TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAMME OPERATOIRE [2 fiches]

Fiche 1 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
  • Applications of Automation
  • Production Management
DEF

a document, generally prepared by process engineers, which specifies the operations or sequence of operations, with alternate operations and routings wherever feasible. It may include materials requirements (kind and quantity); machining tolerances, the tools, jigs and fixtures required; and the time allowance for each operation.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
  • Automatisation et applications
  • Gestion de la production
DEF

Liste des opérations de fabrication d’une pièce, dont l’établissement précède celui du programme pièce.

OBS

Ce document précise comment la pièce sera fabriquée, en indiquant notamment: la chronologie des opérations, les machines, l’outillage, les montages d’usinage et les mises en position utilisés, les paramètres de coupe et le temps d’usinage.

PHR

La gamme définit, détaille (les séquences d’usinage, les opérations d’usinage), indique la suite des opérations, propose les prises de pièces, se représente sous la forme d’une arborescence d’actions.

PHR

Classifier, coder, concevoir, constituer, construire, créer, décrire, définir, dupliquer, écrire une gamme (sous forme modulaire et déclarative), éditer, élaborer, entrer une gamme dans la base de données, établir, exécuter, extraire une gamme (de la gamme enveloppe), générer (automatiquement), gérer, informatiser, optimiser, valider une gamme.

PHR

Gamme analogue, automatique, complémentaire, fine, générative, homogène, paramétrée, performante, standard, succincte.

PHR

Gamme enveloppe, par variante.

PHR

Archivage, automatisation, conception (automatique, manuelle), création, définition, édition, élaboration, ordonnancement d’une gamme, famille, générateur de gammes, génération (automatique) gestion, homogénéité, rédaction, routage, saisie, standardisation des gammes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Cette fracturation et son imputation aux centres prestataires en fonction de leur part dans la gamme opératoire sont effectuée automatiquement à l'aide des codes-libellés des écritures et d’un table des coûts.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :