TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME POSSIBILITES RECREATIVES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Studies
- Environmental Management
- Urban Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- livable community
1, fiche 1, Anglais, livable%20community
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sustainable community 2, fiche 1, Anglais, sustainable%20community
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A livable community: -provides affordable, appropriate, accessible housing -ensures accessible, affordable, reliable, safe transportation -adjusts the physical environment for inclusiveness and accessibility -provides work, volunteer, and education opportunities -ensures access to key health and support services -encourages participation in civic, cultural, social, and recreational activities. 3, fiche 1, Anglais, - livable%20community
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
livable community: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 1, Anglais, - livable%20community
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Urbanisme
- Gestion environnementale
- Sociologie urbaine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collectivité viable
1, fiche 1, Français, collectivit%C3%A9%20viable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collectivité durable 2, fiche 1, Français, collectivit%C3%A9%20durable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Milieu urbain qui offre des services variés permettant de répondre aux besoins fondamentaux de ses résidents(l'alimentation, le logement, l'éducation, les services médicaux) ainsi qu'une bonne qualité de vie, ce qui englobe la qualité de l'environnement, une gamme de possibilités sociales et récréatives ainsi que l'accès à un transport abordable. 3, fiche 1, Français, - collectivit%C3%A9%20viable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comme dans un village, les services et les lieux de travail se trouvent près des lieux de résidence ou sont d’un accès facile et sécuritaire par mode de transport actif ou de transport en commun. 3, fiche 1, Français, - collectivit%C3%A9%20viable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
collectivité viable : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 1, Français, - collectivit%C3%A9%20viable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
- Gestión del medio ambiente
- Sociología urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comunidad sostenible
1, fiche 1, Espagnol, comunidad%20sostenible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Organized Recreation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Recreation Opportunities - Partners in Leisure
1, fiche 2, Anglais, Recreation%20Opportunities%20%2D%20Partners%20in%20Leisure
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The purpose of the Recreation Opportunities - Partners in Leisure is to encourage municipal corporations and school divisions to form partnerships aimed at providing a wide range of community recreation opportunities through qualified recreation leadership. 1, fiche 2, Anglais, - Recreation%20Opportunities%20%2D%20Partners%20in%20Leisure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Possibilités récréatives - Partenaires dans les loisirs
1, fiche 2, Français, Possibilit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives%20%2D%20Partenaires%20dans%20les%20loisirs
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le but du programme des Possibilités récréatives-Partenaires dans les loisirs est d’encourager les corporations municipales et les divisions à créer des partenariats dans le but d’offrir une vaste gamme de possibilités récréatives communautaires grâce aux compétences de directeurs de loisirs qualifiés. 1, fiche 2, Français, - Possibilit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives%20%2D%20Partenaires%20dans%20les%20loisirs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recreational opportunity spectrum
1, fiche 3, Anglais, recreational%20opportunity%20spectrum
États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ROS 1, fiche 3, Anglais, ROS
États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recreational opportunity spectrum
1, fiche 3, Français, recreational%20opportunity%20spectrum
États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gamme de possibilités récréatives 1, fiche 3, Français, gamme%20de%20possibilit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Concept américain(pas de traduction) désignant «gamme de possibilités récréatives», utilisé au Service canadien des parcs. 1, fiche 3, Français, - recreational%20opportunity%20spectrum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


