TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME PRODUITS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- product line
1, fiche 1, Anglais, product%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- line of products 2, fiche 1, Anglais, line%20of%20products
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of products that are closely related either because they satisfy a class of need, are used together, are sold to the same customer groups, are marketed through the same types of outlets. 3, fiche 1, Anglais, - product%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Similar product line. 4, fiche 1, Anglais, - product%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- products line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gamme de produits
1, fiche 1, Français, gamme%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de produits 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20produits
correct, nom féminin
- famille de produits 3, fiche 1, Français, famille%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de produits qui sont très proches les uns des autres parce qu’ils satisfont une certaine catégorie de besoins, parce qu’ils sont vendus aux mêmes groupes de clients ou mis sur le marché par les mêmes types de magasins, ou [parce] qu’ils tombent dans un certain ordre de prix. 4, fiche 1, Français, - gamme%20de%20produits
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une ligne comprend habituellement plusieurs gammes; la ligne des appareils électro-ménagers comprendra les cuisinières à gaz, les réfrigérateurs, les machines à laver, les aspirateurs. 5, fiche 1, Français, - gamme%20de%20produits
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Ligne de produits voisins. 6, fiche 1, Français, - gamme%20de%20produits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Comercio exterior
- Gestión de la producción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de productos
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gama de productos 2, fiche 1, Espagnol, gama%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basket tariff quota
1, fiche 2, Anglais, basket%20tariff%20quota
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tariff quota covering a range of closely related internationally traded products. 1, fiche 2, Anglais, - basket%20tariff%20quota
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contingent tarifaire composite
1, fiche 2, Français, contingent%20tarifaire%20composite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contingent tarifaire visant une gamme de produits étroitement liés faisant l'objet d’échanges internationaux. 1, fiche 2, Français, - contingent%20tarifaire%20composite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hearing
- Social Services and Social Work
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hearing Services
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Hearing%20Services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CHS 2, fiche 3, Anglais, CHS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian Hearing Society 3, fiche 3, Anglais, Canadian%20Hearing%20Society
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 3, Anglais, CHS
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 3, Anglais, CHS
- National Society for the Deaf and Hard of Hearing 5, fiche 3, Anglais, National%20Society%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
From its inception, Canadian Hearing Services has played a significant role in supporting and meeting the needs of the Deaf and hard of hearing. Canadian Hearing Services has worked diligently to champion accessibility in the workplace in such sectors as healthcare, education and the legal field. In addition, as a service provider, Canadian Hearing Services has always strived to provide a broad range of products and services that serve to remove barriers to communication, advance hearing health, and promote equity. 5, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The "National Society for the Deaf and Hard of Hearing" was founded in 1940. It changed its name to "Canadian Hearing Society" in 1956, then to "Canadian Hearing Services" in 2020. 6, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ouïe
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services canadiens de l’ouïe
1, fiche 3, Français, Services%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 3, Français, SCO
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Société canadienne de l’ouïe 3, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 4, fiche 3, Français, SCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 4, fiche 3, Français, SCO
- Société nationale des sourds et des malentendants 5, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20des%20sourds%20et%20des%20malentendants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depuis leur création, les Services canadiens de l'ouïe ont joué un rôle important dans le soutien et la satisfaction des besoins des personnes sourdes et malentendantes. Les Services canadiens de l'ouïe ont toujours œuvré avec diligence pour défendre l'accessibilité sur le lieu de travail dans des secteurs tels que les soins de santé, l'éducation et le domaine juridique. En outre, en tant que prestataire de services, les Services canadiens de l'ouïe se sont toujours efforcés de fournir une large gamme de produits et de services qui servent à éliminer les obstacles à la communication, à faire progresser la santé auditive et à promouvoir l'équité. 5, fiche 3, Français, - Services%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La «Société nationale des sourds et des malentendants» a été fondée en 1940. Elle a été renommée «Société canadienne de l’ouïe» en 1956, puis «Services canadiens de l’ouïe» en 2020. 6, fiche 3, Français, - Services%20canadiens%20de%20l%26rsquo%3Bou%C3%AFe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing
- Customer Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brand activation
1, fiche 4, Anglais, brand%20activation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brand activation is marketing that both builds a brand's image and drives a specific consumer action through one or more of six identifiable disciplines, which help bring a brand to life by connecting and interacting with the consumer on a personal level. 2, fiche 4, Anglais, - brand%20activation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commercialisation
- Relations avec la clientèle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitalisation de marque
1, fiche 4, Français, vitalisation%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Campagne ou événement ponctuel qui suscite l'engagement volontaire des consommateurs en leur offrant la possibilité d’expérimenter une gamme de produits ou de services, et qui est mis en œuvre par une compagnie, le plus souvent jeune, afin de démontrer sa fiabilité, d’asseoir la notoriété de sa marque de commerce et d’établir une connexion durable avec son public cible. 1, fiche 4, Français, - vitalisation%20de%20marque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vitalisation de marque : désignation proposée par l’Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023. 2, fiche 4, Français, - vitalisation%20de%20marque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National and International Security
- CBRNE Operations
- International Public Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chemical and biological agents
1, fiche 5, Anglais, chemical%20and%20biological%20agents
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CB agents 1, fiche 5, Anglais, CB%20agents
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A wide range of potentially deadly chemical and biological (CB) agents including various insecticides, industrial chemicals and potent toxins such as ricin may be relatively easy to produce or otherwise acquire. 2, fiche 5, Anglais, - chemical%20and%20biological%20agents
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Opérations CBRNE
- Droit international public
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agents chimiques et biologiques
1, fiche 5, Français, agents%20chimiques%20et%20biologiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agents CB 2, fiche 5, Français, agents%20CB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une vaste gamme d’agents chimiques et biologiques susceptibles de causer la mort, dont divers insecticides, des produits chimiques industriels et de puissantes toxines comme le ricin, peuvent être relativement faciles à fabriquer ou à obtenir. 3, fiche 5, Français, - agents%20chimiques%20et%20biologiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aluminum barrier film
1, fiche 6, Anglais, aluminum%20barrier%20film
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aluminium barrier film 2, fiche 6, Anglais, aluminium%20barrier%20film
correct, Grande-Bretagne
- aluminum barrier foil 3, fiche 6, Anglais, aluminum%20barrier%20foil
correct
- aluminium barrier foil 4, fiche 6, Anglais, aluminium%20barrier%20foil
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aluminium barrier foils are available in a wide range of specifications and can be manufactured to suit individual requirements. They derive their protective properties from a strong construction. They [are comprised] of 2, 3 or 4 layers of different materials, bonded together with adhesive or extrusion polyethylene. ... The middle layer is aluminium, which acts as a barrier to prevent water vapour, oxygen and aggressive gasses from entering the pack. This [construction] is the key to the aluminium barrier foil's performance in preventing [the] deterioration of products. 5, fiche 6, Anglais, - aluminum%20barrier%20film
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- film barrière en aluminium
1, fiche 6, Français, film%20barri%C3%A8re%20en%20aluminium
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les films barrières en aluminium sont disponibles dans une large gamme de spécifications et peuvent être fabriqués pour des exigences individuelles. Ils doivent leurs propriétés protectrices à leur structure solide. Ils se composent de 2, 3 ou 4 couches de matériaux différents, liées entre elles [avec] de l'adhésif ou du polyéthylène extrudé. [...] La couche intermédiaire est en aluminium, et [elle] agit comme une barrière à la vapeur d’eau, à l'oxygène et aux gaz agressifs. Elle constitue la clé de la performance du film barrière en aluminium et [elle] empêche la détérioration des produits. 2, fiche 6, Français, - film%20barri%C3%A8re%20en%20aluminium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radiation Protection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Dosimetry Services
1, fiche 7, Anglais, National%20Dosimetry%20Services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NDS 1, fiche 7, Anglais, NDS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
National Dosimetry Services (NDS) provides Canadian workers with a full line of dosimetry products and services to monitor levels of ionizing radiation. 1, fiche 7, Anglais, - National%20Dosimetry%20Services
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Health Canada. 2, fiche 7, Anglais, - National%20Dosimetry%20Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radioprotection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services nationaux de dosimétrie
1, fiche 7, Français, Services%20nationaux%20de%20dosim%C3%A9trie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SND 1, fiche 7, Français, SND
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les Services nationaux de dosimétrie(SND) offrent aux travailleurs canadiens une gamme complète de produits et de services de dosimétrie servant à mesurer les niveaux des rayonnements ionisants. 1, fiche 7, Français, - Services%20nationaux%20de%20dosim%C3%A9trie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada. 2, fiche 7, Français, - Services%20nationaux%20de%20dosim%C3%A9trie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Services de dosimétrie nationaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radioactive Contamination
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radiation shielding
1, fiche 8, Anglais, radiation%20shielding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is the use of specially designed shielding products and materials that are fundamental across all industries for radiation protection. ... The range of products used in radiation shielding includes partitions and walls, doors, mobile screens and structures, lead bricks, windows and window frames, and more. Lead is one example of a predominantly used material for radiation shielding, but other metals such as cadmium also offer unique properties and applications. 1, fiche 8, Anglais, - radiation%20shielding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radioprotection
- Pollution par radioactivité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- blindage contre les rayonnements
1, fiche 8, Français, blindage%20contre%20les%20rayonnements
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
C'est l'utilisation de produits et de matériaux de protection spécialement conçus qui sont fondamentaux dans toutes les industries pour la radioprotection. […] La gamme de produits utilisés dans le blindage contre les rayonnements comprend des cloisons et des murs, des portes, des écrans et des structures mobiles, des briques de plomb, des fenêtres et des cadres de fenêtre, et plus encore. Le plomb est un exemple d’un matériau principalement utilisé pour le blindage contre les rayonnements, mais d’autres métaux tels que le cadmium offrent également des propriétés et des applications uniques. 2, fiche 8, Français, - blindage%20contre%20les%20rayonnements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toxicology
- Pollutants
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- synthetic contaminant
1, fiche 9, Anglais, synthetic%20contaminant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
PBDEs [polybrominated diphenyl ethers] are a group of synthetic contaminants that are used as flame retardants in a range of products including many electronic and household items. 2, fiche 9, Anglais, - synthetic%20contaminant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toxicologie
- Agents de pollution
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contaminant synthétique
1, fiche 9, Français, contaminant%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les PBDE [polybromodiphényléthers] sont un groupe de contaminants synthétiques qui sont utilisés comme retardateurs de flamme dans toute une gamme de produits, y compris de nombreux articles électroniques et domestiques. 1, fiche 9, Français, - contaminant%20synth%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Naval Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- additional military layer
1, fiche 10, Anglais, additional%20military%20layer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AML 2, fiche 10, Anglais, AML
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unified range of digital geospatial data products designed to satisfy the totality of NATO non-navigational maritime defence requirements. 3, fiche 10, Anglais, - additional%20military%20layer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
additional military layer; AML: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - additional%20military%20layer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couche militaire additionnelle
1, fiche 10, Français, couche%20militaire%20additionnelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- AML 2, fiche 10, Français, AML
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gamme cohérente de produits numériques géoréférencés conçus pour satisfaire l'ensemble des besoins maritimes de défense de l'OTAN autres que la navigation. 1, fiche 10, Français, - couche%20militaire%20additionnelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couche militaire additionnelle; AML : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - couche%20militaire%20additionnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 11, Anglais, blotter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- scent blotter 2, fiche 11, Anglais, scent%20blotter
correct
- scent strip 3, fiche 11, Anglais, scent%20strip
correct
- smelling strip 4, fiche 11, Anglais, smelling%20strip
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Blotters, also known as scent strips or mouillettes in French, are used by perfumers in the process of creation and by consumers in order to test a fragrance (as an alternative to applying it to one's skin). 5, fiche 11, Anglais, - blotter
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Start with a scent blotter. These are the white cardboard strips you find beside tester bottles on a fragrance counter. The paper is porous enough to absorb the perfume and give you an accurate reading of how the fragrance smells. 2, fiche 11, Anglais, - blotter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mouillette
1, fiche 11, Français, mouillette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- touche à sentir 2, fiche 11, Français, touche%20%C3%A0%20sentir
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Étroite bande de papier-filtre qu’on trempe dans une substance odorante afin d’en retirer une impression d’ensemble. 3, fiche 11, Français, - mouillette
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La touche à sentir(ou mouillette) est une tige de papier spécifique de très petite taille au pH neutre. [Dans le cadre du marketing, ] elle permet de proposer aux futurs acheteurs de parfums une expérience sensorielle olfactive concrète qui va leur permettre de choisir parmi la gamme de produits directement proposée en parfumerie. Dans les industries du parfum, [...] la touche à sentir est aussi utilisée pour que les concepteurs puissent sentir les différents produits confectionnés ou les senteurs et [les] produits de base des parfums. 2, fiche 11, Français, - mouillette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economics
- Biological Sciences
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bioeconomy
1, fiche 12, Anglais, bioeconomy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the bioeconomy, renewable and sustainably sourced biomass resources—such as trees, agricultural crops and organic materials left over from harvesting and timber processing—are used to provide a broad range of consumer and industrial products, such as food additives, textiles, bioplastics and auto parts. 1, fiche 12, Anglais, - bioeconomy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Économique
- Sciences biologiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bioéconomie
1, fiche 12, Français, bio%C3%A9conomie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En bioéconomie, l'usage de biomasse de source renouvelable et durable – comme des arbres, des produits agricoles et des résidus organiques résultant des récoltes ou de la transformation du bois d’œuvre – permet d’offrir une plus grande gamme de produits industriels et de consommation. Ces nouveaux produits peuvent comprendre des additifs alimentaires, des textiles, des pièces automobiles et des bioplastiques. 1, fiche 12, Français, - bio%C3%A9conomie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Health Insurance
- Indigenous Peoples
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Non-Insured Health Benefits Program
1, fiche 13, Anglais, Non%2DInsured%20Health%20Benefits%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- NIHB Program 1, fiche 13, Anglais, NIHB%20Program
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] national program that provides coverage to registered First Nations and recognized Inuit for a limited range of medically necessary items and services that are not covered by other plans and programs. 2, fiche 13, Anglais, - Non%2DInsured%20Health%20Benefits%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Non-Insured Health Benefits Programme
- NIHB Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
- Peuples Autochtones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme des services de santé non assurés
1, fiche 13, Français, Programme%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme des SSNA 1, fiche 13, Français, Programme%20des%20SSNA
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Programme] national qui offre aux membres admissibles des Premières Nations et aux Inuits reconnus une gamme définie de produits et de services qui sont médicalement nécessaires et qui ne sont pas couverts par d’autres plans ou programmes. 2, fiche 13, Français, - Programme%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguro médico
- Pueblos indígenas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Servicios de Salud no Asegurados
1, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20Servicios%20de%20Salud%20no%20Asegurados
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- FoodTrust of Prince Edward Island
1, fiche 14, Anglais, FoodTrust%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... FoodTrust of Prince Edward Island was incorporated to provide industry direction and leadership in the production, processing and marketing of safe, high-quality products from sustainable management systems. 2, fiche 14, Anglais, - FoodTrust%20of%20Prince%20Edward%20Island
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
FoodTrust of Prince Edward Island: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 14, Anglais, - FoodTrust%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme FoodTrust de l’Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 14, Français, Programme%20FoodTrust%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- FoodTrust de l’Île-du-Prince-Édouard 2, fiche 14, Français, FoodTrust%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] le FoodTrust de l'Île-du-Prince-Édouard, a été constitué en société afin d’orienter l'industrie, d’augmenter la production, la transformation et la commercialisation de produits salubres et de haute gamme à partir de systèmes d’aménagement durables. 2, fiche 14, Français, - Programme%20FoodTrust%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Initiative mise en œuvre à l’Île-du-Prince-Édouard 1, fiche 14, Français, - Programme%20FoodTrust%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Programme FoodTrust de l’Île-du-Prince-Édouard : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 14, Français, - Programme%20FoodTrust%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tourism
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accommodation product
1, fiche 15, Anglais, accommodation%20product
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Beginning in 2013, Parks Canada began the roll-out of important innovations in its campground and accommodation offer across Canada. The oTENTik is an accommodation product uniquely mixing the comforts of home and the adventure of the great outdoors. These accommodations offer a new way to experience camping. 1, fiche 15, Anglais, - accommodation%20product
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tourisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit d’hébergement
1, fiche 15, Français, produit%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Depuis 2013, Parcs Canada a lancé toute une gamme de nouveaux produits d’hébergement et de camping partout au Canada. L'oTENTik est un produit d’hébergement offrant à la fois le confort de la maison et l'aventure des grands espaces. Ces hébergements offrent une nouvelle façon de faire du camping. 1, fiche 15, Français, - produit%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Sales (Marketing)
- Trade
- Occupation Names (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- manufacturers' agent
1, fiche 16, Anglais, manufacturers%27%20agent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Vente
- Commerce
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent de manufacturiers
1, fiche 16, Français, agent%20de%20manufacturiers
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Individu chargé de la vente d’une gamme de produits habituellement non concurrentiels pour le compte de plusieurs manufacturiers. Il agit sur un territoire bien défini et en fonction des clauses d’un contrat. Sa marge de manœuvre est mince concernant la détermination des prix et les conditions de vente. 1, fiche 16, Français, - agent%20de%20manufacturiers
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- agente de manufacturiers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Antifreeze Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multigrade oil
1, fiche 17, Anglais, multigrade%20oil
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- multiple-grade oil 2, fiche 17, Anglais, multiple%2Dgrade%20oil
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
multigrade oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 17, Anglais, - multigrade%20oil
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Antigels (Pétrole)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- huile multigrade
1, fiche 17, Français, huile%20multigrade
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Huile moteur dont la viscosité couvre la gamme de plusieurs grades de la classification S. A. E., grâce à des additifs qui abaissent le point de congélation et augmentent l'indice de viscosité, et à l'incorporation de produits de synthèse pétrochimiques. 2, fiche 17, Français, - huile%20multigrade
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les huiles multigrades ont la propriété de faciliter les démarrages par temps très froid. 3, fiche 17, Français, - huile%20multigrade
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
huile multigrade : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 17, Français, - huile%20multigrade
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- commercial upright freezer
1, fiche 18, Anglais, commercial%20upright%20freezer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- commercial vertical freezer 2, fiche 18, Anglais, commercial%20vertical%20freezer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The commercial upright freezers ... are often equipped with drawers and shelves which make it much easier to organize the food products. 1, fiche 18, Anglais, - commercial%20upright%20freezer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Appareillage électrique industriel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- congélateur vertical commercial
1, fiche 18, Français, cong%C3%A9lateur%20vertical%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Le fabricant] propose une vaste gamme de congélateurs verticaux commerciaux qui sont idéals pour une cuisine commerciale ou pour les supermarchés et totalement convenables pour [mettre] en valeur [les] produits dans le magasin[. ] 1, fiche 18, Français, - cong%C3%A9lateur%20vertical%20commercial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oil Refining
