TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME MATERIEL [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Logistics Specialist 1, fiche 1, Anglais, Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Training%20Logistics%20Specialist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CBRN Training Logistics Specialist 1, fiche 1, Anglais, CBRN%20Training%20Logistics%20Specialist
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3608: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Training%20Logistics%20Specialist
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: maintaining, repairing and preparing a wide range of operational and personal protection equipment used by the CBRN (Chemical, Biological, Radiological and Nuclear) Training Unit to partner organizations and to deal with emergency situations; and performing life cycle management of equipment, maintaining inventory and recommending the purchasing of new equipment. 1, fiche 1, Anglais, - Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Training%20Logistics%20Specialist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Training Logistic Specialist
- CBRN Training Logistic Specialist
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Training Logistics Specialist
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Training Logistic Specialist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste de la logistique de formation en intervention chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spécialiste de la logistique de formation en intervention CBRN 1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20CBRN
nom masculin et féminin
- spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire 1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20protection%20pour%20les%20interventions%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
voir observation, nom masculin et féminin
- spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident CBRN 1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20protection%20pour%20les%20interventions%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20CBRN
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3608 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir, réparer et préparer toute une gamme de matériel de protection individuel et opérationnel utilisé par le Groupe de la formation en intervention CBRN(chimique, biologique, radiologique et nucléaire) pour établir un partenariat avec des organismes et faire face aux situations d’urgence; gérer le cycle de vie du matériel, tenir l'inventaire et recommander l'achat de nouveau matériel. 1, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire; spécialiste du matériel de protection pour les interventions en cas d’incident CBRN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste de la logistique de formation en intervention chimique, biologique, radiologique et nucléaire» et «spécialiste de la logistique de formation en intervention CBRN» sont préférables, car «matériel de protection» est plutôt l’équivalent de «protection equipment». 1, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20logistique%20de%20formation%20en%20intervention%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire (CBRN) - spécialiste du matériel de protection
- interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique et nucléaire - spécialiste du matériel de protection
- interventions en cas d’incident CBRN - spécialiste du matériel de protection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Plant Propagation Centre
1, fiche 2, Anglais, Plant%20Propagation%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Plant Propagation Centre initiates and multiplies disease-tested tissue cultured potato material. Nuclear stock plantlets and microtubers are produced, which become the basis for New Brunswick's seed potato industry. The Centre supplies a full range of varieties to its customers. 1, fiche 2, Anglais, - Plant%20Propagation%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Plant Propagation Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Génie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de propagation des végétaux
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20propagation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de propagation des végétaux produit et multiplie du matériel de pommes de terre de semence à partir de tissus végétaux soumis à des essais pour garantir l'absence de maladies. Le matériel de base produit, soit les plantules et les microtubercules, est le fondement de l'industrie de la pomme de terre de semence du Nouveau-Brunswick. Le Centre fournit une gamme complète de variétés à ses clients. 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20propagation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering
- Electronics
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electrical and electronics engineers
1, fiche 3, Anglais, Electrical%20and%20electronics%20engineers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Electrical and electronics engineers design, plan, research, evaluate and test electrical and electronic equipment and systems. They are employed by electrical utilities, communications companies, manufacturers of electrical and electronic equipment, consulting firms, and by a wide range of manufacturing, processing and transportation industries and government. 1, fiche 3, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2133: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ingénierie
- Électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ingénieurs électriciens et électroniciens/ingénieures électriciennes et électroniciennes
1, fiche 3, Français, Ing%C3%A9nieurs%20%C3%A9lectriciens%20et%20%C3%A9lectroniciens%2Fing%C3%A9nieures%20%C3%A9lectriciennes%20et%20%C3%A9lectroniciennes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs électriciens et électroniciens conçoivent, planifient, étudient, évaluent et mettent à l'essai de l'équipement et des systèmes électriques et électroniques. Ils travaillent pour des services publics d’électricité, des entreprises de télécommunications, des fabricants de matériel électrique et électronique, des firmes de consultants et pour une gamme variée d’industries de fabrication, de transformation et de transport et pour la fonction publique. 1, fiche 3, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20%C3%A9lectriciens%20et%20%C3%A9lectroniciens%2Fing%C3%A9nieures%20%C3%A9lectriciennes%20et%20%C3%A9lectroniciennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2133 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20%C3%A9lectriciens%20et%20%C3%A9lectroniciens%2Fing%C3%A9nieures%20%C3%A9lectriciennes%20et%20%C3%A9lectroniciennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electrical Engineering
