TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME FREQUENCES [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
- Radioelectricity
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out-of-band domain
1, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dband%20domain
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The frequency range, immediately outside the necessary bandwidth but excluding the spurious domain, in which out-of-band emissions generally predominate. 1, fiche 1, Anglais, - out%2Dof%2Dband%20domain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
out-of-band domain: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - out%2Dof%2Dband%20domain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- out of band domain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
- Radioélectricité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- domaine des émissions hors bande
1, fiche 1, Français, domaine%20des%20%C3%A9missions%20hors%20bande
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gamme de fréquences, immédiatement en dehors de la largeur de bande nécessaire, mais excluant le domaine des rayonnements non essentiels, dans laquelle les émissions hors bande en général prédominent. 1, fiche 1, Français, - domaine%20des%20%C3%A9missions%20hors%20bande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
domaine des émissions hors bande : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - domaine%20des%20%C3%A9missions%20hors%20bande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unstabilized spacecraft
1, fiche 2, Anglais, unstabilized%20spacecraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Isotropic antenna patterns are normally required for spin-stabilized or unstabilized spacecraft. 2, fiche 2, Anglais, - unstabilized%20spacecraft
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- unstabilized space craft
- unstabilised spacecraft
- unstabilised space craft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engin spatial non stabilisé
1, fiche 2, Français, engin%20spatial%20non%20stabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les systèmes de télécommunication utilisant des engins spatiaux non stabilisés, le rapport signal/bruit disponible est constant dans une large gamme de fréquences [...] 1, fiche 2, Français, - engin%20spatial%20non%20stabilis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- broadband amplifier
1, fiche 3, Anglais, broadband%20amplifier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The broadband amplifiers that are used ... in a computer monitor or an oscilloscope are classed as untuned (or aperiodic) amplifiers, but we also make considerable use of tuned amplifiers. 2, fiche 3, Anglais, - broadband%20amplifier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amplificateur à large bande
1, fiche 3, Français, amplificateur%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- amplificateur large bande 2, fiche 3, Français, amplificateur%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les amplificateurs à bande étroite ne travaillent que sur une faible gamme de fréquences [...] tandis que les amplificateurs large bande peuvent amplifier une grande gamme de fréquences. 3, fiche 3, Français, - amplificateur%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Ecology (General)
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- auditory masking
1, fiche 4, Anglais, auditory%20masking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Underwater noise, whether of natural or anthropogenic origin, has the ability to interfere with the way in which marine mammals receive acoustic signals (i.e., for communication, social interaction, foraging, navigation, etc.). This phenomenon, termed auditory masking, has been well studied in humans and terrestrial vertebrates (in particular birds), but less so in marine mammals. 2, fiche 4, Anglais, - auditory%20masking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- masquage auditif
1, fiche 4, Français, masquage%20auditif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bruit des navires chevauche la gamme de fréquences sonores utilisée par les épaulards […], et peut masquer la réception des signaux acoustiques servant pour l'alimentation, la navigation, la communication et les interactions sociales […] 1, fiche 4, Français, - masquage%20auditif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
1, fiche 5, Anglais, Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Canadian version of the Amendment 2:2009 to the standard CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 5, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16B-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 5, Anglais, - Amendment%202%3A2010%20to%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electromagnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, EMC – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Electro-magnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
1, fiche 5, Français, Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Version canadienne de l’Amendement 2:2009 de la norme CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 5, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16B-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 5, Français, - Amendement%202%20%3A%202010%20de%20CAN%2FCSA%2DCEI%2FIEC%2061000%2D4%2D16%2D02%2C%20Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électromagnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, CEM – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Amendement 2 : 2010 de CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02, Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Measurements
- Electromagnetism
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
1, fiche 6, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 6, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02 (R2015): standard code used by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20%26ndash%3B%20Part%204%2D16%3A%20Testing%20and%20Measurement%20Techniques%20%26ndash%3B%20Test%20for%20Immunity%20to%20Conducted%2C%20Common%20Mode%20Disturbances%20in%20the%20Frequency%20Range%200%20Hz%20to%20150%20kHz
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electromagnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- EMC – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electro-magnetic Compatibility (EMC) – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
- Electro-magnetic Compatibility – Part 4-16: Testing and Measurement Techniques – Test for Immunity to Conducted, Common Mode Disturbances in the Frequency Range 0 Hz to 150 kHz
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Mesures électriques
- Électromagnétisme
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
1, fiche 6, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 61000-4-16:1998. 2, fiche 6, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
CAN/CSA-CEI/IEC 61000-4-16-02 (R2015) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 6, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%20%26ndash%3B%20Partie%204%2D16%20%3A%20Techniques%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20mesure%20%26ndash%3B%20Essai%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20aux%20perturbations%20conduites%20en%20mode%20commun%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%200%20Hz%20%C3%A0%20150%20kHz
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électromagnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- CEM – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électro-magnétique(CEM) – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
- Compatibilité électro-magnétique – Partie 4-16 : Techniques d’essai et de mesure – Essai d’immunité aux perturbations conduites en mode commun dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 150 kHz
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Lasers and Masers
- Optics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laser
1, fiche 7, Anglais, laser
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- optical maser 2, fiche 7, Anglais, optical%20maser
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device that converts input power into a very narrow, intense beam of coherent visible or infrared radiation. 3, fiche 7, Anglais, - laser
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A laser is a maser which operates at optical frequencies. It is a device which produces an intense beam of visible or infrared coherent light by pumping atoms to ever higher energy levels and allowing them to oscillate in an optical resonator until the energy level is high enough that a constant stream of photons is emitted. 4, fiche 7, Anglais, - laser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Some prefer the term "optical maser," in which the letter "m" stands for "molecular" instead of its originally assigned denotation of "microwave." While this viewpoint is logical, ... the word "laser" ... has the virtue of brevity and has won popular acceptance. 2, fiche 7, Anglais, - laser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L.A.S.E.R [or LASER] is an acronym which stands for "Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation," a term which describes the fundamental operation of a laser. 5, fiche 7, Anglais, - laser
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Masers et lasers
- Optique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laser
1, fiche 7, Français, laser
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maser optique 2, fiche 7, Français, maser%20optique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui transforme la puissance d’entrée en un faisceau extrêmement étroit et intense de radiation cohérente dans le visible ou l’infrarouge. 3, fiche 7, Français, - laser
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les lasers sont la transposition des masers dans la gamme des fréquences optiques : ce sont des appareils qui engendrent des ondes lumineuses cohérentes. 4, fiche 7, Français, - laser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Láser y máser
- Óptica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- láser
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%A1ser
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- maser óptico 2, fiche 7, Espagnol, maser%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
- dispositivo láser 3, fiche 7, Espagnol, dispositivo%20l%C3%A1ser
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que permite que impulsos (intensos) de ondas luminosas se concentren en un rayo extremadamente estrecho hacia un objetivo. 3, fiche 7, Espagnol, - l%C3%A1ser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
láser: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "láser" es la adaptación al español del acrónimo inglés "laser" ("light amplification by stimulated emission of radiation" o "amplificación de luz por emisión estimulada de radiación") y lleva tilde en la "a" por tratarse de una palabra llana acabada en una consonante distinta de "n" y "s"; el plural de "el láser" es "los láseres", no "los láser", "los lásers" ni "los lasers". 4, fiche 7, Espagnol, - l%C3%A1ser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dispositivo láser: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando el sustantivo "láser" aparece en aposición a otro nombre, como en "rayo láser", permanece invariable al hacer el plural de esa expresión: "los rayos láser". 4, fiche 7, Espagnol, - l%C3%A1ser