- Public Utilities (Civil Engineering)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, petroleum, gas and chemical processing and utilities
1, fiche 19, Anglais, Supervisors%2C%20petroleum%2C%20gas%20and%20chemical%20processing%20and%20utilities
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups: Petroleum, Gas and Chemical Process Operators (9232), Power Engineers and Power Systems Operators (9241), Water and Waste Treatment Plant Operators (9243), Chemical Plant Machine Operators (9421) and Labourers in Chemical Products Processing and Utilities (9613). They are employed by petroleum and natural gas processing, pipeline and petrochemical companies, chemical and pharmaceutical companies, electric power utilities, water and waste treatment utilities and in a range of other industries and institutions. 1, fiche 19, Anglais, - Supervisors%2C%20petroleum%2C%20gas%20and%20chemical%20processing%20and%20utilities
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
9212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 19, Anglais, - Supervisors%2C%20petroleum%2C%20gas%20and%20chemical%20processing%20and%20utilities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Raffinage du pétrole
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes dans le raffinage du pétrole, dans le traitement du gaz et des produits chimiques et dans les services d’utilité publique
1, fiche 19, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20le%20raffinage%20du%20p%C3%A9trole%2C%20dans%20le%20traitement%20du%20gaz%20et%20des%20produits%20chimiques%20et%20dans%20les%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent le travail des ouvriers des groupes de base suivants :(9232) Opérateurs/opératrices de salle de commande centrale dans le raffinage du pétrole et le traitement du gaz et des produits chimiques,(9241) Mécaniciens/mécaniciennes de centrales et opérateurs/opératrices de réseaux énergiques,(9243) Opérateurs/opératrices d’installations du traitement de l'eau et des déchets,(9421) Opérateurs/opératrices d’installations de traitement des produits chimiques et(9613) Manœuvres dans le traitement des produits chimiques et les services d’utilité publique. Ils travaillent pour des entreprises de traitement du pétrole et du gaz naturel, des entreprises pétrochimiques et de pipelines, des entreprises de produits chimiques et pharmaceutiques, des services publics d’électricité, des services de traitement de l'eau et des déchets et pour une gamme variée d’autres entreprises et d’établissements. 1, fiche 19, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20le%20raffinage%20du%20p%C3%A9trole%2C%20dans%20le%20traitement%20du%20gaz%20et%20des%20produits%20chimiques%20et%20dans%20les%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
9212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 19, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20le%20raffinage%20du%20p%C3%A9trole%2C%20dans%20le%20traitement%20du%20gaz%20et%20des%20produits%20chimiques%20et%20dans%20les%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemical Engineering
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Chemical engineers
1, fiche 20, Anglais, Chemical%20engineers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chemical engineers research, design, and develop chemical processes and equipment, oversee the operation and maintenance of industrial chemical, plastics, pharmaceutical, resource, pulp and paper, and food processing plants and perform duties related to chemical quality control, environmental protection and biochemical or biotechnical engineering. Chemical engineers are employed in a wide range of manufacturing and processing industries, consulting firms, government, research and educational institutions. 1, fiche 20, Anglais, - Chemical%20engineers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
2134: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Chemical%20engineers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Génie chimique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Ingénieurs chimistes/ingénieures chimistes
1, fiche 20, Français, Ing%C3%A9nieurs%20chimistes%2Fing%C3%A9nieures%20chimistes
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs chimistes recherchent, conçoivent et mettent au point du matériel et des procédés de transformation chimique, supervisent l'exploitation et l'entretien d’usines dans les industries de la chimie, des plastiques, des produits pharmaceutiques, des ressources, des pâtes et papiers et de la transformation des aliments, et exécutent des tâches liées au contrôle de la qualité, à la protection de l'environnement et au génie biochimique et biotechnique. Ils travaillent dans une vaste gamme d’industries de fabrication et de traitement, des firmes de consultants, la fonction publique, des instituts de recherche et des établissements d’enseignement. 1, fiche 20, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20chimistes%2Fing%C3%A9nieures%20chimistes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
2134 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20chimistes%2Fing%C3%A9nieures%20chimistes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Service Industries
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Other trades and related occupations, n.e.c.
1, fiche 21, Anglais, Other%20trades%20and%20related%20occupations%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes tradespersons and related skilled workers, not elsewhere classified, who repair, service, install, calibrate or fabricate a variety of products. ... They are employed by a wide range of establishments, or they may be self-employed. 1, fiche 21, Anglais, - Other%20trades%20and%20related%20occupations%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
7384: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Other%20trades%20and%20related%20occupations%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
n.e.c.: not elsewhere classified. 2, fiche 21, Anglais, - Other%20trades%20and%20related%20occupations%2C%20n%2Ee%2Ec%2E
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Other trades and related occupations, not elsewhere classified
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Entreprises de services
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Autre personnel des métiers et personnel assimilé, n.c.a.
1, fiche 21, Français, Autre%20personnel%20des%20m%C3%A9tiers%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend le personnel spécialisé des métiers et les travailleurs spécialisés, non classés ailleurs, qui réparent, installent, étalonnent ou fabriquent divers produits, et en assurent le service après vente. […] Ils travaillent dans une gamme variée d’établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 21, Français, - Autre%20personnel%20des%20m%C3%A9tiers%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
7384 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Autre%20personnel%20des%20m%C3%A9tiers%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
n.c.a. : non classé ailleurs. 2, fiche 21, Français, - Autre%20personnel%20des%20m%C3%A9tiers%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%2C%20n%2Ec%2Ea%2E
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Autre personnel des métiers et personnel assimilé, non classé ailleurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pick and mix
1, fiche 22, Anglais, pick%20and%20mix
adjectif, Grande-Bretagne
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pick 'n' mix
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- à la carte
1, fiche 22, Français, %C3%A0%20la%20carte
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une offre commerciale qui permet au consommateur de composer un assortiment de produits ou de services au sein d’une gamme prédéterminée. 1, fiche 22, Français, - %C3%A0%20la%20carte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
à la carte : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 2, fiche 22, Français, - %C3%A0%20la%20carte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metallurgy - General
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Other metal products machine operators
1, fiche 23, Anglais, Other%20metal%20products%20machine%20operators
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes metal products machine operators, not elsewhere classified, who operate one or more automatic or multi-purpose machines to produce a variety of metal parts and products, such as wire mesh, nails, bolts and chains. They are employed by a wide variety of metal products manufacturing companies. 1, fiche 23, Anglais, - Other%20metal%20products%20machine%20operators
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
9418: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - Other%20metal%20products%20machine%20operators
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Métallurgie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines d’autres produits métalliques
1, fiche 23, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20d%26rsquo%3Bautres%20produits%20m%C3%A9talliques
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les opérateurs de machines de produits métalliques non classés ailleurs qui opèrent une ou plusieurs machines automatiques ou à fonctions multiples afin de fabriquer une variété de pièces et de produits métalliques tels que des treillis métalliques, des clous, des boulons et des chaînes. Ils travaillent dans une gamme variée d’entreprises de fabrication de produits métalliques. 1, fiche 23, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20d%26rsquo%3Bautres%20produits%20m%C3%A9talliques
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
9418 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20d%26rsquo%3Bautres%20produits%20m%C3%A9talliques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Work and Production
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, other products manufacturing and assembly
1, fiche 24, Anglais, Supervisors%2C%20other%20products%20manufacturing%20and%20assembly
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes supervisors, not elsewhere classified, who supervise and co-ordinate the activities of workers who assemble, fabricate and inspect a variety of products, such as jewellery, clocks and watches, millwork, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed in a wide variety of manufacturing companies. 1, fiche 24, Anglais, - Supervisors%2C%20other%20products%20manufacturing%20and%20assembly
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9227: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - Supervisors%2C%20other%20products%20manufacturing%20and%20assembly
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes dans la fabrication et le montage de produits divers
1, fiche 24, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20et%20le%20montage%20de%20produits%20divers
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs qui assemblent, fabriquent et inspectent divers produits tels que des bijoux, des horloges et des montres, des produits de menuiserie, des articles de sport, des jouets et d’autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée de compagnies de fabrication. 1, fiche 24, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20et%20le%20montage%20de%20produits%20divers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9227 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20fabrication%20et%20le%20montage%20de%20produits%20divers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Chemical plant machine operators
1, fiche 25, Anglais, Chemical%20plant%20machine%20operators
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chemical plant machine operators monitor and operate units and machinery to blend, mix, process and package a wide range of specialty chemicals, pharmaceuticals, cleaning and toiletry products. They are primarily employed in chemical, cleaning compound, ink and adhesive industries, but may also be employed by chemical processing departments in other industries. 1, fiche 25, Anglais, - Chemical%20plant%20machine%20operators
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
9421: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 25, Anglais, - Chemical%20plant%20machine%20operators
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices d’installations de traitement des produits chimiques
1, fiche 25, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs d’installations de traitement des produits chimiques surveillent et font fonctionner des machines et des dispositifs qui mélangent, malaxent, préparent et emballent une gamme diverse de spécialités chimiques, de produits pharmaceutiques, de produits de nettoyage et de toilette. Ils travaillent principalement dans les industries chimiques, de produits de nettoyage, d’encre et de produits adhésifs. Ils peuvent également travailler dans les services du traitement chimique d’autres industries. 1, fiche 25, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20traitement%20des%20produits%20chimiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
9421 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 25, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20traitement%20des%20produits%20chimiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Mechanical assemblers and inspectors
1, fiche 26, Anglais, Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Assemblers in this unit group assemble a wide variety of mechanical products such as trucks, buses, snowmobiles, garden tractors, automotive engines, transmissions, outboard motors, gearboxes, hydraulic pumps and sewing machines. Inspectors in this unit group check and inspect subassemblies and finished products to ensure proper quality and product specifications. They are employed by machinery and transportation equipment manufacturers and by other manufacturing companies. 1, fiche 26, Anglais, - Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
9526: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 26, Anglais, - Mechanical%20assemblers%20and%20inspectors
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses de matériel mécanique
1, fiche 26, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs de ce groupe de base montent une vaste gamme de produits mécaniques tels que des camions, des autobus, des motoneiges, des tracteurs de jardin, des moteurs d’automobiles, des transmissions, des moteurs hors bords, des boîtes d’engrenage, des pompes hydrauliques et des machines à coudre. Les contrôleurs de ce groupe de base vérifient et examinent des sous-ensembles et les produits finis afin de vérifier la qualité et la conformité aux devis des produits. Ils travaillent dans des usines de fabrication de matériel de transport et de machines et dans d’autres usines de fabrication. 1, fiche 26, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
9526 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 26, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Work and Production
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Other products assemblers, finishers and inspectors
1, fiche 27, Anglais, Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes assemblers, finishers and inspectors, not elsewhere classified, who assemble, finish and inspect components or products of various materials, such as jewellery, silverware, buttons, pencils, non-prescription lenses, brushes, clocks and watches, musical instruments, sporting goods, toys and other miscellaneous products. They are employed by a wide variety of manufacturing companies. 1, fiche 27, Anglais, - Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
9537: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 27, Anglais, - Other%20products%20assemblers%2C%20finishers%20and%20inspectors
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses, finisseurs/finisseuses et contrôleurs/contrôleuses de produits divers
1, fiche 27, Français, Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les monteurs, les finisseurs et les contrôleurs de produits divers qui sont non classés ailleurs et qui montent, finissent et contrôlent des composantes ou des produits de matériaux divers, tels que des bijoux, de l'argenterie, des boutons, des crayons, des lentilles sans ordonnance, des brosses, des horloges et des montres, des instruments de musique, des articles de sport, des jouets et d’autres produits divers. Ils travaillent dans une gamme variée d’entreprises de fabrication. 1, fiche 27, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
9537 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 27, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%2C%20finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20produits%20divers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sales (Marketing)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Retail salespersons
1, fiche 28, Anglais, Retail%20salespersons
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Retail salespersons sell, rent or lease a range of technical and non-technical goods and services directly to consumers. They are employed by stores and other retail businesses, as well as wholesale businesses that sell on a retail basis to the public. 1, fiche 28, Anglais, - Retail%20salespersons
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
6421: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 28, Anglais, - Retail%20salespersons
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Retail sales-persons
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vente
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Vendeurs/vendeuses - commerce de détail
1, fiche 28, Français, Vendeurs%2Fvendeuses%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les vendeurs – commerce de détail vendent ou louent une gamme de produits et de services techniques et non techniques directement aux consommateurs. Ils travaillent dans des magasins et d’autres établissements de vente au détail ainsi que dans des commerces de gros ouverts au public pour la vente au détail. 1, fiche 28, Français, - Vendeurs%2Fvendeuses%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
6421 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 28, Français, - Vendeurs%2Fvendeuses%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ASEAN Free Trade Area
1, fiche 29, Anglais, ASEAN%20Free%20Trade%20Area
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AFTA 2, fiche 29, Anglais, AFTA
correct, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Association of South-East Asians Nations (ASEAN). 1, fiche 29, Anglais, - ASEAN%20Free%20Trade%20Area
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The ASEAN Free Trade Area (AFTA), established in 1992 to promote investment and make members a competitive production bloc in global markets, only becomes operational in 2008. It is implemented through a common preferential tariff scheme covering a broad range of agricultural products, iron, steel, petroleum and manufactured goods. Efforts are under way to accelerate AFTA's time-frame - while pressure is growing on ASEAN to merge AFTA into APEC and the World Trade Organization. 3, fiche 29, Anglais, - ASEAN%20Free%20Trade%20Area
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Zone de libre-échange de l’ANASE
1, fiche 29, Français, Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%26rsquo%3BANASE
correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ZLEA 2, fiche 29, Français, ZLEA
correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ANASE). 1, fiche 29, Français, - Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%26rsquo%3BANASE
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La Zone de libre-échange de l'ANASE(ZLEA), instaurée en 1992 pour promouvoir les investissements et faire de ses membres une force de production compétitive sur les marchés internationaux, ne sera opérationnelle qu'en 2008. Elle passe par un régime tarifaire préférentiel commun couvrant une large gamme de produits agricoles, le fer, l'acier, le pétrole et les biens manufacturés. Des efforts sont actuellement déployés pour accélérer la mise en œuvre de la ZLEA au moment même où l'ANASE subit des pressions en vue de fusionner la ZLEA à l'APEC et à l'Organisation mondiale du commerce. 3, fiche 29, Français, - Zone%20de%20libre%2D%C3%A9change%20de%20l%26rsquo%3BANASE
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- thermoset polyurethane
1, fiche 30, Anglais, thermoset%20polyurethane
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Thermoset polyurethanes are comprised of seven major categories ... These include PU elastomers, foams ..., millable PUs, adhesives, coatings, sealants and fibers. 2, fiche 30, Anglais, - thermoset%20polyurethane
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
thermoset polyurethane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 30, Anglais, - thermoset%20polyurethane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- polyuréthanne thermodurcissable
1, fiche 30, Français, polyur%C3%A9thanne%20thermodurcissable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- polyuréthane thermodurcissable 2, fiche 30, Français, polyur%C3%A9thane%20thermodurcissable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les polyuréthannes thermodurcissables sont obtenus par réaction d’isocyanate, sur des polyols ou amines de faible poids moléculaire. 3, fiche 30, Français, - polyur%C3%A9thanne%20thermodurcissable
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les polyuréthanes présentent la particularité d’être l'un des seuls produits plastiques que le transformateur prépare directement à partir des monomères ou plus exactement de pré-polymère(pour mettre en œuvre les autres matières, on part généralement des polymères). On procède alors par polyaddition de di-isocyanates et de polyols. La nature des isocyanates employés conditionne la structure finale qui peut être linéaire ou plus ou moins réticulée et donne toute une gamme de produits(résines, vernis, adhésifs, élastomères et mousses) pour la plupart de nature thermodurcissables(transformation irréversible). 4, fiche 30, Français, - polyur%C3%A9thanne%20thermodurcissable
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
polyuréthanne thermodurcissable; polyuréthane thermodurcissable : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 30, Français, - polyur%C3%A9thanne%20thermodurcissable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- move up market 1, fiche 31, Anglais, move%20up%20market
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
move up market: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 31, Anglais, - move%20up%20market
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- s’orienter vers les produits de haut de gamme 1, fiche 31, Français, s%26rsquo%3Borienter%20vers%20les%20produits%20de%20haut%20de%20gamme
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- monter en gamme 1, fiche 31, Français, monter%20en%20gamme
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, produire des automobiles au lieu de métal brut. 1, fiche 31, Français, - s%26rsquo%3Borienter%20vers%20les%20produits%20de%20haut%20de%20gamme
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
s’orienter vers les produits de haut de gamme; monter en gamme : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 31, Français, - s%26rsquo%3Borienter%20vers%20les%20produits%20de%20haut%20de%20gamme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Services and Social Work
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Volunteering Works!
1, fiche 32, Anglais, Volunteering%20Works%21
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Program of Volunteer Canada which consists of a suite of career awareness products that provide Canadians with tools that demonstrate both the link between volunteering activities and paid work experience, as well as the overall importance of volunteerism in the community. 1, fiche 32, Anglais, - Volunteering%20Works%21
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Le bénévolat à l’œuvre!
1, fiche 32, Français, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%21
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Programme de Bénévoles Canada qui consiste en une gamme de produits de sensibilisation aux carrières qui fournissent aux Canadiens et Canadiennes des outils servant à démontrer le lien entre l'activité bénévole et le travail rémunéré et, de façon plus générale, l'importance que revêt le bénévolat dans la collectivité. 1, fiche 32, Français, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%21
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- twist wrapping
1, fiche 33, Anglais, twist%20wrapping
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
twist wrap: A wrapper affixed to product by means of twisting to close the loose ends, as on certain confections, lollipops, candy kisses, etc. 2, fiche 33, Anglais, - twist%20wrapping
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- emballage par torsion
1, fiche 33, Français, emballage%20par%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le SHX 800 est un film de 25 microns qui possède de bonnes qualités optiques-brillance et transparence-et une rigidité inhérente qui lui permet de maintenir la bonne consistance nécessaire aux produits de confiserie à emballage par torsion. Ce film, qui se compose d’une formule de base unique, peut être mis en œuvre sur une large gamme de machines d’emballage par torsion exploitées actuellement. De plus, un traitement de décharge par effet de couronne, sur un de ses côtés, lui permet d’être imprimé. 1, fiche 33, Français, - emballage%20par%20torsion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Trade Names
- Hygiene and Health
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Dettol
1, fiche 34, Anglais, Dettol
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Line of cleaning and disinfecting products. 1, fiche 34, Anglais, - Dettol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Dettol: trademark of Reckitt Benckiser. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 1, fiche 34, Anglais, - Dettol
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Hygiène et santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Dettol
1, fiche 34, Français, Dettol
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gamme de produits désinfectants et antibactériens. 1, fiche 34, Français, - Dettol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Dettol : marque de commerce de Reckitt Benckiser. Ce nom est suivi d’un «R» majuscule encerclé en exposant. 1, fiche 34, Français, - Dettol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- high-grade coffee
1, fiche 35, Anglais, high%2Dgrade%20coffee
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- high grade coffee 2, fiche 35, Anglais, high%20grade%20coffee
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
High grade coffee and specialty coffee from around the world is sourced by Caswell's Coffee, a micro-roasting company and distributor for coffee connoisseurs who use the best quality Arabica beans, single origin, the finest green coffee beans, blends, varietals, and estate coffees hand packed and sealed to ensure quality and freshness, from Indonesia, Brazil, Colombia, Ethiopia, Guatemala, Venezuela, Antigua and Costa Rica. 2, fiche 35, Anglais, - high%2Dgrade%20coffee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- café de grand cru
1, fiche 35, Français, caf%C3%A9%20de%20grand%20cru
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le «café de grand cru», par exemple, est vendu dans des boutiques spécialisées qui ont une ambiance et une image particulières, ce qui revient à transformer les produits de base en produits haut de gamme. 2, fiche 35, Français, - caf%C3%A9%20de%20grand%20cru
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
café de grand cru : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 35, Français, - caf%C3%A9%20de%20grand%20cru
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- High Altitude Surveillance Program Maintenance Support Engineer 1, fiche 36, Anglais, High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- HASP Maintenance Support Engineer 1, fiche 36, Anglais, HASP%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
004484: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 36, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing system engineering support for Special "O"/HASP (High Altitude Surveillance Program) Surveillance Systems including aerial video and surveillance equipment, air to ground transmission systems, ground transmissions systems, recording equipment, and vehicle systems; designing, specifying, and prototyping a wide range of interdisciplinary, e.g. mechanical, electrical, and computer devices and interfaces required to develop products and features based on requests from National Headquarters (NHQ) and field unit requests; liaising with NHQ field units, other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) units, external departments, contractors, and manufacturers to provide current system support and to research future surveillance systems; designing, implementing, analyzing and performing system validation tests to provide failure analysis and to calibrate the surveillance equipment; designing, performing, and reporting on site surveys to recommend surveillance products to meet client requests; developing and providing advice and training to NHQ and field units on policies and standard operating procedures; and performing functions on active transportation systems. 1, fiche 36, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- High Altitude Surveillance Program (HASP) Maintenance Support Engineer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ingénieur de soutien à l’entretien du Programme de surveillance à haute altitude
1, fiche 36, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ingénieure de soutien à l’entretien du Programme de surveillance à haute altitude 1, fiche 36, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom féminin
- ingénieur de soutien à l’entretien du PSHA 1, fiche 36, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20PSHA
nom masculin
- ingénieure de soutien à l’entretien du PSHA 1, fiche 36, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20PSHA
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
004484 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 36, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique intégré concernant les systèmes de surveillance du PSHA(Programme de surveillance à haute altitude)-Affaires spéciales O, notamment les appareils vidéo et de surveillance aériens, les systèmes d’émission air-sol, les systèmes d’émission au sol, l'équipement d’enregistrement, et les systèmes de bord des véhicules; concevoir, définir et mettre au point le prototype de toute une gamme d’appareils et d’interfaces interdisciplinaires(p. ex. mécaniques, électriques et informatiques) nécessaires pour mettre au point les produits et les fonctionnalités demandés par la Direction générale(DG) et les services divisionnaires; assurer la liaison avec les services divisionnaires et de la DG, avec d’autres services de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et avec des services extérieurs, des entrepreneurs et des fabricants afin de fournir un soutien aux systèmes actuels et d’étudier des systèmes de surveillance futurs; concevoir, mettre en œuvre, analyser et effectuer des tests de validation de systèmes afin d’assurer l'analyse des défaillances et d’étalonner l'équipement de surveillance; concevoir et effectuer des études de site afin de recommander des produits de surveillance pour répondre aux demandes des clients, et en rendre compte; élaborer et offrir des conseils et une formation aux services divisionnaires et de la DG sur les politiques et les méthodes de fonctionnement normalisées; remplir des fonctions relatives à des systèmes de transport actifs. 1, fiche 36, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bentretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieur de soutien à l’entretien
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieure de soutien à l’entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieur de soutien à l’entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieure de soutien à l’entretien
- PSHA - ingénieur de soutien à l’entretien
- PSHA - ingénieure de soutien à l’entretien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- nitrile rubber
1, fiche 37, Anglais, nitrile%20rubber
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NR 2, fiche 37, Anglais, NR
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- acrylonitrile-butadiene rubber 3, fiche 37, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%20rubber
correct, normalisé
- acrylonitrile rubber 4, fiche 37, Anglais, acrylonitrile%20rubber
correct
- nitrile-butadiene rubber 4, fiche 37, Anglais, nitrile%2Dbutadiene%20rubber
correct
- NBR 3, fiche 37, Anglais, NBR
correct, normalisé
- NBR 3, fiche 37, Anglais, NBR
- nitrile-butadiene 5, fiche 37, Anglais, nitrile%2Dbutadiene
correct, normalisé
- Government Rubber-Acrylonitrile 6, fiche 37, Anglais, Government%20Rubber%2DAcrylonitrile
correct, vieilli
- GR-A 6, fiche 37, Anglais, GR%2DA
correct, vieilli
- GR-A 6, fiche 37, Anglais, GR%2DA
- Buna N rubber 6, fiche 37, Anglais, Buna%20N%20rubber
- Buna-N rubber 7, fiche 37, Anglais, Buna%2DN%20rubber
- NBR rubber 8, fiche 37, Anglais, NBR%20rubber
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A range of synthetic rubbers made by the copolymerization of buta-1,3-diene and acrylonitrile. 5, fiche 37, Anglais, - nitrile%20rubber
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Nitrile rubbers are available with different butadiene/acrylonitrile ratios, the high acrylonitrile content giving rubbers with excellent oil resistance, the lower acrylonitrile content giving improved low-temperature flexibility. 9, fiche 37, Anglais, - nitrile%20rubber
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Depending on their acrylonitrile content, these rubbers are oil- and solvent-resistant. Suitably compounded, they are used as a basis for solvent-borne adhesives. NBR is also available as latices, allowing the manufacture of dispersion adhesives. Acrylonitrile-butadiene rubber can be carboxylated. 5, fiche 37, Anglais, - nitrile%20rubber
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
acrylonitrile-butadiene rubber; nitrile rubber; nitrile-butadiene; NBR: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 10, fiche 37, Anglais, - nitrile%20rubber
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Fiche 37, La vedette principale, Français
- caoutchouc nitrile
1, fiche 37, Français, caoutchouc%20nitrile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- caoutchouc acrylonitrile-butadiène 2, fiche 37, Français, caoutchouc%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- nitrile-butadiène 3, fiche 37, Français, nitrile%2Dbutadi%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- caoutchouc nitrile-butadiène 4, fiche 37, Français, caoutchouc%20nitrile%2Dbutadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- NBR 3, fiche 37, Français, NBR
correct, nom masculin, normalisé
- NBR 3, fiche 37, Français, NBR
- caoutchouc acrylonitrile 5, fiche 37, Français, caoutchouc%20acrylonitrile
nom masculin
- caoutchouc Buna N 6, fiche 37, Français, caoutchouc%20Buna%20N
nom masculin
- caoutchouc Buna-N 7, fiche 37, Français, caoutchouc%20Buna%2DN
nom masculin
- caoutchouc N.B.R. 4, fiche 37, Français, caoutchouc%20N%2EB%2ER%2E
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Gamme de caoutchoucs synthétiques produits par la copolymérisation du buta-1, 3-diène et de l'acrylonitrile. 3, fiche 37, Français, - caoutchouc%20nitrile
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Selon leur teneur en acrylonitrile, ces caoutchoucs peuvent résister à l’huile et aux solvants. Combinés de façon adéquate, ils servent de base aux adhésifs à base de solvants. Le NBR est également disponible sous forme de latex permettant la fabrication de dispersions adhésives. Le caoutchouc acrylonitrile-butadiène peut être carboxylé. 3, fiche 37, Français, - caoutchouc%20nitrile
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc acrylonitrile-butadiène; caoutchouc nitrile; nitrile-butadiène; NBR : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 8, fiche 37, Français, - caoutchouc%20nitrile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
- Demolition (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- training ammunition
1, fiche 38, Anglais, training%20ammunition
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Procurement includes [a wide] variety of high explosive and training ammunition ranging from 5.56 mm to 155 mm, bombs, rockets, cartridge and propellant actuated devices and weaponry requirements. 2, fiche 38, Anglais, - training%20ammunition
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
- Destruction (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- munitions d’instruction
1, fiche 38, Français, munitions%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- munitions d’entraînement 2, fiche 38, Français, munitions%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[La] gamme de produits comprend des munitions de gros, moyens et petits calibres, des munitions d’instruction pour les forces paramilitaires et des produits connexes tels que des vestes pare-éclats, des masques à gaz, des couvertures anti-projectiles et des filets de camouflage. 3, fiche 38, Français, - munitions%20d%26rsquo%3Binstruction
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nuclear product
1, fiche 39, Anglais, nuclear%20product
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Atomic Energy of Canada Limited (AECL) is a federal Crown corporation that specializes in a range of nuclear products and services. 1, fiche 39, Anglais, - nuclear%20product
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- produit nucléaire
1, fiche 39, Français, produit%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Énergie atomique du Canada limitée(EACL) est une société d’État fédérale qui se spécialise dans une gamme de produits nucléaires et de services connexes. 1, fiche 39, Français, - produit%20nucl%C3%A9aire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Laurentian Bank Securities
1, fiche 40, Anglais, Laurentian%20Bank%20Securities
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- LBS 2, fiche 40, Anglais, LBS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Valeurs mobilières Banque Laurentienne
1, fiche 40, Français, Valeurs%20mobili%C3%A8res%20Banque%20Laurentienne
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- VMBL 2, fiche 40, Français, VMBL
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Courtier de plein exercice, Valeurs mobilières Banque Laurentienne(VMBL) offre une gamme complète de produits d’investissement regroupés sous cinq lignes d’affaires. 2, fiche 40, Français, - Valeurs%20mobili%C3%A8res%20Banque%20Laurentienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rack-jobber
1, fiche 41, Anglais, rack%2Djobber
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- rack jobber 2, fiche 41, Anglais, rack%20jobber
correct
- rack merchandiser 1, fiche 41, Anglais, rack%20merchandiser
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A limited-function wholesaler who supplies merchandise and sets up displays, and who receives payment only for items sold. 3, fiche 41, Anglais, - rack%2Djobber
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grossiste responsable de l’étalage
1, fiche 41, Français, grossiste%20responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9talage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- grossiste locataire de rayons 2, fiche 41, Français, grossiste%20locataire%20de%20rayons
correct, nom masculin
- grossiste étalagiste 3, fiche 41, Français, grossiste%20%C3%A9talagiste
proposition, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Grossiste qui présente une gamme de services complète à des détaillants. Il s’occupe de la vérification du stock, place lui-même les produits sur l'étage et établit la facture de ses clients. 1, fiche 41, Français, - grossiste%20responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9talage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- suministrador de sección
1, fiche 41, Espagnol, suministrador%20de%20secci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Proveedor que se encarga en exclusiva de gestionar, seleccionar las referencias de distintos proveedores y abastecer una sección de una gran superficie de venta sin que sea aparente para el consumidor. Se utiliza en productos con una gran variedad de referencias y muchas novedades, por ejemplo, libros y música. Normalmente garantiza un determinado volumen de ventas y/o margen al propietario de la tienda y cobra una comisión, aunque a veces le alquila la sección en un precio fijo y corre él con el beneficio o pérdida marginal. 1, fiche 41, Espagnol, - suministrador%20de%20secci%C3%B3n
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Se diferencia de un concesionario, por ejemplo, un puesto de perfumería, porque ahí es aparente para el consumidor que se ha cedido el espacio. 1, fiche 41, Espagnol, - suministrador%20de%20secci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- binding energy
1, fiche 42, Anglais, binding%20energy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
It is generally considered that the structure of an enzyme should be complementary to the structure of the transition state rather than to the substrates of products. By this means, the increase in binding energy as the reaction proceeds lowers the activation energy of the chemical step - the 'strain' theory of catalysis.... On binding, the substrate is strained or distorted. In Haldane's words: "Using Fischer's lock and key smile, the key does not fit the lock perfectly but exercises a certain strain on it" ... Nowadays, the modified concept of transition state stabilization is gaining favor. According to this idea, it is not that the substrate is distorted but rather that the transition state makes better contacts with the enzyme than the substrate does, so that the full binding energy is not realized until the transition state is reached. 2, fiche 42, Anglais, - binding%20energy
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Binding energy can, in theory, also be used to alter the energy levels of enzyme-bound reagents and so alter the equilibrium constants between enzyme-bound substrates, intermediates and products.... Protein engineering ... is eminently suited to studying and quantifying the role of binding energy in catalysis since side chains of the enzyme that interact with the substrate may be systematically modified to make small perturbations in the binding energy. 3, fiche 42, Anglais, - binding%20energy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- énergie de liaison
1, fiche 42, Français, %C3%A9nergie%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Au cours du processus de catalyse, [...] une combinaison enzyme-substrat [...] représente l'étape intermédiaire obligatoire. Ensuite, les profonds remaniements subis par cette combinaison conduisent à la libération des produits. C'est dire que la caractérisation des liaisons chimiques impliquées dans le processus doit être abordée dans une double perspective : d’une part les liaisons qui participeront à la reconnaissance du substrat par l'enzyme et à la constitution de la combinaison enzyme-substrat, et, d’autre part, les liaisons qui seront impliquées dans les mécanismes catalytiques proprement dits. Les énergies de liaison mises en œuvre sont en effet fondamentalement différentes selon qu'il s’agit de l'un ou l'autre cas. Dans le processus de reconnaissance, ces énergies se situent dans la gamme des 10 k. cal/mole : seules des «liaisons faibles» seront impliquées. Dans le mécanisme catalytique, les énergies mises en jeu sont de l'ordre de 100 k. cal./mole ou plus : des «liaisons fortes» seront impliquées. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9nergie%20de%20liaison
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- energía de enlace
1, fiche 42, Espagnol, energ%C3%ADa%20de%20enlace
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sesame square
1, fiche 43, Anglais, sesame%20square
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sesame and cane sugar bliss, Sumsuma meaning sesame in Arab and Hebrew, is a crunchy yet tender remake of the classic sesame squares. 1, fiche 43, Anglais, - sesame%20square
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- carré de sésame
1, fiche 43, Français, carr%C3%A9%20de%20s%C3%A9same
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Entièrement biovégétalienne, la gamme des produits PRANA compte aussi des collations(amandes et noix enrobées dans du sirop d’érable et carrés de sésame) en format individuel ou familial [...] 2, fiche 43, Français, - carr%C3%A9%20de%20s%C3%A9same
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- gift-in-kind
1, fiche 44, Anglais, gift%2Din%2Dkind
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- gift-in-kind donation 2, fiche 44, Anglais, gift%2Din%2Dkind%20donation
correct
- donation in kind 2, fiche 44, Anglais, donation%20in%20kind
correct
- in-kind donation 3, fiche 44, Anglais, in%2Dkind%20donation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Goods and services that can be used for charitable purposes in lieu of cash, securities, or personal property. 4, fiche 44, Anglais, - gift%2Din%2Dkind
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- don en nature
1, fiche 44, Français, don%20en%20nature
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- don de services et produits 2, fiche 44, Français, don%20de%20services%20et%20produits
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les dons de services et produits sont multiples puisque les corporations offrent une gamme impressionnante de services et de produits sur le marché. L'impression gratuite de brochures, d’affiches, de rapports annuels, ou encore le don d’une voiture ou de matériel usagé sont tous des dons sous forme de services ou de produits. 2, fiche 44, Français, - don%20en%20nature
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- thermoplastic rubber
1, fiche 45, Anglais, thermoplastic%20rubber
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- TPR 2, fiche 45, Anglais, TPR
uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- thermoplastic elastomer 3, fiche 45, Anglais, thermoplastic%20elastomer
correct, voir observation
- TPE 4, fiche 45, Anglais, TPE
correct
- TPE 4, fiche 45, Anglais, TPE
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A polymer or blend of polymers that does not require vulcanization on crosslinking during processing, yet has properties, at its service temperature, similar to those of vulcanized rubber; these properties disappear at processing temperature, so that further processing is possible, but return when the material is returned to its service temperature. 5, fiche 45, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Thermoplastic elastomers ... The leading commercial types are styrene block copolymers having a structure which, unlike the random distribution of monomer units in conventional polymers, consists of polystyrene segments or blocks connected by rubbery polymers such as polybutadiene, polyisoprene, or ethylenebutylene polymer. 6, fiche 45, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
thermoplastic elastomer: The common commercial term for thermoplastic rubber. 5, fiche 45, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
thermoplastic rubber: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 45, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
thermoplastic rubber; TPR: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 45, Anglais, - thermoplastic%20rubber
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- caoutchouc thermoplastique
1, fiche 45, Français, caoutchouc%20thermoplastique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- TPR 2, fiche 45, Français, TPR
nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
- élastomère thermoplastique 3, fiche 45, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%20thermoplastique
correct, voir observation, nom masculin
- TPE 4, fiche 45, Français, TPE
nom masculin
- TPE 4, fiche 45, Français, TPE
- thermoplastique élastomère 5, fiche 45, Français, thermoplastique%20%C3%A9lastom%C3%A8re
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Polymère non rétifié ayant des propriétés similaires à celles du caoutchouc vulcanisé aux températures de service. 6, fiche 45, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de mettre à part une classe d’élastomères qui se caractérise non pas par des propriétés chimiques les destinant à des usages spéciaux, mais par le fait qu’ils peuvent être utilisés sans avoir été vulcanisés et, en conséquence, être mis en œuvre comme des plastiques : celle des élastomères thermoplastiques. Les premiers, mis sur le marché au cours des années 1960, sont des copolymères, dits copolymères-blocs, constitués en principe de trois longues séquences : une séquence centrale élastomérique (polybutadiène ou polyisoprène) d’assez grande longueur et deux séquences terminales non élastomériques (polystyrène) plus courtes. 7, fiche 45, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Les élastomères thermoplastiques comblent le vide qui existait jusqu'alors entre les caoutchoucs et les matières plastiques. [...] Vis-à-vis des plastiques, ils représentent un complément de gamme en apportant deux caractéristiques importantes : la fonction élastique, la possibilité accrue de réalisation de produits souples(sans additif) qui demeurerait jusqu'alors limitée au PEbd et au PVC plastifié. 4, fiche 45, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
élastomère thermoplastique : Terme commercial usuel pour caoutchouc thermoplastique. 8, fiche 45, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc thermoplastique : terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 45, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
caoutchouc thermoplastique; TPR : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, fiche 45, Français, - caoutchouc%20thermoplastique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- elastómero termoplástico
1, fiche 45, Espagnol, elast%C3%B3mero%20termopl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que permanece termoplástico cuando se calienta y enfría repetidamente dentro del rango de temperatura característica del material en procesamiento y del uso. 2, fiche 45, Espagnol, - elast%C3%B3mero%20termopl%C3%A1stico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plate or Sheet Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- float glass
1, fiche 46, Anglais, float%20glass
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- float 2, fiche 46, Anglais, float
nom
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Flat glass with a nearly true optical surface produced by floating a continuous sheet of molten glass on a bed of molten tin until the glass cools and hardens. 3, fiche 46, Anglais, - float%20glass
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Float glass is the picture framing standard glass. After cooling the glass may be treated to control light reflections and increase ultraviolet light filtering properties. 4, fiche 46, Anglais, - float%20glass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Verre en feuille ou en plaque
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- glace flottée
1, fiche 46, Français, glace%20flott%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- verre flotté 2, fiche 46, Français, verre%20flott%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- verre float 3, fiche 46, Français, verre%20float
correct, nom masculin
- float-glass 1, fiche 46, Français, float%2Dglass
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Vitrage de qualité glace obtenu par flottage du verre fondu sur de l’étain liquide. 1, fiche 46, Français, - glace%20flott%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Float» est un verre cristal plat de base, qui, après certaines transformations et finitions est destiné au bâtiment et aux industries de l'automobile, de l'électroménager et du meuble, entre autres. Une vaste gamme de produits est fabriquée à partir du verre float, tels les verres laminés de sécurité, les verres réfléchissants de contrôle solaire SGG COOL-LITE et SGG ANTELIO et les miroirs MIRAGE et OPTIMIRROR, les doubles vitrages, les verres sérigraphiés, les verres trempés et d’autres. 4, fiche 46, Français, - glace%20flott%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La norme AFNOR NF B 32.001 précise : les mots «glace» et «verre» différencient uniquement les modes de fabrication des produits. On appelle «glace» un produit qui a subi un travail mécanique complémentaire (doucissage et polissage) destiné à dresser ses deux faces pour les rendre pratiquement planes et parallèles. On appelle «verre» un produit qui n’a reçu aucun travail de surface après refroidissement. 5, fiche 46, Français, - glace%20flott%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
verre flotté : terme publié au Journal officiel de la République française le 25 avril 2014. 6, fiche 46, Français, - glace%20flott%C3%A9e
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- float glass
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- CBRNE Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Chemical Agent Sensor Project 1, fiche 47, Anglais, Chemical%20Agent%20Sensor%20Project
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Chemical Agent Sensor Project [is intended to] deliver chemical agent sensors and related systems capable of detecting, identifying and monitoring a variety of hazardous materials, including chemical warfare agents and toxic industrial chemicals. 1, fiche 47, Anglais, - Chemical%20Agent%20Sensor%20Project
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations CBRNE
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Projet de détecteurs d’agents chimiques
1, fiche 47, Français, Projet%20de%20d%C3%A9tecteurs%20d%26rsquo%3Bagents%20chimiques
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Projet [a pour but de produire] des détecteurs d’agents chimiques et des systèmes connexes qui pourront détecter, identifier et contrôler toute une gamme de matières dangereuses, y compris des agents de guerre chimique et des produits chimiques industriels toxiques. 1, fiche 47, Français, - Projet%20de%20d%C3%A9tecteurs%20d%26rsquo%3Bagents%20chimiques
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Food Industries
- The Product (Marketing)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- frozen food line
1, fiche 48, Anglais, frozen%20food%20line
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Another innovation was the introduction of "ethnic" foods by supermarkets and their subsequent development as frozen food lines. 2, fiche 48, Anglais, - frozen%20food%20line
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produit (Commercialisation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gamme de produits surgelés
1, fiche 48, Français, gamme%20de%20produits%20surgel%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- specialty beer
1, fiche 49, Anglais, specialty%20beer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A beer using ingredients other than malted barley as a unique contribution to the overall character of the beer. 1, fiche 49, Anglais, - specialty%20beer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bière de spécialité
1, fiche 49, Français, bi%C3%A8re%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- bière spéciale 2, fiche 49, Français, bi%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Tendance pour les produits haut de gamme avec l'émergence d’un nouveau segment : les bières de spécialité. Lancé en France il y a quelques années par la brasserie Stella-Artois, avec sa gamme de bières belges typiques(Leffe, gueuze, kriek, etc.) présentées dans un meuble spécifique, la cave à bières, le mouvement a connu un certain développement dans la grande distribution. 1, fiche 49, Français, - bi%C3%A8re%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cerveza especial
1, fiche 49, Espagnol, cerveza%20especial
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- cerveza de especialidad 2, fiche 49, Espagnol, cerveza%20de%20especialidad
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Glass Fabrics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- glass fabric
1, fiche 50, Anglais, glass%20fabric
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- glass cloth 2, fiche 50, Anglais, glass%20cloth
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The material formed by weaving glass fiber. 3, fiche 50, Anglais, - glass%20fabric
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 4, fiche 50, Anglais, - glass%20fabric
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Verre textile
Fiche 50, La vedette principale, Français
- toile de verre
1, fiche 50, Français, toile%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- tissu de verre 2, fiche 50, Français, tissu%20de%20verre
correct, nom masculin
- tissu de verre textile 3, fiche 50, Français, tissu%20de%20verre%20textile
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tissu [...] constitué par des fils en verre à fibres parallèles (roving) ou à fibres tordues qui sont continues (silionne) ou discontinues (verranne). 4, fiche 50, Français, - toile%20de%20verre
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 50, Français, - toile%20de%20verre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tela de vidrio
1, fiche 50, Espagnol, tela%20de%20vidrio
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Velo formado por monofilamentos de vidrio cálcico de diámetro pequeño (12 a 14 [micrómetros]) unidos por resinas sintéticas compatibles con los bitúmenes, como aglomerante. 1, fiche 50, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La tela de vidrio es incombustible y de resistencia estable ante cambios bruscos de temperatura, que pueden ir desde temperaturas muy bajas hasta 500 ºC. Indiferente a las saturaciones químicas de la mayoría de los gases o ácidos. Refuerzo de impermeabilizaciones en general. 1, fiche 50, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- remote cluster-controller
1, fiche 51, Anglais, remote%20cluster%2Dcontroller
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A device that controls the input-output operations of more than one remote device connected to it. 1, fiche 51, Anglais, - remote%20cluster%2Dcontroller
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contrôleur de grappe à distance
1, fiche 51, Français, contr%C3%B4leur%20de%20grappe%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La gamme des produits Telex comporte notamment :-les contrôleurs de grappe à distance TC 174 compatibles IBM 3274-51 C ou IBM 3276 permettant la connexion de 8 ou 16 terminaux claviers-écrans et/ou imprimantes de la gamme IBM ou Telex en mode BSC ou SNA/SDLC. 1, fiche 51, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20grappe%20%C3%A0%20distance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cultured dairy product
1, fiche 52, Anglais, cultured%20dairy%20product
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cultured milk product 2, fiche 52, Anglais, cultured%20milk%20product
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- produit laitier de culture
1, fiche 52, Français, produit%20laitier%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Certains produits laitiers, surtout la crème et le lait, peuvent être acidifiés, soit directement par des acidifiants, soit indirectement par l'action d’une culture bactérienne. Il existe une gamme de produits laitiers de culture : beurre de culture, crème sure, yogourt, babeurre de culture, lait à l'acidophile, koumis, kéfir, etc. 2, fiche 52, Français, - produit%20laitier%20de%20culture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- unleavened bread
1, fiche 53, Anglais, unleavened%20bread
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bread that has been made without "leavening," i.e. no raising agent such as yeast or baking powder. 2, fiche 53, Anglais, - unleavened%20bread
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Unleavened breads include chapattis, tortillas and matzos, which play an important role in Jewish ritual during Passover when it is forbidden to eat leavened bread. 2, fiche 53, Anglais, - unleavened%20bread
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pain sans levain
1, fiche 53, Français, pain%20sans%20levain
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pain fabriqué sans agent levant comme la levure, la bicarbonate de soude et la crème de tartre. 2, fiche 53, Français, - pain%20sans%20levain
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le blé roux de printemps Canada Prairie(CPSR) se prête à la fabrication d’une vaste gamme de produits tels que le pain cuit sur la sole, les craquelins, certains types de pain sans levain, de pain cuit à la vapeur et de nouilles. 3, fiche 53, Français, - pain%20sans%20levain
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pan ázimo
1, fiche 53, Espagnol, pan%20%C3%A1zimo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- pan ácimo 1, fiche 53, Espagnol, pan%20%C3%A1cimo
correct, nom masculin
- pan cenceño 1, fiche 53, Espagnol, pan%20cence%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pan que se hace sin poner levadura en la masa. 1, fiche 53, Espagnol, - pan%20%C3%A1zimo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biogeography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- riverine system
1, fiche 54, Anglais, riverine%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The riverine system ... includes all non-tidal wetlands and deepwater habitats contained within stream channels, except those dominated by woody plants or herbaceous emergents. 2, fiche 54, Anglais, - riverine%20system
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Water is usually, but not always, flowing in the riverine system. Upland islands or Palustrine wetlands may occur in the channel, but they are not included in the riverine system. ... The riverine system is divided into four Subsystems: the Tidal, the Lower Perennial, the Upper Perennial, and the Intermittent. 3, fiche 54, Anglais, - riverine%20system
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
The general sequence of a riverine system is characterized as riffle, pool, run, spill and back-eddy. 4, fiche 54, Anglais, - riverine%20system
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
riverine – Off or pertaining to waters enclosed by channel banks. 2, fiche 54, Anglais, - riverine%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biogéographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système fluvial
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- hydrosystème fluvial 2, fiche 54, Français, hydrosyst%C3%A8me%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes fluviaux ont façonné et façonnent activement les paysages continentaux. Ces systèmes contrôlent l'évacuation des eaux superficielles et souterraines et des sédiments produits et accumulés dans les bassins versants. Ils comportent une gamme de processus qui s’imbriquent à de multiples échelles. À l'échelle des tronçons fluviaux, la dynamique de l'écoulement de l'eau dans les rivières est cruciale pour comprendre l'évolution des formes du lit des rivières. À l'échelle du bassin versant, le transit sédimentaire est fortement corrélé aux fluctuations du niveau de base et de l'évolution des formes fluviales. 3, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20fluvial
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
La limite spatiale entre le système fluvial et ses bordures est bien distincte, et elle sépare nettement les deux milieux : fluvial et interfluvial. Par contre, les vastes dimensions de la plaine alluviale amazonienne et l’absence de limite entre les forêts d’interfluves et les végétations alluviales, le long d’un gradient qui s’étend des forêts non inondables jusqu’aux populations d’espèces disséminées par l’eau ou les poissons, montrent que ce cours d’eau et ses bordures constituent un système ouvert et dépendant des échanges latéraux avec les milieux adjacents. 4, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20fluvial
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
La diversité des systèmes fluviaux peut se décrire par les éléments qui la composent. [...] les styles fluviaux comportent des processus géomorphologiques propres dont l’existence même est digne d’être remarquée, mais dont le rôle est fondamental et souvent contribue écologiquement à la diversité biologique. Par exemple, les styles dynamiques à méandre et divagants ont un processus de méandrage qui conduit à renouveler constamment les habitats. Le style anastomosé dans les plaines est souvent le lieu d’inondations où les alluvions déposées sont riches en minéraux. Les styles seuil-mouille, cascade, et les rapides présentent des habitats remarquables pour les salmonidés. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20fluvial
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- transportation demand management
1, fiche 55, Anglais, transportation%20demand%20management
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- TDM 2, fiche 55, Anglais, TDM
correct, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- travel demand management 3, fiche 55, Anglais, travel%20demand%20management
correct
- mobility management 4, fiche 55, Anglais, mobility%20management
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The application of strategies and policies to reduce travel demand (specifically that of single-occupancy private vehicles), or to redistribute this demand in space or in time. 5, fiche 55, Anglais, - transportation%20demand%20management
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
transportation demand management; TDM: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 55, Anglais, - transportation%20demand%20management
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transports
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gestion de la demande en transport
1, fiche 55, Français, gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GDT 2, fiche 55, Français, GDT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Application d’une] large gamme de politiques, de programmes, de services et de produits qui influent sur les facteurs(pourquoi, quand, où et comment) qui déterminent les choix de modes de transport de la population et qui visent à rendre ces modes de transport plus durables. 3, fiche 55, Français, - gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
gestion de la demande en transport; GDT : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 55, Français, - gestion%20de%20la%20demande%20en%20transport
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Computers and Calculators
- Software
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- MCM Technology Inc.
