the first cryogenic telescope equipped with spectrometers that could search for H2, and our data illustrate the powerful capabilities of high resolution infrared spectroscopy from space ... 2, fiche 4, Anglais, - short%2Dwavelength%20spectrometer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectromètre à courte longueur d’onde
1, fiche 4, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20courte%20longueur%20d%26rsquo%3Bonde
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les éléments qui composent la vapeur et la poussière de la comète Hale-Bopp rayonnent à des longueurs d’onde caractéristiques dans l'infrarouge, dont un grand nombre ne peuvent être observées sans risque d’erreur que dans l'espace. L'équipe de chercheurs a tiré parti de l'avantage exclusif qu'offre ISO de pouvoir analyser des émissions sur une large gamme de longueurs d’onde, allant de 2 à 200 microns, en utilisant trois des instruments de la sonde : le spectromètre à courte longueur d’onde SWS, un autre spectromètre à courte longueur d’onde intégré au photomètre ISOPHOT et le spectromètre à grande longueur d’onde LWS. 2, fiche 4, Français, - spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20courte%20longueur%20d%26rsquo%3Bonde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic proximity detector
1, fiche 5, Anglais, ultrasonic%20proximity%20detector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détecteur de proximité à ultrasons
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20proximit%C3%A9%20%C3%A0%20ultrasons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces détecteurs de développement récent travaillent sur une fréquence porteuse de 120kHz et peuvent repérer des objets dans la gamme de 0, 35 à 2, 5 m, de façon fiable et sans erreur, que les objets soient transparents, noirs, blancs ou multicolores, de surface grossière ou lisse. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20proximit%C3%A9%20%C3%A0%20ultrasons
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


