TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME LONGUEURS [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- L-band
1, fiche 1, Anglais, L%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- L band 2, fiche 1, Anglais, L%20band
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Radar bandwidth from 0.39-1.55 GHz (150-300 mm). 3, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The L band ... was utilized with horizontal polarization and variable look angles. The L band proved to have surprising ability to penetrate subsurface soils of extremely arid lands. 4, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm" it stands for millimetre and refers to the wavelength range. 5, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 1, Anglais, - L%2Dband
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande L
1, fiche 1, Français, bande%20L
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande-L 2, fiche 1, Français, bande%2DL
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande radar de 0,39-1,55 GHz (150-300 mm). 3, fiche 1, Français, - bande%20L
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. L'abréviation «mm» qui signifie millimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 1, Français, - bande%20L
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bande L : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 3, fiche 1, Français, - bande%20L
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banda L
1, fiche 1, Espagnol, banda%20L
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- K-band
1, fiche 2, Anglais, K%2Dband
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- K band 2, fiche 2, Anglais, K%20band
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Radio frequencies in the 20-gigahertz range. 3, fiche 2, Anglais, - K%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
K-band [is] a range of microwave radio frequencies in the neighborhood of 12 to 40 GHz, used for high speed data transmission on shuttle flights (~15 Ghz). 4, fiche 2, Anglais, - K%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ~ GHz which stands for gigahertz is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, fiche 2, Anglais, - K%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
K-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 2, Anglais, - K%2Dband
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande K
1, fiche 2, Français, bande%20K
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dénomination américaine de la bande de fréquences entre 10,9 GHz et 36 GHz. 2, fiche 2, Français, - bande%20K
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette région de longueur d’onde radar est comprise entre 0,8 et 1,1 cm. 3, fiche 2, Français, - bande%20K
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le symbole GHz ou gigahertz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. L'abréviation «cm» qui signifie centimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 2, Français, - bande%20K
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bande K : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 2, Français, - bande%20K
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banda K
1, fiche 2, Espagnol, banda%20K
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dye laser
1, fiche 3, Anglais, dye%20laser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- liquid dye laser 2, fiche 3, Anglais, liquid%20dye%20laser
correct
- organic dye laser 3, fiche 3, Anglais, organic%20dye%20laser
- vapour laser 4, fiche 3, Anglais, vapour%20laser
- vapor laser 4, fiche 3, Anglais, vapor%20laser
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organic liquid laser optically pumped. 5, fiche 3, Anglais, - dye%20laser
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dye lasers. Certain organic dyes are capable of fluorescing; that is, re-radiating light of a different colour. Though the excited state of their atoms lasts only a small fraction of a second and the light emitted is not concentrated in a narrow band, many such dyes have been made to exhibit laser action, with the advantage that they can be tuned to a wide range of frequencies. ... Rhodamine GG was the first dye for which continuous ... operation was achieved, making possible the production of a continuous beam of tunable laser light. 6, fiche 3, Anglais, - dye%20laser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laser à colorants
1, fiche 3, Français, laser%20%C3%A0%20colorants
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- laser à colorant 2, fiche 3, Français, laser%20%C3%A0%20colorant
correct, nom masculin
- laser à colorants liquides 3, fiche 3, Français, laser%20%C3%A0%20colorants%20liquides
correct, nom masculin
- laser à colorants organiques 4, fiche 3, Français, laser%20%C3%A0%20colorants%20organiques
nom masculin
- laser fluorescent 5, fiche 3, Français, laser%20fluorescent
nom masculin
- dye-laser 6, fiche 3, Français, dye%2Dlaser
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lasers qui utilisent des composés ayant une grande absorption dans la partie visible du spectre et possédant plusieurs doubles liaisons conjuguées ("dyes"). 7, fiche 3, Français, - laser%20%C3%A0%20colorants
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lasers à colorants liquides. La fluorescence de certaines molécules organiques en solution est connue depuis longtemps : illuminées par un faisceau de lumière monochromatique, visible ou ultraviolette, elles émettent un rayonnement couvrant une large gamme de longueurs d’onde(...).(...) la rhodamine 6G(...) permet une puissance de sortie en continu de 50mW. La grande largeur de la raie moléculaire permet(...) la production d’impulsions très courtes. 8, fiche 3, Français, - laser%20%C3%A0%20colorants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- láser de colorante líquido
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%A1ser%20de%20colorante%20l%C3%ADquido