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- WiFi 802.11
1, fiche 8, Anglais, WiFi%20802%2E11
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A limited-range wireless networking protocol based on the 802.11 family of standards [and using] spectrum in the 2.4 GHz [gigahertz] range to exchange data at broadband speeds. 1, fiche 8, Anglais, - WiFi%20802%2E11
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- WiFi 802.11
1, fiche 8, Français, WiFi%20802%2E11
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Protocole de réseau sans fil de portée limitée, fondé sur la famille de normes 802. 11 et utilisant les fréquences dans la gamme de 2, 4 GHz [gigahertz] pour échanger des données aux vitesses de large bande. 1, fiche 8, Français, - WiFi%20802%2E11
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- low-frequency noise
1, fiche 9, Anglais, low%2Dfrequency%20noise
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A noise] containing major components within the low frequency range (20 Hz - 250 Hz) of the frequency spectrum. 2, fiche 9, Anglais, - low%2Dfrequency%20noise
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bruit de basse fréquence
1, fiche 9, Français, bruit%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bruit à basse fréquence 2, fiche 9, Français, bruit%20%C3%A0%20basse%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bruit se situant dans la gamme de fréquences comprise entre 20 Hz et 250 Hz. 3, fiche 9, Français, - bruit%20de%20basse%20fr%C3%A9quence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ruido de baja frecuencia
1, fiche 9, Espagnol, ruido%20de%20baja%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radio Waves
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- narrowband frequency range 1, fiche 10, Anglais, narrowband%20frequency%20range
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- narrow-band frequency range
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gamme de fréquences à bande étroite
1, fiche 10, Français, gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Wind Energy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- power quality
1, fiche 11, Anglais, power%20quality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The commitment from power utilities to supply electricity to consumers through narrow frequency bands and voltages and low levels of harmonics. 2, fiche 11, Anglais, - power%20quality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Énergie éolienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- qualité énergétique
1, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- qualité de puissance 2, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Engagement pris par les compagnies d’électricité à fournir de l'énergie aux consommateurs dans une gamme étroite de fréquences et de tensions et à de faibles niveaux d’harmoniques. 3, fiche 11, Français, - qualit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
- Energía eólica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- calidad de potencia
1, fiche 11, Espagnol, calidad%20de%20potencia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- calidad energética 1, fiche 11, Espagnol, calidad%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Doppler signal
1, fiche 12, Anglais, Doppler%20signal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- doppler signal 2, fiche 12, Anglais, doppler%20signal
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Doppler signal is contained within the series of consecutive received echoes from the gate. The Doppler signal is then revealed by the subsequent signal processing. 1, fiche 12, Anglais, - Doppler%20signal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- signal Doppler
1, fiche 12, Français, signal%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- signal doppler 2, fiche 12, Français, signal%20doppler
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'avantage du spectre de fréquences est de pouvoir restituer en temps réel la gamme de fréquences contenue dans le signal Doppler et qui reflète la gamme de vitesses présente dans le vaisseau. Cette restitution est possible grâce à l'application d’une opération mathématique, la transformée de Fourier [...] Cette opération permet de passer d’une analyse de signal dans le domaine temporel à une représentation et une analyse dans le domaine fréquentiel. 3, fiche 12, Français, - signal%20Doppler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- audio-frequency range
1, fiche 13, Anglais, audio%2Dfrequency%20range
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- audio-frequency spectrum 2, fiche 13, Anglais, audio%2Dfrequency%20spectrum
correct
- audible frequency range 3, fiche 13, Anglais, audible%20frequency%20range
correct
- audible frequency spectrum 2, fiche 13, Anglais, audible%20frequency%20spectrum
correct
- audio spectrum 4, fiche 13, Anglais, audio%20spectrum
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Range of frequencies to which the human ear is sensitive, approximately 15 to 20000 hertz. 5, fiche 13, Anglais, - audio%2Dfrequency%20range
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 13, La vedette principale, Français
- domaine des fréquences audibles
1, fiche 13, Français, domaine%20des%20fr%C3%A9quences%20audibles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gamme des fréquences audibles 2, fiche 13, Français, gamme%20des%20fr%C3%A9quences%20%20audibles
correct, nom féminin
- spectre des fréquences audibles 3, fiche 13, Français, spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20audibles
correct, nom masculin
- spectre audible 3, fiche 13, Français, spectre%20audible
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fréquences des sons perceptibles par un auditeur normal. 4, fiche 13, Français, - domaine%20des%20fr%C3%A9quences%20audibles
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le spectre des fréquences audibles par l’humain s’étend de 20 Hz à 20 kHz. 3, fiche 13, Français, - domaine%20des%20fr%C3%A9quences%20audibles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
domaine des fréquences audibles : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 13, Français, - domaine%20des%20fr%C3%A9quences%20audibles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Oído
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gama de audiofrecuencia
1, fiche 13, Espagnol, gama%20de%20audiofrecuencia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- intervalo de audiofrecuencia 1, fiche 13, Espagnol, intervalo%20de%20audiofrecuencia
nom masculin, Mexique
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gama de frecuencias a la que es sensible el oído humano, y que abarca aproximadamente de 15 a 20.000 hercios. 1, fiche 13, Espagnol, - gama%20de%20audiofrecuencia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Electrical Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- voice-frequency range 1, fiche 14, Anglais, voice%2Dfrequency%20range
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- speech-frequency range 1, fiche 14, Anglais, speech%2Dfrequency%20range
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électrotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gamme de fréquences vocales
1, fiche 14, Français, gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20vocales
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Noise Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- A-scale reading
1, fiche 15, Anglais, A%2Dscale%20reading
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Usually, the sound level meter contains filters and circuitry to bias the readings so that the instrument responds more like the human ear - "deaf" to low frequencies and most sensitive to the mid-frequencies ... Such readings are called A-scale readings. Most noise level readings ... are A-scale readings (often expressed as dBA). 1, fiche 15, Anglais, - A%2Dscale%20reading
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Pollution par le bruit
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lecture en gamme A
1, fiche 15, Français, lecture%20en%20gamme%20A
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lecture en décibels A 1, fiche 15, Français, lecture%20en%20d%C3%A9cibels%20A
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] les acousticiens ont établi trois courbes de pondération, dites courbes A, B, C [...]. Ces courbes correspondent à des réseaux pondérateurs que l'on intercale dans le circuit de mesure [du sonomètre] et qui affaiblissent [...] les fréquences graves et aiguës [...]; on obtient ainsi les lectures en "gamme A, B ou C", ou encore en décibels A, B ou C. 1, fiche 15, Français, - lecture%20en%20gamme%20A
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications Transmission
- Electronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bode equalizer
1, fiche 16, Anglais, Bode%20equalizer
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An attenuation equalizer so designed that the operation of a simple control varies the amount of equalization introduced at all frequencies within its range in the same proportion. 1, fiche 16, Anglais, - Bode%20equalizer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bode equalizer: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 16, Anglais, - Bode%20equalizer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- correcteur de Bode
1, fiche 16, Français, correcteur%20de%20Bode
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Correcteur d’affaiblissement pourvu d’une commande unique qui fait varier le degré de correction dans le même rapport pour toutes les fréquences de sa gamme. 1, fiche 16, Français, - correcteur%20de%20Bode
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
correcteur de Bode : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 16, Français, - correcteur%20de%20Bode
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- igualador de Bode
1, fiche 16, Espagnol, igualador%20de%20Bode
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Igualador de atenuación diseñado de tal manera que la operación de un simple control varía la cantidad de igualación introducida en todas las frecuencias dentro de su gama en la misma proporción. 1, fiche 16, Espagnol, - igualador%20de%20Bode
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bandwidth
1, fiche 17, Anglais, bandwidth
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BW 2, fiche 17, Anglais, BW
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pass band 3, fiche 17, Anglais, pass%20band
correct
- BW 2, fiche 17, Anglais, BW
correct
- BW 2, fiche 17, Anglais, BW
- passband 4, fiche 17, Anglais, passband
correct
- pass-band 5, fiche 17, Anglais, pass%2Dband
correct
- bandpass 3, fiche 17, Anglais, bandpass