- Electronics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Electrical and electronics engineering technologists and technicians
1, fiche 4, Anglais, Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Electrical and electronics engineering technologists and technicians may work independently or provide technical support and services in the design, development, testing, production and operation of electrical and electronic equipment and systems. They are employed by electrical utilities, communications companies, manufacturers of electrical and electronic equipment, consulting firms, and in governments and a wide range of manufacturing, processing and transportation industries. 1, fiche 4, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2241: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Electrical%20and%20electronics%20engineering%20technologists%20and%20technicians
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Électrotechnique
- Électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en génie électronique et électrique
1, fiche 4, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en génie électronique et électrique peuvent travailler indépendamment ou assurer un soutien et des services techniques en matière de conception, de mise au point, d’essai, de production et d’exploitation du matériel et des systèmes électriques et électroniques. Ils travaillent dans des entreprises de services publics d’électricité, des entreprises de communications, pour des usines de fabrication de matériel électrique et électronique, dans des sociétés de conseils techniques, pour le gouvernement et dans une vaste gamme d’industries de fabrication, de traitement et de transport. 1, fiche 4, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2241 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A9lectrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemical Engineering
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chemical engineers
1, fiche 5, Anglais, Chemical%20engineers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chemical engineers research, design, and develop chemical processes and equipment, oversee the operation and maintenance of industrial chemical, plastics, pharmaceutical, resource, pulp and paper, and food processing plants and perform duties related to chemical quality control, environmental protection and biochemical or biotechnical engineering. Chemical engineers are employed in a wide range of manufacturing and processing industries, consulting firms, government, research and educational institutions. 1, fiche 5, Anglais, - Chemical%20engineers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2134: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Chemical%20engineers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Génie chimique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ingénieurs chimistes/ingénieures chimistes
1, fiche 5, Français, Ing%C3%A9nieurs%20chimistes%2Fing%C3%A9nieures%20chimistes
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs chimistes recherchent, conçoivent et mettent au point du matériel et des procédés de transformation chimique, supervisent l'exploitation et l'entretien d’usines dans les industries de la chimie, des plastiques, des produits pharmaceutiques, des ressources, des pâtes et papiers et de la transformation des aliments, et exécutent des tâches liées au contrôle de la qualité, à la protection de l'environnement et au génie biochimique et biotechnique. Ils travaillent dans une vaste gamme d’industries de fabrication et de traitement, des firmes de consultants, la fonction publique, des instituts de recherche et des établissements d’enseignement. 1, fiche 5, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20chimistes%2Fing%C3%A9nieures%20chimistes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2134 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20chimistes%2Fing%C3%A9nieures%20chimistes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Other trades helpers and labourers
1, fiche 6, Anglais, Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes trade helpers and labourers, not elsewhere classified, who assist skilled tradespersons and perform labouring activities in the installation, maintenance and repair of industrial machinery, refrigeration, heating and air conditioning equipment, in the maintenance and repair of transportation and heavy equipment, in the installation and repair of telecommunication and power cables and in other repair and service work settings. They are employed by a wide variety of manufacturing, utility and service companies. 1, fiche 6, Anglais, - Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
7612: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Other%20trades%20helpers%20and%20labourers
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Other trades helpers and laborers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Autres manœuvres et aides de soutien de métiers
1, fiche 6, Français, Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les manœuvres et les aides de soutien de métiers, non classés ailleurs, qui aident le personnel de métier et qui accomplissent des tâches de manœuvre en installation, en entretien et en réparation de machinerie industrielle et de matériel de réfrigération, de chauffage et de climatisation, en entretien et en réparation de matériel lourd et de matériel de transport, en installation et en réparation de câbles de télécommunication et de câbles électriques et dans d’autres entreprises de réparation et d’entretien. Ils travaillent dans une vaste gamme d’entreprises manufacturières, de services d’utilité publique et d’entretien. 1, fiche 6, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