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated radiance
1, fiche 4, Anglais, integrated%20radiance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
McCann, McKee and Taylor next measured the radiance, or energy at the eye, of the various Mondrian areas and of the matching Munsell chips by using a photomultiplier in conjunction with a version of the retinex filters. Since the retinex-photomultiplier combination integrates the flux of radiant energy over a broad band of wavelengths, the instrument provides a value we call integrated radiance. McCann and his colleagues then obtained the integrated radiances from a large sheet of white paper placed under each of the experimental illuminants that had been used to light the Mondrian in the chip-matching experiment. 1, fiche 4, Anglais, - integrated%20radiance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Optique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radiance intégrée
1, fiche 4, Français, radiance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans une autre expérience, McCann, McKee et Taylor ont mesuré la radiance, c'est-à-dire l'énergie envoyée à l'œil par les diverses zones du «Mondrian» et par les papiers du livre de Munsell; pour mesurer cette énergie, ils ont utilisé un photomultiplicateur et des filtres du type rétinex. La combinaison de ces deux appareils, photomultiplicateur et filtre, intègre le flux d’énergie dans une large gamme de longueurs d’onde : elle donne une valeur qu'on appelle radiance intégrée. McCann et ses collègues ont mesuré les radiances intégrées d’une grande feuille de papier soumise aux divers éclairements utilisés précédemment dans l'expérience d’identification des couleurs du «Mondrian» au moyen des couleurs de Munsell. 2, fiche 4, Français, - radiance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thermal infrared radiation
1, fiche 5, Anglais, thermal%20infrared%20radiation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TIR 2, fiche 5, Anglais, TIR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The radiation emitted by the Earth's surface, the atmosphere and the clouds. 3, fiche 5, Anglais, - thermal%20infrared%20radiation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It ... is to be distinguished from the near-infrared radiation that is part of the solar spectrum. Infrared radiation, in general, has a distinctive range of wavelengths (spectrum) longer than the wavelength of the red colour in the visible part of the spectrum. The spectrum of thermal infrared radiation is practically distinct from that of shortwave or solar radiation because of the difference in temperature between the Sun and the Earth-atmosphere system. 3, fiche 5, Anglais, - thermal%20infrared%20radiation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rayonnement infrarouge thermique
1, fiche 5, Français, rayonnement%20infrarouge%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement émis par la surface de la Terre, l’atmosphère et les nuages. 2, fiche 5, Français, - rayonnement%20infrarouge%20thermique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Il] ne doit pas être confondu avec le rayonnement dans le proche infrarouge, qui fait partie du spectre solaire. Le rayonnement infrarouge correspond en général à une gamme particulière de longueurs d’onde(spectre) supérieures à celle de la couleur rouge dans la partie visible du spectre. Le spectre du rayonnement infrarouge thermique diffère de celui du rayonnement de courtes longueurs d’onde ou rayonnement solaire en raison de la différence de température entre le Soleil et le système Terre-atmosphère. 2, fiche 5, Français, - rayonnement%20infrarouge%20thermique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radiometric resolution
1, fiche 6, Anglais, radiometric%20resolution
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- radiometric sensitivity 2, fiche 6, Anglais, radiometric%20sensitivity
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The sensitivity of a remote-sensing detector to [discriminate] differences in signal strength as it records the radiant flux reflected or emitted from the terrain. 3, fiche 6, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Radiometric resolution, or radiometric sensitivity refers to the number of digital levels used to express the data collected by the sensor. In general, the greater the number of levels, the greater the detail of information. The number of levels is normally expressed as the number of binary digits needed to store the value of the maximum level, for example a radiometric resolution of 1 bit would be 2 levels, 2 bits would be 4 levels and 8 bits would be 256 levels. The number of levels is often referred to as the Digital Number, or DN value. 2, fiche 6, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radiometric resolution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 6, Anglais, - radiometric%20resolution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résolution radiométrique
1, fiche 6, Français, r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La plus petite différence d’intensité entre deux niveaux du signal radiométrique détectée par le «capteur» utilisé. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La résolution radiométrique fait référence à la plage dynamique, c'est-à-dire à la gamme des longueurs d’onde à l'intérieur de laquelle un capteur est sensible. La gamme dynamique de la plupart des données satellitaires est de 7 bits ou 128 niveaux d’intensité(Landsat MSS, IRS), ou 256 niveaux(8 bits) pour Landsat TM, ETM. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résolution radiométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Limite de résolution radiométrique. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resolución radiométrica