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The speed at which data can be transmitted across a medium. 6, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bandwidth is the capacity of a circuit or other medium that carries information, like the "bus" of a computer. The higher the bandwidth, measured in cycles per second, the more information can be processed. 7, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Also used colloquially throughout the Internet to refer to the speed or capacity of a network connection. 6, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
pass band versus bandwidth: Both terms refer to a band of frequencies situated between lower and upper limits. The two concepts differ in that "pass band" suggests the passage of signals through a device, whereas "bandwidth" refers to the signal handling capability of a device. 8, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
bandwidth: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network. 9, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
bandwidth: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 10, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Channel bandwidth. 10, fiche 17, Anglais, - bandwidth
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- band width
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- largeur de bande
1, fiche 17, Français, largeur%20de%20bande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bande passante 2, fiche 17, Français, bande%20passante
correct, nom féminin
- passe-bande 3, fiche 17, Français, passe%2Dbande
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En théorie, la différence en Hertz entre la fréquence la plus haute et la fréquence la plus basse utilisable sur un support de transmission. En pratique, le débit supporté par une ligne de communication. 4, fiche 17, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bande passante; largeur de bande : Les deux termes s’appliquent à des bandes de fréquences semblables, c'est dans le traitement des bandes qu'on obtient une nuance qui les sépare. Le terme «bande passante» s’applique aux signaux qui traversent un dispositif; la «largeur de bande» décrit plutôt la plage des signaux que peut exploiter un dispositif. Ainsi, on dira «la bande passante transmise par un filtre passe-bande» et «la largeur de bande d’un oscilloscope», c'est-à-dire la gamme des fréquences qu'il peut afficher sans perte de signal. 5, fiche 17, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bande passante : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005. 6, fiche 17, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
largeur de bande : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 17, Français, - largeur%20de%20bande
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Largeur de bande du canal. 7, fiche 17, Français, - largeur%20de%20bande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Telecomunicaciones por satélite
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ancho de banda
1, fiche 17, Espagnol, ancho%20de%20banda
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- anchura de banda 2, fiche 17, Espagnol, anchura%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias capaz de transmitirse por una red de telecomunicación y de interpretarse en sus terminales. 3, fiche 17, Espagnol, - ancho%20de%20banda
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
De un receptor, amplificador o red. 3, fiche 17, Espagnol, - ancho%20de%20banda
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coincidence frequency
1, fiche 18, Anglais, coincidence%20frequency
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The frequency at which a sound wave incident upon a surface has a projected wavelength equal to the length of the bending wave excited in the surface material. The effect of this "trace matching" is a marked reduction in the sound transmission loss in the frequency region in which this occurs. The frequency is a function of the angle at which the sound impinges on the surface, the surface weight, and bending stiffness of the surface. 2, fiche 18, Anglais, - coincidence%20frequency
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fréquence de coïncidence
1, fiche 18, Français, fr%C3%A9quence%20de%20co%C3%AFncidence
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fréquence critique 2, fiche 18, Français, fr%C3%A9quence%20critique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les pertes de transmission du son par les cloisons et les planchers dépendent également de la rigidité. Les courbes des pertes de transmission de son pour les matériaux rigides présentent des creux à certaines fréquences par rapport aux pertes calculées selon la loi de masse. Cet effet dit de coïncidence entraîne souvent un ITS plus faible. Les matériaux peu rigides comme les feuilles de plomb n’ ont pas de creux de coïncidence. Les fréquences de coïncidence des différents matériaux se produisent dans diverses parties du spectre acoustique, parfois en dehors de la gamme normale utilisée en acoustique du bâtiment. 2, fiche 18, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20co%C3%AFncidence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ku-band
1, fiche 19, Anglais, Ku%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Ku band 2, fiche 19, Anglais, Ku%20band
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In the radar frequency spectrum, that part of the K band which lies between 12 and 18 GHz. 2, fiche 19, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Although this band was initially intended for use in radar, it is now used also in satellite communication and other services. 3, fiche 19, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is an unit of frequency equal to one billion hertz. 3, fiche 19, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Usually the "u" in "Ku" is shown in subscript. 3, fiche 19, Anglais, - Ku%2Dband
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Ku-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 19, Anglais, - Ku%2Dband
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bande Ku
1, fiche 19, Français, bande%20Ku
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On considère généralement que la bande Ku va de 12 à 18 GHz, mais les ingénieurs des télécommunications par satellite désignent par ce terme une gamme de fréquences plus étendue allant de 10, 7 à 18, 4 GHz, qui inclut en fait une partie de la bande X(8-12 GHz) et de la bande K(18-27 GHz). Presque tous les satellites en bande Ku utilisent au moins une partie de la gamme de fréquences de la bande X(10, 7-12 GHz), alors qu'ils sont relativement peu nombreux(par exemple, HOT BIRDT 3 et 4) à utiliser des fréquences de la bande K(18, 0-18, 4 GHz). 2, fiche 19, Français, - bande%20Ku
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 19, Français, - bande%20Ku
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Normalement le «u» dans «Ku» est placé en indice. 4, fiche 19, Français, - bande%20Ku
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 19, Français, - bande%20Ku
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- banda Ku
1, fiche 19, Espagnol, banda%20Ku
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Margen de frecuencias comprendidas entre 12,4 y 18 GHz, que se utiliza en transmisiones vía satélite [entre otros servicios]. [Corresponde también a la] porción inferior de la banda K, desde aproximadamente 10 GHz hasta 19 GHz. 1, fiche 19, Espagnol, - banda%20Ku
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tratándose de comunicaciones por satélite, la banda Ku suele ceñirse a las frecuencias situadas en torno a 11 GHz (para transmisiones "descendentes", del espacio a la Tierra) y a 14 GHz (para transmisiones "ascendentes" o de la Tierra al espacio) asignadas a los servicios fijos y de radiodifusión por satélite. 1, fiche 19, Espagnol, - banda%20Ku
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Acoustics (Physics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- frequency range
1, fiche 20, Anglais, frequency%20range
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- range of frequencies 2, fiche 20, Anglais, range%20of%20frequencies
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Acoustique (Physique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gamme de fréquences
1, fiche 20, Français, gamme%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plage de fréquences 2, fiche 20, Français, plage%20de%20fr%C3%A9quences
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Acústica (Física)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- gama de frecuencias
1, fiche 20, Espagnol, gama%20de%20frecuencias
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- gama de frecuencia 1, fiche 20, Espagnol, gama%20de%20frecuencia
nom féminin, Mexique
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- narrow-band sound
1, fiche 21, Anglais, narrow%2Dband%20sound
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] sound concentrated in a narrow frequency range. 1, fiche 21, Anglais, - narrow%2Dband%20sound
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
narrow-band sound: term and definition (a) standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 21, Anglais, - narrow%2Dband%20sound
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- narrow band sound
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- son à bande étroite
1, fiche 21, Français, son%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Son émis dans la gamme des fréquences étroites. 2, fiche 21, Français, - son%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Si l’acouphène s’accompagne de surdité, une prothèse auditive constitue la meilleure solution. Dans 8 cas sur 10, elle supprime le bruit parasite. Les masqueurs sonores n’offrent pas beaucoup de résultats. Il s’agit d’un signal sonore à bande étroite sur la fréquence de l’acouphène. Ces appareils reproduisent le son de l’acouphène à raison de 10 mm le matin et le soir. Quant à la stimulation électrique, elle n’a pas encore fait ses preuves. 3, fiche 21, Français, - son%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hyperband
1, fiche 22, Anglais, hyperband
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In the service channel network, the frequency used for distributing TV stations (300 - 470 MHz). 1, fiche 22, Anglais, - hyperband
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It is the range of choice for digital transmissions according to DVB-C. 1, fiche 22, Anglais, - hyperband
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
DVB-C (Digital Video Broadcasting-C): A standard compatible to DVB-S. 2, fiche 22, Anglais, - hyperband
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hyperbande
1, fiche 22, Français, hyperbande
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau de télécommunications offrant des services et données numériques multiplexes, gamme de fréquences se situant entre 300 et 470 MHz utilisée pour la distribution des chaînes télévisées. 2, fiche 22, Français, - hyperbande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- frequency response
1, fiche 23, Anglais, frequency%20response
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- resonance curve 1, fiche 23, Anglais, resonance%20curve
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The measure of the output of a sound-producing body stimulated with frequencies over a given range usually the entire range of hearing (20 to 20000 Hz). 1, fiche 23, Anglais, - frequency%20response
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- courbe de résonance
1, fiche 23, Français, courbe%20de%20r%C3%A9sonance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la réponse d’un corps acoustique stimulé par une gamme de fréquences se situant dans l'échelle des fréquences audibles(20 à 20 000 Hz). 2, fiche 23, Français, - courbe%20de%20r%C3%A9sonance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- audio resolution
1, fiche 24, Anglais, audio%20resolution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The sampling frequency [of a recording medium expressed] in kHz. 1, fiche 24, Anglais, - audio%20resolution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- résolution audio
1, fiche 24, Français, r%C3%A9solution%20audio
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fréquence d’échantillonnage d’un support d’enregistrement exprimée en kHz. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9solution%20audio
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Conçu pour satisfaire les amoureux de musique et les audiophiles les plus sagaces, le nouveau format DVD audio offre ce qu'il y a de mieux en matière de qualité audio. Il garantit une fréquence d’échantillonnage très élevée de 192 kHz(celle d’un CD n’ est que de 44, 1 kHz) et une résolution de 24 bits(16 bits pour un CD). La résolution audio est environ 1 000 fois supérieure à celle du format CD, avec une plage de fréquences supérieure à 96 kHz(20 kHz pour un CD) et une gamme dynamique s’étendant à 144 dB(celle d’un CD est d’environ 96 dB). 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9solution%20audio
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Remote Sensing
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ka-band
1, fiche 25, Anglais, Ka%2Dband
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Ka-Band 2, fiche 25, Anglais, Ka%2DBand
correct
- Ka band 3, fiche 25, Anglais, Ka%20band
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A band] which has a frequency range of 27-40 GHz [and a] wavelength range of 0.75-1.11 cm. 4, fiche 25, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Ka-band will allow the use of terminals with even smaller antennas than Ku-band. ... Ka-band satellites will operate like a telephone network, supporting broadband and narrowband applications. 5, fiche 25, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "cm" it means centimetre. 6, fiche 25, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The letter "a" in "ka" is a subscript. 6, fiche 25, Anglais, - Ka%2Dband
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Ka-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 25, Anglais, - Ka%2Dband
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télédétection
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bande Ka
1, fiche 25, Français, bande%20Ka
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Comprise entre 27 et 40 GHz, la bande Ka inclut la partie supérieure de la bande SHF [Super High Frequency] et la partie inférieure de la bande EHF(Extremely High Frequency), cette dernière allant de 30 à 300 GHz. Les satellites commerciaux en bande Ka exploitent généralement la gamme SHF 27. 5-30. 0 GHz sur la liaison montante(Terre vers espace) et la gamme 17. 7-20. 2 GHz sur la liaison descendante(espace vers Terre). Là encore, les ingénieurs ont leur propre définition de la bande Ka, puisque la majeure partie de la gamme de fréquences pour la liaison descendante appartient en réalité à la bande K et chevauche même la bande Ku. 2, fiche 25, Français, - bande%20Ka
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 25, Français, - bande%20Ka
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La lettre «a» dans «Ka» est en indice. 3, fiche 25, Français, - bande%20Ka
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
bande Ka : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 25, Français, - bande%20Ka
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teledetección
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- banda Ka
1, fiche 25, Espagnol, banda%20Ka
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- W-band
1, fiche 26, Anglais, W%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- W band 2, fiche 26, Anglais, W%20band
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The electromagnetic frequency interval between 75 and 100 GHz. 3, fiche 26, Anglais, - W%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
High liquid water content, however, can severely attenuate a W-band or higher-frequency radar signal while having a lesser affect on Ka-band, for example. 4, fiche 26, Anglais, - W%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 26, Anglais, - W%2Dband
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
W-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminologu Approval Group (RTAG). 5, fiche 26, Anglais, - W%2Dband
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bande W
1, fiche 26, Français, bande%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bande W :Gamme de fréquences de 56 à 100 GHz. 2, fiche 26, Français, - bande%20W
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, fiche 26, Français, - bande%20W
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bande W : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 26, Français, - bande%20W
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- banda W
1, fiche 26, Espagnol, banda%20W
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coaxial speaker
1, fiche 27, Anglais, coaxial%20speaker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- coaxial loudspeaker 2, fiche 27, Anglais, coaxial%20loudspeaker
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A ... speaker [which] has a large cone for the low range and a smaller tweeter for the high spectrum. 1, fiche 27, Anglais, - coaxial%20speaker
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
There is a crossover network that divides and routes the signal to the correct driver. Named for two speakers sharing a single axis. 1, fiche 27, Anglais, - coaxial%20speaker
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- haut-parleur coaxial
1, fiche 27, Français, haut%2Dparleur%20coaxial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur doté d’un cône de bonne dimension pour les basses fréquences et d’un plus petit haut-parleur d’aigus pour la gamme des hautes fréquences. 2, fiche 27, Français, - haut%2Dparleur%20coaxial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- boomy sound
1, fiche 28, Anglais, boomy%20sound
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sound with an (over)abundance of content in the 100 to 200 Hz (mid-bass) range (not the lowest audio frequencies). 2, fiche 28, Anglais, - boomy%20sound
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This quality was characteristic of juke boxes and other applications where "more bass" was desired to give a good "thump, thump" but the audio power and loudspeakers were incapable of delivering much output in the lowest audio range. 2, fiche 28, Anglais, - boomy%20sound
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- son caverneux
1, fiche 28, Français, son%20caverneux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- son tonitruant 2, fiche 28, Français, son%20tonitruant
nom masculin
- son très rond 3, fiche 28, Français, son%20tr%C3%A8s%20rond
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Son compris dans la gamme de fréquences qui s’étend de 100 à 200 Hz(médianes/basses), qui est caractérisé par un effet acoustique étouffé. 4, fiche 28, Français, - son%20caverneux
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le son caverneux est celui provenant d’un juke box ou d’autres appareils du même type, où l’excès des fréquences graves prédomine au détriment de la haute fidélité. 4, fiche 28, Français, - son%20caverneux
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Quand le grave est très rond (boomy), une courbe avec une réduction dans la région 80-200 Hz permet d’améliorer les choses. 3, fiche 28, Français, - son%20caverneux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Acoustics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- limited frequency range
1, fiche 29, Anglais, limited%20frequency%20range
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Acoustique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gamme limitée de fréquences
1, fiche 29, Français, gamme%20limit%C3%A9e%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- critical audible range
1, fiche 30, Anglais, critical%20audible%20range
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gamme des fréquences gênantes
1, fiche 30, Français, gamme%20des%20fr%C3%A9quences%20g%C3%AAnantes
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- broadband
1, fiche 31, Anglais, broadband
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- wideband 1, fiche 31, Anglais, wideband
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
frequency band that is used for an application requiring a wide range of frequencies 1, fiche 31, Anglais, - broadband
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The broadband can be divided into several narrower bands, each of which can be used for different purposes or be made available to different users. 1, fiche 31, Anglais, - broadband
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
broadband; wideband: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 31, Anglais, - broadband
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- large bande
1, fiche 31, Français, large%20bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
bande de fréquence utilisée pour une application demandant une gamme étendue de fréquences 1, fiche 31, Français, - large%20bande
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une large bande peut être divisée en plusieurs bandes étroites qui peuvent chacune être affectée à un but différent ou être mise à la disposition d’un utilisateur différent. 1, fiche 31, Français, - large%20bande
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
large bande : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 31, Français, - large%20bande
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- full-range speaker
1, fiche 32, Anglais, full%2Drange%20speaker
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- full-range loudspeaker 2, fiche 32, Anglais, full%2Drange%20loudspeaker
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A speaker that reproduces bass as well as midrange and treble frequencies. 3, fiche 32, Anglais, - full%2Drange%20speaker
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CS-X500-K/Q. Surround Speaker System. - 4-inch (10 cm) full-range speaker. Can be hung on the wall or suspended from the ceiling. 4, fiche 32, Anglais, - full%2Drange%20speaker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- haut-parleur pleine gamme
1, fiche 32, Français, haut%2Dparleur%20pleine%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur qui reproduit toutes les fréquences de la gamme harmonique, soit les basses, les intermédiaires et les aiguës. 2, fiche 32, Français, - haut%2Dparleur%20pleine%20gamme
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CS-X50 0-K/Q. Enceinte d’ambiance. Haut-parleur pleine gamme de 4 pouces (10 cm). Peut être fixée sur un mur ou suspendue au plafond. 3, fiche 32, Français, - haut%2Dparleur%20pleine%20gamme
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- very low frequency emissions
1, fiche 33, Anglais, very%20low%20frequency%20emissions
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- VLF emissions 2, fiche 33, Anglais, VLF%20emissions
correct, pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Electromagnetic emissions at the Very Low Frequencies in the audio frequency range (of the order of 1 kHz). 3, fiche 33, Anglais, - very%20low%20frequency%20emissions
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In his book WHISTLERS AND RELATED IONOSPHERIC PHENOMENA, Robert Helliwell divides VLF emissions into [6] basic categories: hiss ..., discrete emissions..., periodic emissions ..., chorus ..., quasi-periodic emissions ..., and triggered emissions ... 4, fiche 33, Anglais, - very%20low%20frequency%20emissions
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Sounds" of the Magnetosphere. Natural radio waves are associated with lightning, aurora and magnetospheric processes. Some of these radio waves occur at audio frequencies (about 100 Hz to 10 kHz). These radio waves are not sound waves and cannot be heard directly, but a radio receiver can convert eletromagnetic (radio) waves into acoustic (sound) waves with the same frequency so as to allow the magnetosphere to be "heard". 5, fiche 33, Anglais, - very%20low%20frequency%20emissions
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- very-low-frequency emissions
- very-low-frequency emission
- very low frequency emission
- VLF emission
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- émissions VLF
1, fiche 33, Français, %C3%A9missions%20VLF
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- émissions électromagnétiques de très basse fréquence 2, fiche 33, Français, %C3%A9missions%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20de%20tr%C3%A8s%20basse%20fr%C3%A9quence
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Émissions électromagnétiques aux fréquences très basses dans la gamme des audiofréquences(de l'ordre de 1 kHz). 1, fiche 33, Français, - %C3%A9missions%20VLF
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- émission VLF
- émissions électromagnétiques de très basses fréquences
- émissions électromagnétiques aux fréquences très basses
- émissions aux fréquences très basses
- émissions de très basses fréquences
- émission de très basse fréquence
- émission de fréquence très basse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- emisiones VLF
1, fiche 33, Espagnol, emisiones%20VLF
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Emisiones [electromagnéticas] de muy baja frecuencia en la gama de las audiofrecuencias (del orden de 1 kHz). 1, fiche 33, Espagnol, - emisiones%20VLF
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
emisiones VLF: Emisiones electromagnéticas denominadas según la abreviación del término inglés (Very Low Frequencies = VLF). 1, fiche 33, Espagnol, - emisiones%20VLF
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- squawker
1, fiche 34, Anglais, squawker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cone midrange 2, fiche 34, Anglais, cone%20midrange
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A loudspeaker designed to reproduce accurately sounds in the middle of the audible range. 1, fiche 34, Anglais, - squawker
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- haut-parleur de médiums
1, fiche 34, Français, haut%2Dparleur%20de%20m%C3%A9diums
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- haut-parleur de médium 2, fiche 34, Français, haut%2Dparleur%20de%20m%C3%A9dium
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur qui reproduit fidèlement les sons occupant la zone moyenne de la gamme des fréquences. 3, fiche 34, Français, - haut%2Dparleur%20de%20m%C3%A9diums
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsqu’on veut assurer une bonne reproduction de l’ensemble des sons de diverses fréquences, est-on conduit à employer plusieurs haut-parleurs, certains affectés aux sons aigus (fréquences élevées), d’autres chargés de diffuser les sons graves et médiums. 4, fiche 34, Français, - haut%2Dparleur%20de%20m%C3%A9diums
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- subwoofer
1, fiche 35, Anglais, subwoofer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sub-bass speaker 2, fiche 35, Anglais, sub%2Dbass%20speaker
correct
- sub-bass system 2, fiche 35, Anglais, sub%2Dbass%20system
correct
- sub-bass loudspeaker 3, fiche 35, Anglais, sub%2Dbass%20loudspeaker
correct, voir observation
- sub 2, fiche 35, Anglais, sub
familier
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A high quality device which reproduces low frequency audio information [typically a] little more than an extra half octave, i.e. down from 50 Herts to 35 to 40 Herts. 4, fiche 35, Anglais, - subwoofer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sub-bass loudspeaker: term linked with the conception and development of large-format film technology. 4, fiche 35, Anglais, - subwoofer
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- sub bass speaker
- sub bass loudspeaker
- sub bass system
- sub woofer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- caisson d’extrêmes graves
1, fiche 35, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- haut-parleur d’extrêmes graves 2, fiche 35, Français, haut%2Dparleur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
correct, nom masculin
- caisson d’extrêmes basses 3, fiche 35, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20basses
nom masculin
- subwoofer 4, fiche 35, Français, subwoofer
voir observation, nom masculin
- infragrave 5, fiche 35, Français, infragrave
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Enceinte de qualité qui reproduit les fréquences basses, notamment celles de plus d’une demi-octave(gamme de 50 Hz à 35-40 Hz). 4, fiche 35, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par un conseiller en électronique du magasin Audiolight de Québec. Selon ce dernier «caisson d’extrêmes graves» s’emploie en France, quoique «subwoofer» serait assez généralisé. 4, fiche 35, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- group delay characteristic
1, fiche 36, Anglais, group%20delay%20characteristic
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A graphof dß/d omega for the transmission path over the range of frequencies of interest, where ß is the insertion phase shift expressed in radians at a certain frequency and omega the angular velocity expressed in radians per second. 2, fiche 36, Anglais, - group%20delay%20characteristic
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
If dß/d omega is constant over the band of frequencies requied for a particular waveform the envelope of the waveform is transmitted without distortion and the time of propagation of a characteristic feature of the wave envelope, e.g. the crest, is equal to the group delay. 2, fiche 36, Anglais, - group%20delay%20characteristic
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caractéristique de temps de propagation de groupe
1, fiche 36, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Loi de la variation de dß/d omega pour une voie de transmission sur toute la gamme de fréquences dont il s’agit, ß étant le déphasage linéique, exprimé en radians, à une fréquence donnée, et omega étant la vitesse angulaire, exprimée en radians par seconde. 1, fiche 36, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Si l’expression dß/d omega reste constante pour toute la bande de fréquences qui produit une certaine forme d’onde, la transmission de l’enveloppe de la forme d’onde se fait sans distorsion, le temps de propagation d’un certain point (par exemple la crête) de l’enveloppe étant égal au temps de propagation de groupe. 1, fiche 36, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20temps%20de%20propagation%20de%20groupe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- característica de retardo de grupo
1, fiche 36, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ley de la variación de dß/d omega para una vía de transmisión sobre toda la gama de frecuencias que se trata, siendo ß el desplazamiento de fase de inserción, expresado en radianes, a una frecuencia determinada y omega la velocidad angular, expresada en radianes por segundo. 1, fiche 36, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Si dß/d omega permanece constante para toda la banda de frecuencias que produce una forma de onda determinada, la transmisión del envolvente de la forma de onda se hace sin distorsión, siendo el tiempo de propagación de un punto determinado (por ejemplo, la cresta) igual al tiempo de propagación de grupo. 1, fiche 36, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20retardo%20de%20grupo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- aperiodic antenna
1, fiche 37, Anglais, aperiodic%20antenna
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- non-resonant antenna 1, fiche 37, Anglais, non%2Dresonant%20antenna
correct
- aperiodic aerial 2, fiche 37, Anglais, aperiodic%20aerial
correct, Grande-Bretagne
- non-resonant aerial 2, fiche 37, Anglais, non%2Dresonant%20aerial
correct, Grande-Bretagne
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An [antenna] designed to operate over an extensive frequency range and having characteristics, in particular impedance and directivity, which vary only slightly over the range. 3, fiche 37, Anglais, - aperiodic%20antenna
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- antenne apériodique
1, fiche 37, Français, antenne%20ap%C3%A9riodique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Antenne destinée à fonctionner dans une gamme étendue de fréquences et dont les caractéristiques, en particulier l'impédance d’entrée et la directivité, varient peu dans cette gamme. 1, fiche 37, Français, - antenne%20ap%C3%A9riodique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- antena aperiódica
1, fiche 37, Espagnol, antena%20aperi%C3%B3dica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- antena no resonante 1, fiche 37, Espagnol, antena%20no%20resonante
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Antena diseñada para funcionar en una amplia banda de frecuencias y cuyas características, en particular la impedancia y la directividad, varían sólo ligeramente en toda la banda. 1, fiche 37, Espagnol, - antena%20aperi%C3%B3dica
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- broadband
1, fiche 38, Anglais, broadband
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 38, Anglais, BB
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- wideband 3, fiche 38, Anglais, wideband
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A frequency band that is used for an application requiring a wide range of frequencies. 4, fiche 38, Anglais, - broadband