7612 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Autres%20man%26oelig%3Buvres%20et%20aides%20de%20soutien%20de%20m%C3%A9tiers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mechanical assemblers and inspectors
1, fiche 7, Anglais, Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Assemblers in this unit group assemble a wide variety of mechanical products such as trucks, buses, snowmobiles, garden tractors, automotive engines, transmissions, outboard motors, gearboxes, hydraulic pumps and sewing machines. Inspectors in this unit group check and inspect subassemblies and finished products to ensure proper quality and product specifications. They are employed by machinery and transportation equipment manufacturers and by other manufacturing companies. 1, fiche 7, Anglais, - Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
9526: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses de matériel mécanique
1, fiche 7, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs de ce groupe de base montent une vaste gamme de produits mécaniques tels que des camions, des autobus, des motoneiges, des tracteurs de jardin, des moteurs d’automobiles, des transmissions, des moteurs hors bords, des boîtes d’engrenage, des pompes hydrauliques et des machines à coudre. Les contrôleurs de ce groupe de base vérifient et examinent des sous-ensembles et les produits finis afin de vérifier la qualité et la conformité aux devis des produits. Ils travaillent dans des usines de fabrication de matériel de transport et de machines et dans d’autres usines de fabrication. 1, fiche 7, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
9526 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accelerated depreciation
1, fiche 8, Anglais, accelerated%20depreciation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- accelerated amortization 2, fiche 8, Anglais, accelerated%20amortization
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A faster-than-historical rate of depreciation of a fixed asset for income tax purposes. It is a method of depreciation that makes the depreciation allowance, and hence the tax allowance, available earlier in the life of the asset. 3, fiche 8, Anglais, - accelerated%20depreciation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
accelerated depreciation: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Anglais, - accelerated%20depreciation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
accelerated amortization: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 8, Anglais, - accelerated%20depreciation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amortissement accéléré
1, fiche 8, Français, amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amortissement comptabilisé à un taux plus élevé qu’à l’ordinaire ou au moyen de méthodes (par exemple la méthode de l’amortissement dégressif) ayant pour effet de produire des charges plus élevées au cours des premiers exercices qu’au cours des exercices ultérieurs. 2, fiche 8, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le matériel permettant d’économiser l'énergie ou de lutter contre la pollution donne actuellement droit à un amortissement accéléré. Le taux d’amortissement de ce matériel sera réduit, tandis que la gamme des biens admissibles sera élargie afin d’inclure de nouvelles techniques ayant un effet bénéfique pour l'environnement, comme la production d’électricité à partir de l'énergie géothermique ou de l'énergie solaire, ainsi que la collecte des gaz de décharge et des gaz de digesteur. 3, fiche 8, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amortissement accéléré : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
amortissement accéléré : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 8, Français, - amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- amortización acelerada
1, fiche 8, Espagnol, amortizaci%C3%B3n%20acelerada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- depreciación acelerada 2, fiche 8, Espagnol, depreciaci%C3%B3n%20acelerada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amortización de un activo a un ritmo superior al normal. En algunos casos (por ejemplo, máquinas de proceso de datos) se puede conseguir que la amortización sea fiscalmente deducible a pesar de hacerse en un plazo inferior al habitual. Los métodos más usuales son el de un porcentaje fijo sobre lo que queda por amortizar y el de la suma de los dígitos de los años. A efectos fiscales y para incentivar la inversión, la Administración puede autorizar amortizaciones aceleradas para los bienes comprados durante un período o lugar determinado (por ejemplo, en España durante 1993 y 1994 o en Sevilla durante la Exposición Universal). 3, fiche 8, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n%20acelerada
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amortización acelerada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n%20acelerada
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gift-in-kind
1, fiche 9, Anglais, gift%2Din%2Dkind
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gift-in-kind donation 2, fiche 9, Anglais, gift%2Din%2Dkind%20donation
correct
- donation in kind 2, fiche 9, Anglais, donation%20in%20kind
correct
- in-kind donation 3, fiche 9, Anglais, in%2Dkind%20donation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Goods and services that can be used for charitable purposes in lieu of cash, securities, or personal property. 4, fiche 9, Anglais, - gift%2Din%2Dkind
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- don en nature
1, fiche 9, Français, don%20en%20nature
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- don de services et produits 2, fiche 9, Français, don%20de%20services%20et%20produits
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les dons de services et produits sont multiples puisque les corporations offrent une gamme impressionnante de services et de produits sur le marché. L'impression gratuite de brochures, d’affiches, de rapports annuels, ou encore le don d’une voiture ou de matériel usagé sont tous des dons sous forme de services ou de produits. 2, fiche 9, Français, - don%20en%20nature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Corporate Administration and Services Directorate
