TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME IMAGES SOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- image stack site
1, fiche 1, Anglais, image%20stack%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] has identified a number of "stack sites" across Canada, each covered by a single Landsat scene representing about 2,775 square kilometres on the ground. These stack sites -- so named due to the "stacks" of annual satellite images associated with each site dating back to 1988 -- represent the range of conditions in Canada's agricultural area, in terms of soil landscapes, agricultural practices and activities. 2, fiche 1, Anglais, - image%20stack%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site de piles d’images
1, fiche 1, Français, site%20de%20piles%20d%26rsquo%3Bimages
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] a cerné un certain nombre de «sites des piles» partout au Canada, chacun étant couvert par une unique scène Landsat représentant environ 2 775 kilomètres carrés sur le terrain. Ces sites de piles, ainsi nommés à cause des «piles» d’images satellites annuelles associées à chaque site remontant jusqu'en 1988, représentent la gamme des conditions des terres agricoles du Canada en ce qui concerne les types de sol ainsi que les pratiques et les activités agricoles. 2, fiche 1, Français, - site%20de%20piles%20d%26rsquo%3Bimages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground range image
1, fiche 2, Anglais, ground%20range%20image
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gamme des images au sol 1, fiche 2, Français, gamme%20des%20images%20au%20sol
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