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The broadband can be divided into several narrower bands, each of which can be used for different purposes or be made available to different users. 4, fiche 38, Anglais, - broadband
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
broadband; wideband: terms standardized by ISO and CSA. 5, fiche 38, Anglais, - broadband
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- large bande
1, fiche 38, Français, large%20bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquence utilisée pour une application demandant une gamme étendue de fréquences. 2, fiche 38, Français, - large%20bande
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une large bande peut être divisée en plusieurs bandes étroites qui peuvent chacune être affectées à un but différent ou peuvent être mises à la disposition d’un utilisateur différent. 2, fiche 38, Français, - large%20bande
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
large bande : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 38, Français, - large%20bande
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- banda ancha
1, fiche 38, Espagnol, banda%20ancha
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
- Military Communications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- radio spectrum
1, fiche 39, Anglais, radio%20spectrum
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- radio frequency spectrum 2, fiche 39, Anglais, radio%20frequency%20spectrum
correct
- RF spectrum 3, fiche 39, Anglais, RF%20spectrum
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
That part of the electromagnetic spectrum lying above the spectrum of normally audible frequencies but below that of infrared frequencies. Restrictively, the range of useful radio frequencies in this spectrum. 4, fiche 39, Anglais, - radio%20spectrum
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... use of communication-satellite systems will require extensive occupation of the radio frequency spectrum. 5, fiche 39, Anglais, - radio%20spectrum
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Auctions may provide a more economically efficient manner of allocating certain segments of the manner or allocating certain radio frequency spectrum. 6, fiche 39, Anglais, - radio%20spectrum
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source: Draft for the Canadian Forces Publication B-GL-321-001/FT-001. 7, fiche 39, Anglais, - radio%20spectrum
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- radio-frequency spectrum
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- spectre des radiofréquences
1, fiche 39, Français, spectre%20des%20radiofr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- spectre radioélectrique 2, fiche 39, Français, spectre%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- spectre des fréquences radioélectriques 3, fiche 39, Français, spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie du spectre électromagnétique où se trouve la gamme totale des fréquences dans laquelle il est possible de produire des ondes radio. 4, fiche 39, Français, - spectre%20des%20radiofr%C3%A9quences
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] l’emploi des systèmes de télécommunication par satellite entraînera une forte utilisation du spectre radioélectrique. 5, fiche 39, Français, - spectre%20des%20radiofr%C3%A9quences
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
La mise aux enchères constitue parfois le moyen le plus efficient d’attribuer certains segments du spectre de radiofréquences. 1, fiche 39, Français, - spectre%20des%20radiofr%C3%A9quences
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- spectre radio
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ondas radioeléctricas
- Comunicaciones militares
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- espectro radioeléctrico
1, fiche 39, Espagnol, espectro%20radioel%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- espectro de frecuencias radioeléctricas 2, fiche 39, Espagnol, espectro%20de%20frecuencias%20radioel%C3%A9ctricas
correct, nom masculin
- espectro de radiofrecuencias 2, fiche 39, Espagnol, espectro%20de%20radiofrecuencias
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Parte de radiofrecuencia del espectro electromagnético. 1, fiche 39, Espagnol, - espectro%20radioel%C3%A9ctrico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- FM synthesis
1, fiche 40, Anglais, FM%20synthesis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- synthèse par modulation de fréquence
1, fiche 40, Français, synth%C3%A8se%20par%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- synthèse FM 1, fiche 40, Français, synth%C3%A8se%20FM
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La synthèse par modulation de fréquence a été mise au point au début des années soixante-dix par l'américain John Chowning à l'université de Stanford aux États-Unis. Naturellement liée aux technologies numériques, seules capables de fournir la précision nécessaire, la synthèse FM utilise un principe de modulation analogue à celui que l'on utilise en radiotransmission : on fait varier la fréquence d’une onde périodique, la porteuse, en fonction de l'amplitude d’une autre onde, la moduleuse. La différence entre radiotransmission et synthèse FM réside dans les gammes de fréquences employées et dans la méthode d’exploitation de la modulation : la «bande FM» utilise une porteuse dont la fréquence varie de 87. 5 à 108 MHz et une moduleuse qui se situe entre 15 Hz et 20 kHz(la gamme de fréquences audibles). En synthèse FM, porteuse et moduleuse travaillent toutes deux dans la gamme des fréquences audibles. 1, fiche 40, Français, - synth%C3%A8se%20par%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Limits of human exposure to radiofrequency electromagnetic fields in the frequency range from 3 kHz to 300 GHz: Safety Code 6
1, fiche 41, Anglais, Limits%20of%20human%20exposure%20to%20radiofrequency%20electromagnetic%20fields%20in%20the%20frequency%20range%20from%203%20kHz%20to%20300%20GHz%3A%20Safety%20Code%206
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, Ottawa, 1999, 75 pages. 1, fiche 41, Anglais, - Limits%20of%20human%20exposure%20to%20radiofrequency%20electromagnetic%20fields%20in%20the%20frequency%20range%20from%203%20kHz%20to%20300%20GHz%3A%20Safety%20Code%206
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Limites d’exposition humaines aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences de 3kHz à 300 GHz : Code de sécurité 6
1, fiche 41, Français, Limites%20d%26rsquo%3Bexposition%20humaines%20aux%20champs%20de%20radiofr%C3%A9quences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%203kHz%20%C3%A0%20300%20GHz%20%3A%20Code%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%206
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l’hygiène du milieu, Ottawa, 1999, 80 pages. 1, fiche 41, Français, - Limites%20d%26rsquo%3Bexposition%20humaines%20aux%20champs%20de%20radiofr%C3%A9quences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques%20dans%20la%20gamme%20de%20fr%C3%A9quences%20de%203kHz%20%C3%A0%20300%20GHz%20%3A%20Code%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%206
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Audio Technology
- Acoustics (Physics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- octave
1, fiche 42, Anglais, octave
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The interval between two sounds having a basic frequency ratio of two-or, by extension, the interval between any two frequencies having a ratio of 2:1. 2, fiche 42, Anglais, - octave
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An octave is a doubling in frequency. 3, fiche 42, Anglais, - octave
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
octave: term standardized by the United States of America Standards Institute. 4, fiche 42, Anglais, - octave
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
octave: term standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 42, Anglais, - octave
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Acoustique (Physique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- octave
1, fiche 42, Français, octave
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] intervalle entre deux fréquences dont l’une est le double de l’autre. 2, fiche 42, Français, - octave
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Toute la gamme de fréquences est divisée en octaves qui représentent un intervalle entre deux fréquences dont l'une est le double de l'autre(par exemple 50 à 100 Hz). 3, fiche 42, Français, - octave
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- B-weighted sound level
1, fiche 43, Anglais, B%2Dweighted%20sound%20level
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- B-weighted level 2, fiche 43, Anglais, B%2Dweighted%20level
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A-, B-, and C-weighting filters ... have been built into most sound level meters. The sound readings obtained using these filters are known as the A-weighted, B-weighted, or C-weighted sound levels. 1, fiche 43, Anglais, - B%2Dweighted%20sound%20level
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- niveau de pression acoustique pondérée en dB(B)
1, fiche 43, Français, niveau%20de%20pression%20acoustique%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20dB%28B%29
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- niveau acoustique pondéré B 1, fiche 43, Français, niveau%20acoustique%20pond%C3%A9r%C3%A9%20B
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
pondéré (weighted). Relatif à la mesure de l’intensité des sons, en tenant compte de la sensibilité de l’oreille humaine aux différentes fréquences. 2, fiche 43, Français, - niveau%20de%20pression%20acoustique%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20dB%28B%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
pondération(weighting). Correction d’intensité des sons en décibels en fonction de l'audition humaine. L'oreille humaine n’ étant pas sensible de la même manière à toutes les fréquences du spectre audible, certaines mesures, celle du bruit notamment, doivent en tenir compte afin de rendre compte adéquatement de notre perception. On utilise des filtres de pondération calibrés selon la gamme des intensités à mesurer : filtres A, B, C et D, par ordre croissant. Lorsqu'on effectue la mesure acoustique d’un signal donné, il n’ est pas toujours utile d’en connaître la valeur absolue en décibels, dans la mesure où notre oreille n’ est pas également sensible à toutes les fréquences. Ainsi, en diminuant l'intensité des fréquences auxquelles l'oreille est moins sensible, on obtient une meilleure lecture de ce que le cerveau enregistre. 3, fiche 43, Français, - niveau%20de%20pression%20acoustique%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20dB%28B%29
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Wireless Telegraphy
- Radiotelephony
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- frequency synthesizer
1, fiche 44, Anglais, frequency%20synthesizer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- synthesizer 2, fiche 44, Anglais, synthesizer
correct
- radio frequency synthesizer 2, fiche 44, Anglais, radio%20frequency%20synthesizer