1, fiche 10, Anglais, Corporate%20Administration%20and%20Services%20Directorate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Directorate provides a wide range of Agency administrative services, including, accommodations, business continuity planning, security, occupational health and safety, project management, environmental management, sustainable development, and assets and material management. 1, fiche 10, Anglais, - Corporate%20Administration%20and%20Services%20Directorate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction des services et de l’administration centrale
1, fiche 10, Français, Direction%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Direction des services et de l'administration centrale fournit à l'Agence une vaste gamme de services administratifs, notamment : locaux, planification de la continuité des opérations, sécurité, santé et sécurité au travail, gestion de projet, gestion de l'environnement, développement durable et gestion des biens et du matériel. 1, fiche 10, Français, - Direction%20des%20services%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20centrale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- laboratory equipment
1, fiche 11, Anglais, laboratory%20equipment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matériel de laboratoire
1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- appareil de laboratoire 1, fiche 11, Français, appareil%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Matériel de laboratoire. Gamme d’appareils pour tests de vieillissement à la lumière : simulateur de lumière solaire(...) enceinte de vieillissement(...) mini simulateur de lumière solaire à arc xénon(...) appareil Uvcon à tubes fluorescents. Gamme d’appareils de mesure de solidité : boulochage, solidité des teintes au frottement, perspiromètre, abrasimètre, solidité des teinture. Tests de lavage, nettoyage à sec. 1, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- roto-cleaver cut
1, fiche 12, Anglais, roto%2Dcleaver%20cut
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term refers to thin flakes of meat that have been put through roto-cleaver. 1, fiche 12, Anglais, - roto%2Dcleaver%20cut
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Appareillage électrique industriel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- copeaux
1, fiche 12, Français, copeaux
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La presque totalité de la gamme Magurit-matériel pour découper les blocs congelés jusqu'à 40 ° C [...] et notamment [...] les grignoteuses rotatives pour débiter les blocs congelés en copeaux de diverses tailles, en fonction des couteaux montés. 1, fiche 12, Français, - copeaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Imperial Munitions Board
1, fiche 13, Anglais, Imperial%20Munitions%20Board
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IMB 1, fiche 13, Anglais, IMB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Imperial Munitions Board, established November 1915 in Canada by the British Ministry of munitions, with Canadian government approval. Headed by J.W. Flavelle, a prominent Toronto businessman, the board was responsible for letting contracts on behalf of the British government for the construction of war materials in Canada. It began to establish "national factories," which it owned outright, to produce munitions that private manufacturers were unable to turn out. Under IMB direction Canada produced a wide variety of war materiel including shells, ships, explosives and training planes. The IMB was dissolved in 1919. 1, fiche 13, Anglais, - Imperial%20Munitions%20Board
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission impériale des munitions
1, fiche 13, Français, Commission%20imp%C3%A9riale%20des%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CIM 1, fiche 13, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Commission impériale des munitions(CIM) est fondée en novembre 1915 au Canada par le ministère britannique des Munitions avec l'assentiment du gouvernement canadien. Sous la direction de J. W. Flavelle, un homme d’affaires influent de Toronto, la Commission a pour but d’accorder des contrats au nom du gouvernement britannique, pour la construction de matériel de guerre au Canada. Elle commence à mettre sur pied des «usines nationales» lui appartenant totalement et qui produisent des munitions que les fabricants privés ne sont pas en mesure de livrer. Sous la direction de la CIM, le Canada produit une vaste gamme de materiel de guerre, notamment des obus, des navires, des explosifs et des avions d’entraînement. La CIM est dissoute en 1919. 1, fiche 13, Français, - Commission%20imp%C3%A9riale%20des%20munitions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- User Education and Training Initiative
1, fiche 14, Anglais, User%20Education%20and%20Training%20Initiative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UETI 2, fiche 14, Anglais, UETI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The UETI will train the Canadian industry, government and other participants in the applications of RADARSAT and other EO data. Il will help the Canadian value-added sector to develop training materials to augment their products and services. UETI is based on technology transfer to industry, operational user education, and support material for remote sensing curricula and market development. 3, fiche 14, Anglais, - User%20Education%20and%20Training%20Initiative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Initiative d’éducation et de formation des utilisateurs
1, fiche 14, Français, Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Initiative en matière d’éducation et de formation des utilisateurs 2, fiche 14, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 14, Français, IEFU
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 14, Français, IEFU
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme IEFU est de former des membres de l'industrie canadienne, du gouvernement et d’autres groupes dans le domaine de l'application des données RADARSAT et d’autres données OT. Le programme aidera le secteur canadien des produits et services à valeur ajoutée à préparer du matériel éducatif afin d’élargir la gamme de produits et services offerts sur le marché. Le programme IEFU est basé sur le transfert de technologie à l'industrie, sur la formation de l'utilisateur et sur la fourniture de matériel destiné à la préparation de cours en télédétection et à la création de nouveaux marchés 2, fiche 14, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rail control solution
1, fiche 15, Anglais, rail%20control%20solution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bombardier Transportation has a strong skill base of 2,000 employees working within the field of rail control solutions, primarily in Research & Product Development, Engineering, Safety Assurance, Service and Maintenance. 1, fiche 15, Anglais, - rail%20control%20solution
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 15, La vedette principale, Français
- solution de contrôle ferroviaire
1, fiche 15, Français, solution%20de%20contr%C3%B4le%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Transport est le chef de file mondial dans la fabrication de matériel de transport sur rail et la prestation de services connexes en plus d’offrir une gamme complète de véhicules de transport-passagers, de locomotives, de véhicules légers sur rail et de systèmes de transport automatisés. Il propose aussi des systèmes de propulsion électrique et de contrôle, des systèmes de transport et fournit des solutions de contrôle ferroviaire. 1, fiche 15, Français, - solution%20de%20contr%C3%B4le%20ferroviaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Electronic Data Processing Buy for Lease program
1, fiche 16, Anglais, Electronic%20Data%20Processing%20Buy%20for%20Lease%20program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Data Processing (EDP) Buy for Lease (BFL) program is designed to allow Public Works and Government Services Canada (PWGSC) to operate as the lessee to clients in preference to clients leasing through a supplier. PWGSC recovers the cost of interest and related costs from the client, therefore, certain minimum savings to the Crown are required. PWGSC sets aside, each fiscal year, $7 million in the Office Automation Allotment for this purpose. This program covers the full range of EDP equipment. 1, fiche 16, Anglais, - Electronic%20Data%20Processing%20Buy%20for%20Lease%20program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- EDP Buy for Lease Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme d’achats aux fins de location pour le matériel informatique
1, fiche 16, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bachats%20aux%20fins%20de%20location%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’achat aux fins de location(PAL) pour le matériel informatique permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de louer du matériel informatique aux clients qui, autrement, devraient faire appel à des fournisseurs du secteur privé. TPSGC récupère des ses clients les frais d’intérêt et autres frais connexes. Cette façon de procéder doit permettre à l'État de réaliser certaines économies. Chaque année, TPSGC garde en réserve à cette fin 7 millions de dollars dans les crédits affectés à la bureautique. Ce programme s’applique à toute la gamme de matériel informatique. 1, fiche 16, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bachats%20aux%20fins%20de%20location%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20informatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Concrete Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Concrete and Ceramics
1, fiche 17, Anglais, Concrete%20and%20Ceramics
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups; its major facilities are:] outdoor exposure sites for studying the performance of concrete under real conditions; a full range of temperature and humidity-controlled cabinets; large-scale aggregate processing facilities; equipment include: test equipment for evaluating the mechanical and durability properties of concrete; a wide range of equipment for the characterization of materials and concrete. 1, fiche 17, Anglais, - Concrete%20and%20Ceramics
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 17, Anglais, - Concrete%20and%20Ceramics
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bétonnage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Béton et céramiques
1, fiche 17, Français, B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET; les principales installations dont ce groupe dispose sont : des sites d’exposition aux intempéries pour l'étude de la performance du béton soumis à des conditions réelles; une gamme complète d’enceintes à température et taux d’humidité contrôlés; des installations de traitement de grandes quantités de granulat; parmi les équipements disponibles, on retrouve : le matériel d’essai nécessaire à l'évaluation des propriétés mécaniques et de la durabilité du béton; une vaste gamme d’équipement de caractérisation des matériaux et du béton. 1, fiche 17, Français, - B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 2, fiche 17, Français, - B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- environmental fate test
1, fiche 18, Anglais, environmental%20fate%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Environmental Fate. The intent of environmental fate information is to provide an understanding of the factors that influence the short and long-term presence of the microorganism in the environment. ... Controlled environmental fate studies. Fate data is most crucial when the effects data demonstrate either a wide host range or significant adverse effects (e.g., adverse effects on plants and animals, or other non-target organisms of environmental and/or economic importance). Environmental fate data may come from well designed microcosm experiments, mesocosm experiments, or it may come from other long-term, controlled studies in which the fate of the microorganism is tested or monitored. Environmental fate test data may include but should not be limited to: - persistence, multiplication and dispersion of the microorganism under different conditions and in different environments (land, marine, freshwater, etc.), and; - the ability of the genetic material introduced into a genetically modified microorganism to be transferred to other organisms or to persist in the environment. 1, fiche 18, Anglais, - environmental%20fate%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai sur le devenir environnemental