1, fiche 6, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20radiom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- airborne hyperspectral sensor
1, fiche 7, Anglais, airborne%20hyperspectral%20sensor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capteur hyperspectral aéroporté
1, fiche 7, Français, capteur%20hyperspectral%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un capteur hyperspectral aéroporté permet de recueillir des données sur une gamme importante de longueurs d’ondes(visible et infrarouge), du fait d’un grand nombre(plusieurs centaines) de bandes étroites. 2, fiche 7, Français, - capteur%20hyperspectral%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Electrical Engineering
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic radiation
1, fiche 8, Anglais, electromagnetic%20radiation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EMR 2, fiche 8, Anglais, EMR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Radiation made up of oscillating electric and magnetic fields and propagated with the speed of light. 3, fiche 8, Anglais, - electromagnetic%20radiation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The word radiation is commonly used in several distinct although related senses. First, it is a term for the process by which energy is transferred and is able to exert an effect at a distance without the need for any physical connection between source and receiver. In this broad sense, radiation includes energy transfer both by electromagnetic waves (as in the case of gamma rays, ultra-violet rays or radio waves) and by energetic particles (such as alpha or beta particles emitted from nuclei in the process of radioactive decay). The more precise terms "electromagnetic radiation" and "particulate radiation" differentiate between these two phenomena. 4, fiche 8, Anglais, - electromagnetic%20radiation
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Electromagnetic radiation differs from other forms, such as alpha radiation, beta radiation and neutron radiation in that photons have zero charge and zero mass. 5, fiche 8, Anglais, - electromagnetic%20radiation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Includes gamma radiation, X-rays, ultraviolet, visible, and infrared radiation, and radar and radio waves. 3, fiche 8, Anglais, - electromagnetic%20radiation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Électrotechnique
- Physique radiologique et applications
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rayonnement électromagnétique
1, fiche 8, Français, rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- REM 2, fiche 8, Français, REM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- radiation électromagnétique 3, fiche 8, Français, radiation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement caractérisé par des ondes électromagnétiques, ou éventuellement par des photons associés. 4, fiche 8, Français, - rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La gamme des longueurs d’onde des rayonnements électromagnétiques est très étendue depuis les rayons cosmiques jusqu'aux ondes hertziennes en passant par les rayons gamma, les rayons X, la lumière ultraviolette, le visible et l'infrarouge. 5, fiche 8, Français, - rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les deux mots «radiation» et «rayonnement» ne représentent pas des notions complètement distinctes; le premier est employé de préférence lorsque l’on considère essentiellement l’aspect corpusculaire, le second désignant surtout l’aspect ondulatoire électromagnétique. 6, fiche 8, Français, - rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Electrotecnia
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Sistemas de armas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- radiación electromagnética
1, fiche 8, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spectral range
1, fiche 9, Anglais, spectral%20range
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The range of wavelengths in a signal. 2, fiche 9, Anglais, - spectral%20range
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 3, fiche 9, Anglais, - spectral%20range
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gamme de longueurs d’ondes
1, fiche 9, Français, gamme%20de%20longueurs%20d%26rsquo%3Bondes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - gamme%20de%20longueurs%20d%26rsquo%3Bondes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Bioingeniería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gama de longitud de onda
1, fiche 9, Espagnol, gama%20de%20longitud%20de%20onda
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Optics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wavelength of light
1, fiche 10, Anglais, wavelength%20of%20light
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- light wavelength 2, fiche 10, Anglais, light%20wavelength
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fluorescence microscopy analysis involves the use of certain wavelengths of light to cause fluorescence in chemical materials. Different materials will fluoresce differently enabling a skilled analyst to identify different materials. 3, fiche 10, Anglais, - wavelength%20of%20light
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Scientists have found that the index of refraction varies with the frequency of radiation (or wavelength) of light. 4, fiche 10, Anglais, - wavelength%20of%20light
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The spectrum relevant for marine aquariums starts at 350 nm (nanometer = measuring unit for light wavelength) with the colours violet, blue (400 to 500 nm), green, yellow (500 to 600 nm), orange-red (600 to 700 nm) and deep red (800 nm). 5, fiche 10, Anglais, - wavelength%20of%20light
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
[Title of experiment:] Measurement of Wavelengths of Light with a Diffraction Grating. 5, fiche 10, Anglais, - wavelength%20of%20light
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Optique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longueur d’onde de la lumière
1, fiche 10, Français, longueur%20d%26rsquo%3Bonde%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- longueur d’onde lumineuse 2, fiche 10, Français, longueur%20d%26rsquo%3Bonde%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Afin de déterminer plus précisément la pression ou la température à laquelle le cristal est soumis, il faut étudier le spectre de la lumière reflétée à l’aide d’un spectroscope, qui permettra de déterminer la longueur d’onde de la lumière reflétée par le cristal. 3, fiche 10, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bonde%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Dans la représentation de Poincaré, le dispositif quart d’onde a simplement effectué une rotation de 90 degrés du méridien sur l’équateur autour de l’axe de ses lignes neutres qui sont suivant un axe équatorial orthogonal à l’axe formé des directions parallèles et perpendiculaires au plan de l’interféromètre. Ce déphasage, devenu orientation de polarisation, dépend directement de la différence de chemin optique entre les deux bras de l’interféromètre : une rotation de 180° de la polarisation correspond à un déplacement d’une demi-longueur d’onde lumineuse de l’objet. 4, fiche 10, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bonde%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
[...] on fait tomber un faisceau lumineux sur un petit diaphragme dont le diamètre est de l’ordre de grandeur de la longueur d’onde lumineuse. 5, fiche 10, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bonde%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La fluorescence est la propriété que possèdent certaines molécules d’absorber la lumière à certaines longueurs d’ondes(c'est-à-dire correspondant à un certaine couleur) et de réemettre une lumière à une autre longueur d’onde. [...] Selon la relation de base : W=hn(où h=constante de Planck; n=fréquence de la lumière) comme n=C/1(où C=vitesse de la lumière; 1=longueur d’onde), on voit que la lumière absorbée pour porter la molécule au niveau excité a une longueur d’onde 11, différente de la lumière émise au retour à l'état de repos final de longueur d’onde 13=12-10. La «couleur» de la lumière est donc différente. La gamme des longueurs d’ondes absorbées définit le spectre d’absorption(appelé aussi «spectre d’excitation») du fluorochrome, celle des longueurs d’ondes émises le spectre d’émission. 6, fiche 10, Français, - longueur%20d%26rsquo%3Bonde%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Waves
- Lasers and Masers
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wavelength range
1, fiche 11, Anglais, wavelength%20range
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Masers et lasers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gamme de longueurs d’onde
1, fiche 11, Français, gamme%20de%20longueurs%20d%26rsquo%3Bonde
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gamme de longueur d’ondes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- selective absorber
1, fiche 12, Anglais, selective%20absorber
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A solar absorber surface that has high absorbance at wavelengths corresponding to that of the solar spectrum and low emittance in the infrared range. 2, fiche 12, Anglais, - selective%20absorber
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A ... [particular] approach to the implementation of selective absorbers is ... [described]. The sun light is incident on an array of reflecting parabolas which focus it onto a black absorber. 3, fiche 12, Anglais, - selective%20absorber
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- absorbeur sélectif
1, fiche 12, Français, absorbeur%20s%C3%A9lectif
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Surface d’un absorbeur solaire possédant une absorbance élevée à des longueurs d’onde correspondant à celles du spectre solaire et une faible émittance dans la gamme de l'infrarouge. 2, fiche 12, Français, - absorbeur%20s%C3%A9lectif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Electromagnetic Radiation
- Meteorology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- extreme ultraviolet radiation
1, fiche 13, Anglais, extreme%20ultraviolet%20radiation
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ultraviolet radiation in the short wavelength end of the ultraviolet region, between about 10-3 and 10-5 m. 1, fiche 13, Anglais, - extreme%20ultraviolet%20radiation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
extreme ultraviolet radiation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 13, Anglais, - extreme%20ultraviolet%20radiation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- extreme ultra-violet radiation
- extreme ultra violet radiation
- extreme UV radiation
- extreme U.V. radiation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télédétection
- Rayonnements électromagnétiques
- Météorologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rayonnement dans l’extrême ultraviolet
1, fiche 13, Français, rayonnement%20dans%20l%26rsquo%3Bextr%C3%AAme%20ultraviolet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement ultraviolet à l'extrémité des courtes longueurs d’onde de la gamme de l'ultraviolet, entre environ 10-3 et 10-5 m. 1, fiche 13, Français, - rayonnement%20dans%20l%26rsquo%3Bextr%C3%AAme%20ultraviolet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 13, Français, - rayonnement%20dans%20l%26rsquo%3Bextr%C3%AAme%20ultraviolet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
rayonnement dans l’extrême ultraviolet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 13, Français, - rayonnement%20dans%20l%26rsquo%3Bextr%C3%AAme%20ultraviolet
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement dans l’extrême ultra-violet
- rayonnement dans l’extrême U.V.
- rayonnement dans l’extrême UV
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Radiación electromagnética
- Meteorología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- radiación ultravioleta extrema
1, fiche 13, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ultravioleta%20extrema
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Radiación ultravioleta en el extremo de las longitudes de onda corta de la gama del ultravioleta, entre unos 10-3 y 10-5 m. 1, fiche 13, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta%20extrema
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- radiación UV extrema
- radiación U.V. extrema
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thermal scanning
1, fiche 14, Anglais, thermal%20scanning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- thermal-infrared scanning 2, fiche 14, Anglais, thermal%2Dinfrared%20scanning
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Scanning that operates in thermal portion of spectrum (3-5 & 8 - 14 [mu] m). 3, fiche 14, Anglais, - thermal%20scanning
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The use of thermal-infrared scanning, which senses temperature differences between animals and their backgrounds, apparently has met with limited success. Remote sensing has been used more as a tool for studying vegetation than for studying animals. 2, fiche 14, Anglais, - thermal%20scanning
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- thermal infrared scanning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balayage thermique
1, fiche 14, Français, balayage%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- scannage du rayonnement infrarouge thermique 2, fiche 14, Français, scannage%20du%20rayonnement%20infrarouge%20thermique
nom masculin
- scannage thermique 3, fiche 14, Français, scannage%20thermique
nom masculin
- scannage I.R.T. 2, fiche 14, Français, scannage%20I%2ER%2ET%2E
nom masculin
- balayage du rayonnement infrarouge thermique 3, fiche 14, Français, balayage%20du%20rayonnement%20infrarouge%20thermique
proposition, nom masculin
- balayage infrarouge thermique 4, fiche 14, Français, balayage%20infrarouge%20thermique
nom masculin
- balayage I.R.T. 3, fiche 14, Français, balayage%20I%2ER%2ET%2E
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Scannage effectué par un radiomètre, passif ou actif, du rayonnement I.R.T. émis dans la bande spectrale 8-14 [mu] m, par un territoire cible ou une cible. 2, fiche 14, Français, - balayage%20thermique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les satellites prennent des images de la surface terrestre de diverses façons, qui englobent une vaste gamme de longueurs d’onde. Presque toutes les techniques d’imagerie par satellite utilisent la lumière réfléchie du soleil ou le rayonnement infrarouge thermique pour créer les images. 5, fiche 14, Français, - balayage%20thermique
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Balayage thermique latéral. 3, fiche 14, Français, - balayage%20thermique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- exploración con rayos infrarrojos térmicos
1, fiche 14, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20con%20rayos%20infrarrojos%20t%C3%A9rmicos
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- P-band
1, fiche 15, Anglais, P%2Dband
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- P band 2, fiche 15, Anglais, P%20band
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] radar bandwidth for 0.225-0.39 GHz (300-1000 mm). 3, fiche 15, Anglais, - P%2Dband
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. As for the abbreviation "mm" it means millimetre and refers to the wavelength range. 4, fiche 15, Anglais, - P%2Dband
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
P-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 15, Anglais, - P%2Dband
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bande P
1, fiche 15, Français, bande%20P
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Gamme d’hyperfréquences s’étendant approximativement de 0,22 à 0,39 gigahertz (140 à 76,9 cm en longueur d’onde). 2, fiche 15, Français, - bande%20P
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz pour gigahertz est une unité de fréquence équivalant à un milliard de hertz. L'abréviation «cm» qui signifie centimètre correspond à une gamme de longueurs d’onde. 3, fiche 15, Français, - bande%20P
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bande P : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 15, Français, - bande%20P
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- banda P
1, fiche 15, Espagnol, banda%20P
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flock
1, fiche 16, Anglais, flock
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fiber flock 2, fiche 16, Anglais, fiber%20flock
correct
- fibre flock 3, fiche 16, Anglais, fibre%20flock
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. 4, fiche 16, Anglais, - flock
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are two main types: precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 4, fiche 16, Anglais, - flock
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- floc
1, fiche 16, Français, floc
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- flock 2, fiche 16, Français, flock
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. 3, fiche 16, Français, - floc