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In radio communications, an electronic assembly capable of generating a stable and accurate signal frequency derived from a single crystal-controlled oscillator or a phase-locked loop (PLL) circuit. The use of frequency multipliers, dividers and mixers provides a large number of discrete frequencies which are usually selected and displayed by digital means. 3, fiche 44, Anglais, - frequency%20synthesizer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Communication receivers and transceivers equipped with synthesizers do not have tuning knobs and dials, the operating frequency is usually selected on a digital keypad. 3, fiche 44, Anglais, - frequency%20synthesizer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radiotélégraphie
- Radiotéléphonie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- synthétiseur de fréquence
1, fiche 44, Français, synth%C3%A9tiseur%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En radiocommunication, dispositif électronique dans un appareil pouvant fournir une fréquence précise à partir d’un oscillateur stabilisé au quartz ou d’une boucle à asservissement de phase. L'unique fréquence de départ est distribuée dans un réseau de multiplicateurs, de diviseurs et de mélangeurs de fréquences pour offrir une large gamme de fréquences discrètes. Le choix et l'affichage des fréquences se fait à l'aide de circuits numériques. 2, fiche 44, Français, - synth%C3%A9tiseur%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les postes de radiocommunication munis de synthétiseurs n’ont pas de bouton de syntonisation relié à un cadran; habituellement on choisit la fréquence de travail à l’aide d’un clavier numérique. 2, fiche 44, Français, - synth%C3%A9tiseur%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- receiver 1, fiche 45, Anglais, receiver
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ampli-syntoniseur
1, fiche 45, Français, ampli%2Dsyntoniseur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Élément de chaîne électroacoustique intégrant simultanément la fonction de syntoniseur et celle d’amplificateur dans la gamme des fréquences audibles(audiofréquences). 2, fiche 45, Français, - ampli%2Dsyntoniseur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Spectrum Utilization Policy for the Mobile, Broadcasting and Amateur Services in the Frequency Range 30-896 MHz, Part II (SP 30-896 MHz, Part II)
1, fiche 46, Anglais, Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Mobile%2C%20Broadcasting%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Frequency%20Range%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%20%28SP%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%29
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Radiocommunication Act, Notice No. DGTP-004-95, April 1995. 1, fiche 46, Anglais, - Spectrum%20Utilization%20Policy%20for%20the%20Mobile%2C%20Broadcasting%20and%20Amateur%20Services%20in%20the%20Frequency%20Range%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%20%28SP%2030%2D896%20MHz%2C%20Part%20II%29
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Politique d’utilisation du spectre aux services mobile, de radiodiffusion et d’amateur de fréquences dans la gamme 30-896 MHz, partie II(PS 30-896 MHz, partie II)
1, fiche 46, Français, Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20aux%20services%20mobile%2C%20de%20radiodiffusion%20et%20d%26rsquo%3Bamateur%20de%20fr%C3%A9quences%20dans%20la%20gamme%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%28PS%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%29
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la radiocommunication, Avis no DGTP-004-95, avril 1995. 1, fiche 46, Français, - Politique%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20spectre%20aux%20services%20mobile%2C%20de%20radiodiffusion%20et%20d%26rsquo%3Bamateur%20de%20fr%C3%A9quences%20dans%20la%20gamme%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%28PS%2030%2D896%20MHz%2C%20partie%20II%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Physics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- resonance quasi-cristal
1, fiche 47, Anglais, resonance%20quasi%2Dcristal
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- diapason quasi-cristal 1, fiche 47, Anglais, diapason%20quasi%2Dcristal
proposition
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- quasi-cristal à diapasons
1, fiche 47, Français, quasi%2Dcristal%20%C3%A0%20diapasons
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Afin de prévoir les propriétés des quasi-cristaux [...] Shanjin He et J. D. Maynard de l'université de Pennsylvanie aux États-Unis [...] ont construit un instrument de musique pour simuler les mouvements des électrons à l'intérieur d’un quasi-cristal [.... ] Pour construire leur instrument de musique, ils ont dessiné [des dalles en losange d’un pavage de Penrose] sur une plaque d’aluminium très rigide. Au centre de chaque losange, ils ont collé avec de l'époxy un diapason dont le plan des branches est parallèle au petit axe du losange. Chaque diapason constitue un oscillateur avec une fréquence de résonance de 440 Hz, le «la» moyen de la gamme. Pour coupler mécaniquement les diapasons entre eux, ils ont relié chaque branche à sa voisine par un fil métallique soudé à leurs extrémités, ainsi chaque branche du diapason constitue un oscillateur qui est couplé à quatre oscillateurs voisins. Mais, du fait de la structure quasi-périodique, les distances entre un oscillateur central et ses quatre voisins sont égales respectivement à 3, 7, 7, 8 7, 26 et 7, 77. Le réseau d’oscillateurs couplés ainsi constitué est excité par un électro-aimant vibrant, alimenté par un courant alternatif dont la fréquence peut être modifiée de manière continue. Enfin, pour pouvoir enregistrer les sons produits par cet instrument d’un nouveau genre, ils ont utilisé quatre micros de guitare électrique, placés au hasard dans la structure. Pour jouer de l'instrument, on fait varier la fréquence du courant d’excitation de l'électro-aimant. On produit ainsi des sons dont l'intensité dépend de la fréquence d’excitation. Le spectre des fréquences est enregistré. Sa structure est analogue à celui de la lumière émise par une molécule excitée : elle présente des bandes associées à des maxima d’intensité. 1, fiche 47, Français, - quasi%2Dcristal%20%C3%A0%20diapasons
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dynamic vibration absorber
1, fiche 48, Anglais, dynamic%20vibration%20absorber
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A device for reducing vibrations of a primary system over a desired frequency range by the transfer of energy to an auxiliary system in resonance so tuned that the force exerted by the auxiliary system is opposite in phase to the force acting on the primary system. 1, fiche 48, Anglais, - dynamic%20vibration%20absorber
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dynamic vibration absorbers may be damped or undamped, but damping is not the primary purpose. 1, fiche 48, Anglais, - dynamic%20vibration%20absorber
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- absorbeur dynamique de vibrations
1, fiche 48, Français, absorbeur%20dynamique%20de%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui réduit les vibrations d’un système primaire dans une gamme de fréquences désirée en transférant de l'énergie à un système auxiliaire en résonance qui est accordé de façon que la force exercée par le système auxiliaire soit en opposition de phase avec la force agissant sur le système primaire. 1, fiche 48, Français, - absorbeur%20dynamique%20de%20vibrations
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L’absorbeur dynamique de vibrations peut être amorti ou non, mais l’amortissement n’est pas l’objet principal. 1, fiche 48, Français, - absorbeur%20dynamique%20de%20vibrations
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- seismic pick-up
1, fiche 49, Anglais, seismic%20pick%2Dup
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A transducer consisting of a seismic system in which the differential movement between the mass and the base of the system produces an electrical output. 1, fiche 49, Anglais, - seismic%20pick%2Dup
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Acceleration pick-ups operate in a frequency range below the significant natural frequency of the seismic system. Velocity and displacement pick-ups operate in a frequency range above the natural frequency of the seismic system. 1, fiche 49, Anglais, - seismic%20pick%2Dup
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- capteur sismique
1, fiche 49, Français, capteur%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Transducteur comportant un système sismique dans lequel le déplacement relatif entre la masse et la base du système produit un signal électrique. 1, fiche 49, Français, - capteur%20sismique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les capteurs d’accélération fonctionnent dans une gamme de fréquences située au-dessous des fréquences propres remarquables du système sismique. Les capteurs de vitesse et de déplacement fonctionnent dans des gammes de fréquences situées au-dessus des fréquences propres du système sismique. 1, fiche 49, Français, - capteur%20sismique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- broadband UHF system 1, fiche 50, Anglais, broadband%20UHF%20system
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système UHF à large bande
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20UHF%20%C3%A0%20large%20bande
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Systèmes UHF à large bande. Une discussion plus restreinte a porté sur l'utilisation des fréquences de télévision UHF pour diffuser la gamme complète de services reçus d’un satellite donné(...) 1, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20UHF%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-06-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- distribution by value
1, fiche 51, Anglais, distribution%20by%20value
normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A method of analyzing a line of products, usually in the form of a plot of the cumulative frequency distribution of the annual dollar sales of each item in the product line. This distribution is useful in the estimation of the required cycle stock and safety stocks in an inventory. 1, fiche 51, Anglais, - distribution%20by%20value
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 51, Anglais, - distribution%20by%20value
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ABC classification
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- distribution en valeur
1, fiche 51, Français, distribution%20en%20valeur
nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’analyse d’une gamme de produits, en général sous la forme d’un graphique de la distribution de fréquences cumulée en fonction du chiffre d’affaires annuel pour chaque article faisant partie de la gamme de produits. La distribution est utile pour estimer le stock périodique et les stocks de sécurité des articles stockés. 1, fiche 51, Français, - distribution%20en%20valeur
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 51, Français, - distribution%20en%20valeur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Audio Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dividing network
1, fiche 52, Anglais, dividing%20network
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- crossover network 2, fiche 52, Anglais, crossover%20network
correct
- cross-over network 3, fiche 52, Anglais, cross%2Dover%20network
correct
- loudspeaker crossover network 4, fiche 52, Anglais, loudspeaker%20crossover%20network
correct
- crossover 4, fiche 52, Anglais, crossover
correct
- speaker dividing network 5, fiche 52, Anglais, speaker%20dividing%20network
- loudspeaker dividing network 1, fiche 52, Anglais, loudspeaker%20dividing%20network
correct
- crossover filter 6, fiche 52, Anglais, crossover%20filter
- sound crossover filter 6, fiche 52, Anglais, sound%20crossover%20filter
à éviter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A frequency selective network that divides the spectrum into two or more frequency bands for distribution to different loads. 1, fiche 52, Anglais, - dividing%20network
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[A] crossover network ... [is an] electrical filter ... [mainly designed] for ... [use in a] multispeaker system. 7, fiche 52, Anglais, - dividing%20network
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
The crossover frequency is dependent on the characteristics of the speaker units employed. The rate of attenuation may be 6, 12, or even 18 dB per octave .... General design considerations for crossover networks require that the crossover frequency should start becoming effective before the frequency response of the loudspeaker falls off and the loudspeaker becomes nonlinear. 4, fiche 52, Anglais, - dividing%20network
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
If not otherwise specified, a crossover network is a passive circuit, i.e. made of coils, capacitors and (sometimes) resistors. 8, fiche 52, Anglais, - dividing%20network
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électroacoustique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- filtre passif
1, fiche 52, Français, filtre%20passif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- filtre 2, fiche 52, Français, filtre
correct, voir observation, nom masculin
- réseau de croisement 2, fiche 52, Français, r%C3%A9seau%20de%20croisement
à éviter, voir observation, nom masculin
- filtre à coupure 2, fiche 52, Français, filtre%20%C3%A0%20coupure
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dans une enceinte [acoustique] à plusieurs haut-parleurs, circuit électrique, composé d’inductances et de condensateurs, destiné à alimenter convenablement les transducteurs, chacun ne devant reproduire que la gamme de fréquences pour laquelle il a été conçu. 2, fiche 52, Français, - filtre%20passif
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un filtre passif, incorporé à l'enceinte, assigne à chaque transducteur une gamme de fréquences à reproduire, par exemple : 20 à 600 Hz pour le grave; 600 à 5 000 Hz pour le médial; 5 à 20 kHz pour le tweeter. 2, fiche 52, Français, - filtre%20passif
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Selon que la gamme à reproduire est divisée en deux, trois ou cinq tranches, on parle de filtre [passif] à deux, trois ou cinq voies. 3, fiche 52, Français, - filtre%20passif
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
On emploie souvent "filtre" lorsqu’il n’y a pas risque de confusion. 3, fiche 52, Français, - filtre%20passif
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Il est absolument incorrect de dire, dans ce contexte : "filtre à coupure", "réseau de croisement", "filtre de croisement", etc. 2, fiche 52, Français, - filtre%20passif
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- filtre de croisement
- filtre aiguilleur
- filtre séparateur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-02-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- resonance test 1, fiche 53, Anglais, resonance%20test
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- resonance testing 2, fiche 53, Anglais, resonance%20testing
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A test in which forced oscillation over a range of frequencies is applied to a structure with the object of determining the natural frequency and mode of oscillation of the structure. 1, fiche 53, Anglais, - resonance%20test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- essai de résonance
1, fiche 53, Français, essai%20de%20r%C3%A9sonance
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Essai au cours duquel on entretient dans une structure des oscillations forcées, sur une certaine gamme de fréquences en vue de déterminer la fréquence propre et le mode d’oscillation de cette structure 2, fiche 53, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sonance
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- perceived noisiness
1, fiche 54, Anglais, perceived%20noisiness
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The perceived noisiness at any instant of time that occurs in a specified frequency range. 1, fiche 54, Anglais, - perceived%20noisiness
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bruyance perçue 1, fiche 54, Français, bruyance%20per%C3%A7ue
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bruyance perçue à un instant donné dans une gamme de fréquences spécifiée. 1, fiche 54, Français, - bruyance%20per%C3%A7ue
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- power bandwidth
1, fiche 55, Anglais, power%20bandwidth
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The range of audio frequencies over which an amplifier can produce half its rated power without exceeding its rated distortion. It is determined by using a measurement procedure standardized by the Institute of High Fidelity (IHF). This specification indicates how much power is available at the critical high and low frequencies. 2, fiche 55, Anglais, - power%20bandwidth
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This equivalence is valid in the case of amplifiers. 3, fiche 55, Anglais, - power%20bandwidth
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bande passante
1, fiche 55, Français, bande%20passante
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La bande passante correspond à la gamme de fréquences sonores(en hertz) à laquelle l'amplificateur fournit son taux de puissance de sortie, sans dépasser son taux de distorsion harmonique. Par exemple, en pratique, si la puissance de sortie d’un ampli est de 20 watts par canal, avec une distorsion de 1% et une bande passante de 20 à 30 000 Hz; à 10 watts cet ampli devra avoir un taux de distorsion égal ou inférieur à 1%. 1, fiche 55, Français, - bande%20passante
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cette équivalence se rapporte aux amplificateurs. 2, fiche 55, Français, - bande%20passante
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications Facilities
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- helical resonator 1, fiche 56, Anglais, helical%20resonator
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Helical resonators ... in the RF section give the receiver high selectivity. 1, fiche 56, Anglais, - helical%20resonator
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Installations de télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- résonateur hélicoïdal
1, fiche 56, Français, r%C3%A9sonateur%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Des résonateurs hélicoïdaux [...] dans la gamme des hautes fréquences lui donnent une haute sélectivité. 1, fiche 56, Français, - r%C3%A9sonateur%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Telecommunications Facilities
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- microwave-switch attenuator 1, fiche 57, Anglais, microwave%2Dswitch%20attenuator
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Microwave-switch attenuator. Varian has introduced the 9721 series switch (...) attenuator, an ultra broadband SPST switching device covering the 100 MHz to 18 GHz frequency range in a single unit. 1, fiche 57, Anglais, - microwave%2Dswitch%20attenuator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- commutateur-affaiblisseur pour hyperfréquences 1, fiche 57, Français, commutateur%2Daffaiblisseur%20pour%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Commutateur(...) affaiblisseur pour hyperfréquences. La société Varian met sur le marché le commutateur(...) affaiblisseur série 9721, il s’agit d’un dispositif de commutation SPST à bande très large, couvrant la gamme des fréquences de 100 MHz à 18 GHz en une seule unité. 1, fiche 57, Français, - commutateur%2Daffaiblisseur%20pour%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- radio pointing system 1, fiche 58, Anglais, radio%20pointing%20system
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
the feasibility of radio pointing systems (e.g. monopulse systems) on the spacecraft removes the beamwidth limitation over the range of frequencies considered here. [1188] 1, fiche 58, Anglais, - radio%20pointing%20system
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dispositif de pointage radioélectrique 1, fiche 58, Français, dispositif%20de%20pointage%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
dans la gamme des fréquences considérées ici, l'ouverture du faisceau ne constitue plus une limitation, puisqu'on sait réaliser des dispositifs de pointage radioélectrique(par exemple, du type à impulsions codées) à bord des engins spatiaux. [trad] 1, fiche 58, Français, - dispositif%20de%20pointage%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- monopulse system
1, fiche 59, Anglais, monopulse%20system
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The feasibility of radio pointing systems (e.g. monopulse system) on the spacecraft removes the beamwidth limitation over the range of frequencies considered here. 1, fiche 59, Anglais, - monopulse%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dispositif de pointage radio à impulsions isolées
1, fiche 59, Français, dispositif%20de%20pointage%20radio%20%C3%A0%20impulsions%20isol%C3%A9es
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans la gamme de fréquences considérée ici [...] on sait réaliser des dispositifs de pointage radioélectrique(par ex. du type à impulsions isolées) à bord des engins spatiaux. 1, fiche 59, Français, - dispositif%20de%20pointage%20radio%20%C3%A0%20impulsions%20isol%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- maintenance telemetering 1, fiche 60, Anglais, maintenance%20telemetering
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(...) considering that the frequencies technically suitable for --, tracking (...) lie in the range from 100 MHz to 10 GHz [1106] 1, fiche 60, Anglais, - maintenance%20telemetering
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- télémesure de maintenance 1, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20maintenance
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(...) considérant que les fréquences techniquement convenables pour la--, la poursuite(...) sont comprises dans la gamme de 100 MHz à 10 GHz [trad] 1, fiche 60, Français, - t%C3%A9l%C3%A9mesure%20de%20maintenance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