1, fiche 18, Français, essai%20sur%20le%20devenir%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- essai sur le devenir dans l’environnement 2, fiche 18, Français, essai%20sur%20le%20devenir%20dans%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Devenir dans l'environnement. Ce type de renseignements aide à comprendre quels facteurs agissent sur la présence à court ou à long terme du microorganisme dans l'environnement. [...] Études contrôlées sur le devenir dans l'environnement. Les données sur le devenir sont particulièrement utiles lorsque les données sur les effets montrent qu'il existe une vaste gamme d’hôtes ou des effets néfastes importants(p. ex., effets néfastes sur des végétaux ou des animaux, ou autres organismes non ciblés d’intérêt environnemental ou économique). Les données sur le devenir environnemental peuvent être tirées d’expériences bien conçues réalisées sur des microcosmes, ou des mésocosmes, ou d’autres essais contrôlés à long terme permettant d’étudier le devenir du microorganisme ou de le surveiller. Les essais sur le devenir environnemental peuvent comprendre, entre autres :-des données sur la persistance, la prolifération et la dissémination du microorganisme dans différentes conditions et dans différents milieux(terre, eau salée, eau douce) ;-la capacité du matériel génétique introduit dans un microorganisme modifié génétiquement de se transmettre à d’autres organismes ou de persister dans l'environnement. 1, fiche 18, Français, - essai%20sur%20le%20devenir%20environnemental
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- subsidiary promotional campaign
1, fiche 19, Anglais, subsidiary%20promotional%20campaign
proposition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- campagne d’accompagnement
1, fiche 19, Français, campagne%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Campagne qui consiste à profiter d’une première campagne de pose d’un matériel de publicité sur le lieu de vente pour en effectuer une seconde généralement plus simple, chez le même détaillant, pour un autre produit de la même gamme ou pour un produit non concurrent. 1, fiche 19, Français, - campagne%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Device-Independent Color
1, fiche 20, Anglais, Device%2DIndependent%20Color
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DIC 1, fiche 20, Anglais, DIC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Any color matching system that is based on a device independent color model, such as (Commission internationale d'éclairage) CIE, rather than being based on the color gamut of one particular piece of equipment. 1, fiche 20, Anglais, - Device%2DIndependent%20Color
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Device-Independent Color
1, fiche 20, Français, Device%2DIndependent%20Color
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DIC 1, fiche 20, Français, DIC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tout système d’appariement couleur basé sur un modèle couleur indépendant des matériels, tels que(Commission internationale d’éclairage) CIE, plutôt que d’être basé sur la gamme couleur d’un matériel particulier. 1, fiche 20, Français, - Device%2DIndependent%20Color
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- single-user
1, fiche 21, Anglais, single%2Duser
adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mono-utilisateur
1, fiche 21, Français, mono%2Dutilisateur
correct, adjectif
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- monoutilisateur 2, fiche 21, Français, monoutilisateur
adjectif
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
MATÉRIEL : 100% COMPATIBLES LSI11(...) Une gamme complète de micro et mini, mono et multi utilisateurs de 1 à 80 Moctets. 2, fiche 21, Français, - mono%2Dutilisateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-08-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- open field test
1, fiche 22, Anglais, open%20field%20test
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
open field tests may be performed at the prevailing ambient temperature, provided that the prevailing temperature is within the design range for the equipment. 1, fiche 22, Anglais, - open%20field%20test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- essai en champ libre
1, fiche 22, Français, essai%20en%20champ%20libre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les essais en champ libre peuvent être effectués à la température ambiante pourvu qu'elle se situe à l'intérieur de la gamme des températures de fonctionnement du matériel. 1, fiche 22, Français, - essai%20en%20champ%20libre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- supply group 1, fiche 23, Anglais, supply%20group
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A supply facility in which base or station second line stocks are positioned in or adjacent to a major user wherever activity and essentiality of prompt response to requirements necessitates such action. Materiel held in supply groups remains under the control of the base or station supply officer and constitutes a part of the base or station assets. Supply groups may hold total base or station assets of certain ranges of materiel, e.g. repair parts, or may hold a portion of the base or station assets. Supply groups will stock a quantity and range of materiel to meet the needs of the users being serviced. 1, fiche 23, Anglais, - supply%20group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- groupe d’approvisionnement 1, fiche 23, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Établissement d’approvisionnement où les stocks de deuxième échelon d’une base ou d’une station sont entreposés ou placés à proximité d’un usager majeur, lorsque les travaux en cours ou l'importance d’une réponse rapide aux besoins rend indispensable une telle mesure. Le matériel conservé par les groupes d’approvisionnement relève de l'officier d’approvisionnement et constitue une partie des actifs de la base ou de la station. Les groupes d’approvisionnement peuvent détenir la totalité des actifs de certaines gammes de matériel conservé à la base ou à la station, par exemple, les pièces de rechange, ou une partie seulement. Ils doivent conserver une quantité et une gamme de matériel leur permettant de répondre aux besoins de leurs usagers. 1, fiche 23, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- control equipment for spinning and warping
1, fiche 24, Anglais, control%20equipment%20for%20spinning%20and%20warping
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matériel de contrôle pour filature et ourdissage
1, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20filature%20et%20ourdissage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Matériel de contrôle pour filature et ourdissage. Selenal(NE-340) : détecteur, casse-fil et contrôleur de continu à filer à anneaux. Selenal(NE-306) : détecteur sans contact pour ourdissoir. Selenal-Measure(NE-66) : épurateur de fil avec compteur. Selemeasure(ND-45M) : système de mesure de longueur de fil enroulé. Coupe-fil et détecteur. Selketex(NC-85) : épurateur de fil de soie. Selemeasure :gamme de systèmes de mesure de longueur de fil enroulé sur cône ou fromage avec coupe à longueur fixe prédéterminée. 1, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20filature%20et%20ourdissage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- air jet texturing equipment
1, fiche 25, Anglais, air%20jet%20texturing%20equipment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matériel de texturation par jet d’air
1, fiche 25, Français, mat%C3%A9riel%20de%20texturation%20par%20jet%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Matériel de texturation par jet d’air. Gamme de systèmes d’entrelacement par jets d’air : pour la filature et étirage des fils techniques polyester, polyamide, polypropylène [...] pour texturation fausse torsion à des vitesses jusqu'à 1100 m/mm [...] modèle économique pour texturation fausse torsion. Gamme de systèmes de texturation par jets d’air : démonstration de 4 versions sur machines de laboratoire pour texturation de fils high-bulk [...] 1, fiche 25, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20texturation%20par%20jet%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- aramid shears
1, fiche 26, Anglais, aramid%20shears
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items. 1, fiche 26, Anglais, - aramid%20shears
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- aramid shear
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cisailles de type aramide
1, fiche 26, Français, cisailles%20de%20type%20aramide
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds. 1, fiche 26, Français, - cisailles%20de%20type%20aramide
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cisaille de type aramide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aramid yarn
1, fiche 27, Anglais, aramid%20yarn
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items. 1, fiche 27, Anglais, - aramid%20yarn
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fil aramide
1, fiche 27, Français, fil%20aramide
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds. 1, fiche 27, Français, - fil%20aramide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- heavier item
1, fiche 28, Anglais, heavier%20item
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items. 1, fiche 28, Anglais, - heavier%20item
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- article plus lourd
1, fiche 28, Français, article%20plus%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds. 1, fiche 28, Français, - article%20plus%20lourd
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- aramid scissors
1, fiche 29, Anglais, aramid%20scissors
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Equipment. Range of aramid scissors and shears for cutting aramid yarns and heavier items. 1, fiche 29, Anglais, - aramid%20scissors
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ciseaux de type aramide
1, fiche 29, Français, ciseaux%20de%20type%20aramide
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Matériel. Gamme de ciseaux et cisailles de type aramide pour couper des fils aramide et des articles plus lourds. 1, fiche 29, Français, - ciseaux%20de%20type%20aramide
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- multimedia system
1, fiche 30, Anglais, multimedia%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mixed-media system 2, fiche 30, Anglais, mixed%2Dmedia%20system
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A system capable of presenting multimedia material in its entirety. 2, fiche 30, Anglais, - multimedia%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
A system that uses more than one kind of medium (e.g. both cassette and endless loop) for dictation recording. 3, fiche 30, Anglais, - multimedia%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Multimedia systems are a collection of technologies that combines the formats of text, voice, video, image, and animation for delivery to workstations, specialized platforms, or existing audiovisual equipment. 4, fiche 30, Anglais, - multimedia%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Multimedia systems can be found in airports, hotel lobbies, shopping malls and training centres in business and industry. 5, fiche 30, Anglais, - multimedia%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système multimédia
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système informatique à vocation pédagogique prévoyant le recours conjoint à une gamme de matériel pouvant inclure poste de travail-apprenant, lecteur de vidéodisque, magnétophone, magnétoscope, projecteur de diapositives etc. [CTN, Paris, 1991] 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi : ingénierie éducative, vidéodisque. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20multim%C3%A9dia
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- high-speed ballscrew 1, fiche 31, Anglais, high%2Dspeed%20ballscrew
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
High-speed ballscrew stops shaft whip. Type BLR rotary ballscrew uses a rotating nut formed by a large-lead ballscrew nut with a support bearing. The nut has double starts of thread, and the support bearing is a high rigid thrust bearing with a 60° contact angle. High-speed rotation with a small-diameter shaft is possible without unbalance or whip... 1, fiche 31, Anglais, - high%2Dspeed%20ballscrew
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vis à billes à avance rapide
1, fiche 31, Français, vis%20%C3%A0%20billes%20%C3%A0%20avance%20rapide
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cette gamme de vis à billes se destine à la construction mécanique, automobile ou aéronautique ou encore au matériel informatique. 2, fiche 31, Français, - vis%20%C3%A0%20billes%20%C3%A0%20avance%20rapide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- environmentally positive 1, fiche 32, Anglais, environmentally%20positive