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 3, fiche 16, Français, - floc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- precision cut
1, fiche 17, Anglais, precision%20cut
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Flock: The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. There are two main types: precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 17, Anglais, - precision%20cut
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coupage précis
1, fiche 17, Français, coupage%20pr%C3%A9cis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Floc : Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 1, fiche 17, Français, - coupage%20pr%C3%A9cis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- short-wavelength spectrometer
1, fiche 18, Anglais, short%2Dwavelength%20spectrometer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SWS 1, fiche 18, Anglais, SWS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- short wavelength spectrometer 2, fiche 18, Anglais, short%20wavelength%20spectrometer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Using the Short Wavelength Spectrometer on ISO, they have found large amounts of gas in the debris disks around the stars beta Pictoris, 49 Ceti, and HD135344 by directly observing the lowest transitions of H2. These mid-infrared wavelength lines from molecular hydrogen are quite weak, which simplifies their interpretation but makes them hard to see. ISO was the first cryogenic telescope equipped with spectrometers that could search for H2, and our data illustrate the powerful capabilities of high resolution infrared spectroscopy from space ... 2, fiche 18, Anglais, - short%2Dwavelength%20spectrometer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- spectromètre à courte longueur d’onde
1, fiche 18, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20courte%20longueur%20d%26rsquo%3Bonde
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les éléments qui composent la vapeur et la poussière de la comète Hale-Bopp rayonnent à des longueurs d’onde caractéristiques dans l'infrarouge, dont un grand nombre ne peuvent être observées sans risque d’erreur que dans l'espace. L'équipe de chercheurs a tiré parti de l'avantage exclusif qu'offre ISO de pouvoir analyser des émissions sur une large gamme de longueurs d’onde, allant de 2 à 200 microns, en utilisant trois des instruments de la sonde : le spectromètre à courte longueur d’onde SWS, un autre spectromètre à courte longueur d’onde intégré au photomètre ISOPHOT et le spectromètre à grande longueur d’onde LWS. 2, fiche 18, Français, - spectrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20courte%20longueur%20d%26rsquo%3Bonde
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- range length
1, fiche 19, Anglais, range%20length
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A grouping of pipe lengths. 2, fiche 19, Anglais, - range%20length
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
API designation of range lengths are as follows: Casing: Range 1: 6-25 ft; Range 2: 25-34 ft; Range 3: 34 or more; Drill pipe: Range 1: 18-22 ft; Range 2: 27-30 ft; Range 3: 38-45 ft; Tubing: Range 1: 20-24 ft; Range 2: 28-32 ft. 2, fiche 19, Anglais, - range%20length
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gamme de longueurs
1, fiche 19, Français, gamme%20de%20longueurs
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wave spectrum 1, fiche 20, Anglais, wave%20spectrum
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sea state spectrum 1, fiche 20, Anglais, sea%20state%20spectrum
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- spectre de la houle
1, fiche 20, Français, spectre%20de%20la%20houle
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Gamme des longueurs d’onde du système de vagues qui constitue la houle. 1, fiche 20, Français, - spectre%20de%20la%20houle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- espectro de las olas
1, fiche 20, Espagnol, espectro%20de%20las%20olas
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- random cut
1, fiche 21, Anglais, random%20cut
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Flock: The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding. There are two main types: precision cut flock, where all fiber lengths are approximately equal, and random cut flock, where the fibers are ground or chopped to produce a range of lengths. 1, fiche 21, Anglais, - random%20cut
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coupage au hasard
1, fiche 21, Français, coupage%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Floc : Matériau obtenu par réduction de fibres textiles en fragments au moyen de coupage ou de broyage. Il y a deux types principaux de flocs : coupage précis de flocs où toutes les fibres sont approximativement de longueurs égales et coupage au hasard où les fibres sont broyées ou craquées produisant une large gamme de longueurs. 1, fiche 21, Français, - coupage%20au%20hasard
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grip range
1, fiche 22, Anglais, grip%20range
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
grip range: term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, fiche 22, Anglais, - grip%20range
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gamme des longueurs à serrer