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The income tax system currently provides accelerated write-offs for energy conservation equipment and pollution abatement equipment. The rate of accelerated write-off for this equipment will be reduced and the range of energy equipment eligible will be expanded to include newer, environmentally positive activities such as electrical energy from geothermal and solar energy and the collection of landfill and digester gas. In addition, the accelerated rate for pollution abatement equipment will not apply to equipment acquired after 1998. 1, fiche 32, Anglais, - environmentally%20positive
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- positive environmentally
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ayant un effet bénéfique pour l’environnement 1, fiche 32, Français, ayant%20un%20effet%20b%C3%A9n%C3%A9fique%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le matériel permettant d’économiser l'énergie ou de lutter contre la pollution donne actuellement droit à un amortissement accéléré. Le taux d’amortissement de ce matériel sera réduit, tandis que la gamme des biens admissibles sera élargie afin d’inclure de nouvelles techniques ayant un effet bénéfique pour l'environnement, comme la production d’électricité à partir de l'énergie géothermique ou de l'énergie solaire, ainsi que la collecte des gaz de décharge et des gaz de digesteur. De plus, le taux d’amortissement accéléré permis pour le matériel de lutte contre la pollution ne s’appliquera plus au matériel acquis après 1998. 1, fiche 32, Français, - ayant%20un%20effet%20b%C3%A9n%C3%A9fique%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tinning area 1, fiche 33, Anglais, tinning%20area
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- salle d’emboîtage 1, fiche 33, Français, salle%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtage
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La mise en boîte, réalisée avec un matériel sophistiqué, assure une qualité de fabrication pour nos produits alimentaires. Notre salle d’emboîtage de la société se veut d’être efficace et d’offrir une gamme de produits. 1, fiche 33, Français, - salle%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- laminating machinery
1, fiche 34, Anglais, laminating%20machinery
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- matériel de contrecollage
1, fiche 34, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contrecollage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Matériel de contrecollage. Machine universelle de contrecollage(...) utilisant une large gamme d’adhésifs. Vitesse de marche : 12-15 m/mn. Unité informatisée de mesure, affichage et impression de la quantité d’adhésif appliqué par unité de surface. Machine d’enduction par pulvérisation d’un adhésif en milieu solvant. Vitesse de marche : 35 m/mn. 1, fiche 34, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20contrecollage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rolling equipment
1, fiche 35, Anglais, rolling%20equipment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- équipement d’enroulage
1, fiche 35, Français, %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Benroulage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Matériel d’enroulage. Gamme de rouleaux élargisseurs; élargisseurs courbes, polybandes, à lattes. Rouleaux-guides. Rouleaux va-et-vient. Dispositifs de guidage de tissus. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Benroulage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- range of equipment 1, fiche 36, Anglais, range%20of%20equipment
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- éventail de matériel
1, fiche 36, Français, %C3%A9ventail%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- gamme de matériel 1, fiche 36, Français, gamme%20de%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- roto-cleaver
1, fiche 37, Anglais, roto%2Dcleaver
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A machine with a series of metal teeth on the exterior of a rapidly revolving cylinder used for disintegrating blocks of frozen meat. 1, fiche 37, Anglais, - roto%2Dcleaver
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Appareillage électrique industriel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grignoteuse rotative
1, fiche 37, Français, grignoteuse%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Progressant dans la voie de la découpe des produits frais et congelés, la société Biro France exposait :[...] La presque totalité de la gamme Magurit-matériel pour découper les blocs congelés jusqu'à 40 ° C [...] et notamment [...] les grignoteuses rotatives pour débiter les blocs congelés en copeaux de diverses tailles, en fonction des couteaux montés. 1, fiche 37, Français, - grignoteuse%20rotative
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- top-of-the-line equipment 1, fiche 38, Anglais, top%2Dof%2Dthe%2Dline%20equipment
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- top-of-the-range equipment 1, fiche 38, Anglais, top%2Dof%2Dthe%2Drange%20equipment
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- matériel haut de gamme
1, fiche 38, Français, mat%C3%A9riel%20haut%20de%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Haut de gamme : désigne un modèle qui, dans une gamme de caractéristiques données se situe dans la partie supérieure de cette gamme. 2, fiche 38, Français, - mat%C3%A9riel%20haut%20de%20gamme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- plate-impressing 1, fiche 39, Anglais, plate%2Dimpressing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- impression par plaques estampées
1, fiche 39, Français, impression%20par%20plaques%20estamp%C3%A9es
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Adressograph offre un choix complet de plaques [...] sur lesquelles peuvent être estampées des indications courantes et des codes [...] Pour imprimer à partir de ces cartes plastiques, la gamme de matériel la plus complète est offerte [...](catalogue SICOB, 1970, p. A-11) 1, fiche 39, Français, - impression%20par%20plaques%20estamp%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