1, fiche 22, Français, gamme%20des%20longueurs%20%C3%A0%20serrer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gamme des longueurs à serrer : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - gamme%20des%20longueurs%20%C3%A0%20serrer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- non-linear instability
1, fiche 23, Anglais, non%2Dlinear%20instability
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unlimited growth of the energy density in one wavelength range by the non-linear transfer of energy from another wavelength range. 1, fiche 23, Anglais, - non%2Dlinear%20instability
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dynamical systems. 1, fiche 23, Anglais, - non%2Dlinear%20instability
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- non linear instability
- nonlinear instability
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- instabilité non linéaire
1, fiche 23, Français, instabilit%C3%A9%20non%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Croissance illimitée de la densité d’énergie dans une gamme de longueurs d’onde due au transfert non linéaire d’énergie provenant d’une autre gamme de longueurs d’onde. 1, fiche 23, Français, - instabilit%C3%A9%20non%20lin%C3%A9aire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
systèmes dynamiques. 1, fiche 23, Français, - instabilit%C3%A9%20non%20lin%C3%A9aire
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- instabilité non-linéaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- inestabilidad no lineal
1, fiche 23, Espagnol, inestabilidad%20no%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Crecimiento ilimitado de la densidad de energía en una gama de longitudes de onda por transferencia no lineal de energía de otra gama de longitudes de onda. 1, fiche 23, Espagnol, - inestabilidad%20no%20lineal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sistemas dinámicos. 1, fiche 23, Espagnol, - inestabilidad%20no%20lineal
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- energy band 1, fiche 24, Anglais, energy%20band
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bande d’énergie
1, fiche 24, Français, bande%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Groupe dans lequel on trouve les niveaux d’énergie d’un atome et qui peut absorber toute une gamme de longueurs d’onde. 1, fiche 24, Français, - bande%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- infrared image
1, fiche 25, Anglais, infrared%20image
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- infrared picture 2, fiche 25, Anglais, infrared%20picture
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A picture derived from a portion of the thermal radiation spectrum emitted from Earth and cloud surfaces (typically, from wavelengths of approximately 8 to 12 mm, the water vapour "window"). 3, fiche 25, Anglais, - infrared%20image
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Satellite image. ... The most common is the infrared image which indicates the temperature of the cloud tops (or the land or sea in cloud free areas). Visible images are also used, but are only useful during daylight hours. Infrared images are most commonly used as they can be taken through night-time hours. 4, fiche 25, Anglais, - infrared%20image
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
These images come from satellites which remain above a fixed point on the Earth (ie. they are "geostationary"). The infrared picture shows the same view but looking at a part of the spectrum which our eyes do not detect. The infrared pictures allow us to measure the temperature of the cloud tops, which can be used to determine their height. The whiter clouds are colder than the greyer clouds in this image. Infrared images can be recorded 24 hours a day. Visible pictures can only be made during daylight hours. 5, fiche 25, Anglais, - infrared%20image
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- infra-red image
- I.R. image
- IR image
- infra-red picture
- I.R. picture
- IR picture
- infra red image
- infra red picture
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télédétection
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 25, La vedette principale, Français
- image infrarouge
1, fiche 25, Français, image%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- photographie infrarouge 1, fiche 25, Français, photographie%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Photographie déduite d’une fraction du spectre du rayonnement thermique de la surface du sol et des nuages(typiquement, dans la gamme de longueurs d’onde de 8 à 12 mm, la «fenêtre» de la vapeur d’eau). 1, fiche 25, Français, - image%20infrarouge
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- image infra-rouge
- image IR
- image I.R.
- photographie infra-rouge
- photographie IR
- photographie I.R.
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- fotografía en el infrarrojo
1, fiche 25, Espagnol, fotograf%C3%ADa%20en%20el%20infrarrojo
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- imagen en el infrarrojo 1, fiche 25, Espagnol, imagen%20en%20el%20infrarrojo
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fotografía obtenida utilizando parte de la radiación térmica emitida por el suelo y las nubes (en general entre 8 y 12 mm) de la llamada "ventana" del vapor de agua. 1, fiche 25, Espagnol, - fotograf%C3%ADa%20en%20el%20infrarrojo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