1, fiche 56, Anglais, MCM%20Technology%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Saint John. 2, fiche 56, Anglais, - MCM%20Technology%20Inc%2E
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
It is a Canadian information technology consulting firm specializing in re-use and component based products and services focused on telecommunications, health care and government. The company is dedicated to providing value to its clients, employees, community and the knowledge industry locally and internationally. 3, fiche 56, Anglais, - MCM%20Technology%20Inc%2E
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- MCM Technology Inc.
1, fiche 56, Français, MCM%20Technology%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
C'est une société canadienne d’experts-conseils en technologie de l'information qui se spécialise dans la réutilisation et les composantes de produits et services de télécommunications, de soins de santé et de gouvernement. L'entreprise se consacre à offrir ce qu'il y a de mieux à ses clients, à ses employés, à la collectivité et à l'industrie du savoir, ici et dans le monde. MCM offre à ses clients une gamme complète de logiciels, tout en élaborant des composantes logicielles réutilisables pour le marché international. 2, fiche 56, Français, - MCM%20Technology%20Inc%2E
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Aircraft Airframe
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- covering 1, fiche 57, Anglais, covering
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- fabric covering 2, fiche 57, Anglais, fabric%20covering
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A cloth to spread over. 3, fiche 57, Anglais, - covering
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Aircraft fabric covering is a term used for both the material used and the process of covering aircraft open structures. It is also used for reinforcing closed plywood structures, the de Havilland Mosquito being an example of this technique. Early aircraft used organic materials such as cotton and cellulose dope, modern fabric covered designs usually use synthetic materials such as Nylon and butyrate dope for adhesive, this method is often used in the restoration of older types that were originally covered using traditional methods. 4, fiche 57, Anglais, - covering
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Cellule d'aéronefs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- entoilage
1, fiche 57, Français, entoilage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les produits Stewart Systems constituent une gamme complète de solutions, toutes à base d’eau, pour des entoilages ou simple finitions d’avions entoilés(bois entoilé ou métal entoilé), métal(full aluminium) ou composite. [...] Pour ce qui concerne l'entoilage, les produits(colle et enduit bouche pore) s’appliquent sur toutes les variantes de polyester rétractable. 2, fiche 57, Français, - entoilage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
entoilage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 57, Français, - entoilage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Work Clothes
- Knitted and Stretch Fabrics
- Occupational Health and Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- industrial knitwear
1, fiche 58, Anglais, industrial%20knitwear
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Chip Manufacturing ... specialises in the production of protective industrial knitwear and is the only producer of Kevlar® Wristolets in Western Canada. ... these industrial wrist protectors are fire retardant, slash and puncture resistant, stronger than steel yet lightweight and comfortable enabling workers to perform work safely at the construction site. 1, fiche 58, Anglais, - industrial%20knitwear
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Vêtements de travail
- Tricot et tissus extensibles
- Santé et sécurité au travail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tricots industriels
1, fiche 58, Français, tricots%20industriels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Calko Canada est un fabricant de textiles industriels verticalement intégré. Manufacturier de tricots industriels de haute performance, de cordes et lacets tressés, de tissus étroits, rubans, et de plusieurs produits fabriqués. [...] Nos produits sont utilisés dans une vaste gamme d’industries tel la construction, la prévention des incendies, service de police, militaire, uniformes de carrière, vêtement de sécurité, course automobile, etc. 1, fiche 58, Français, - tricots%20industriels
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- microbiological reagent product line
1, fiche 59, Anglais, microbiological%20reagent%20product%20line
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 59, Anglais, - microbiological%20reagent%20product%20line
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gamme complète des produits microbiologiques
1, fiche 59, Français, gamme%20compl%C3%A8te%20des%20produits%20microbiologiques
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 59, Français, - gamme%20compl%C3%A8te%20des%20produits%20microbiologiques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- commercial grade
1, fiche 60, Anglais, commercial%20grade
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
grade. Purity standards for chemicals and chemical products established by various specifications. 2, fiche 60, Anglais, - commercial%20grade
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
commercial. ... E(1): of the kind or quality used in commerce (2): of an average or inferior quality (commercial oxalic acid) (commercial grade of beef). 3, fiche 60, Anglais, - commercial%20grade
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- de qualité commerciale
1, fiche 60, Français, de%20qualit%C3%A9%20commerciale
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
qualité : Critère permettant de distinguer, de hiérarchiser dans une même gamme de produits; catégorie(avec un adj., une apposition ou un compl.) [...] 2, fiche 60, Français, - de%20qualit%C3%A9%20commerciale
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
L’équivalent français «qualité commerciale» est correct mais peu usité; on aura plutôt recours en français à l’adjectif «commercial» ou «du commerce», tout court, apposé au produit dont il est question. Ex. : acide commercial (ou du commerce), solution commerciale (ou du commerce). 1, fiche 60, Français, - de%20qualit%C3%A9%20commerciale
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- commercial
- du commerce
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- speech recognition module
1, fiche 61, Anglais, speech%20recognition%20module
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A computer module that recognizes patterns of the human voice and can convert these sounds to a form of computer input. 2, fiche 61, Anglais, - speech%20recognition%20module
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- speech-recognition module
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- module de reconnaissance de parole
1, fiche 61, Français, module%20de%20reconnaissance%20de%20parole
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CIT ALCATEL : Une gamme de produits commercialisés [. ](...) Module de reconnaissance de parole MRP(...) 1, fiche 61, Français, - module%20de%20reconnaissance%20de%20parole
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- speech synthesis module
1, fiche 62, Anglais, speech%20synthesis%20module
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A computer module that produces intelligible sounds combined into words, 2, fiche 62, Anglais, - speech%20synthesis%20module
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- speech-synthesis module
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- module de synthèse vocale
1, fiche 62, Français, module%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CIT ALCATEL : Une gamme de produits commercialisés [. ] Module de synthèse vocale MSV(...) 1, fiche 62, Français, - module%20de%20synth%C3%A8se%20vocale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Informatics
- Marketing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- low-end
1, fiche 63, Anglais, low%2Dend
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- bottom-of-the-line 2, fiche 63, Anglais, bottom%2Dof%2Dthe%2Dline
- bottom-of-the-range 2, fiche 63, Anglais, bottom%2Dof%2Dthe%2Drange
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Informatique
- Commercialisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- entrée de gamme
1, fiche 63, Français, entr%C3%A9e%20de%20gamme
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bas de gamme 2, fiche 63, Français, bas%20de%20gamme
correct, adjectif
- de bas de gamme 1, fiche 63, Français, de%20bas%20de%20gamme
correct, adjectif
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Situé dans la partie inférieure d’une gamme de produits ou de caractéristiques. 2, fiche 63, Français, - entr%C3%A9e%20de%20gamme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tofu
1, fiche 64, Anglais, tofu
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- beancurd 2, fiche 64, Anglais, beancurd
correct
- bean curd 3, fiche 64, Anglais, bean%20curd
correct
- soybean curd 4, fiche 64, Anglais, soybean%20curd
correct
- bean cake 5, fiche 64, Anglais, bean%20cake
correct
- soya bean curd 6, fiche 64, Anglais, soya%20bean%20curd
correct
- bean cheese 3, fiche 64, Anglais, bean%20cheese
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A soft vegetable cheese extensively eaten in the Orient that is prepared by treating soybean milk with magnesium chloride, dilute acids, or other coagulants and draining and pressing. 7, fiche 64, Anglais, - tofu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[It is] used in soups, in various cooked dishes, etc. 8, fiche 64, Anglais, - tofu
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tofu
1, fiche 64, Français, tofu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- fromage de soja 2, fiche 64, Français, fromage%20de%20soja
correct, nom masculin
- caillé de soja 3, fiche 64, Français, caill%C3%A9%20de%20soja
correct, nom masculin
- caillé de soya 4, fiche 64, Français, caill%C3%A9%20de%20soya
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Produit alimentaire d’origine japonaise, à base de soja, se présentant comme du lait caillé. 5, fiche 64, Français, - tofu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Parmi les utilisations alimentaires traditionnelles de la graine de soja dans l'Est asiatique, mention doit être faite de la fabrication d’un succédané du lait de vache et d’une gamme étendue de produits qui en dérivent, notamment de caillés, soumis à des fermentations variées. 6, fiche 64, Français, - tofu
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
soja; soya : Plante herbacée annuelle de la famille des Légumineuses [...] 6, fiche 64, Français, - tofu
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
tofu : Nom masculin invariable. 7, fiche 64, Français, - tofu
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tofu
1, fiche 64, Espagnol, tofu
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cuajada elaborada a partir de leche de soja. 1, fiche 64, Espagnol, - tofu
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fumed silica
1, fiche 65, Anglais, fumed%20silica
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- amorphous fumed silica 2, fiche 65, Anglais, amorphous%20fumed%20silica
correct
- amorphous silica 3, fiche 65, Anglais, amorphous%20silica
à éviter
- amorphous silica dust 3, fiche 65, Anglais, amorphous%20silica%20dust
à éviter
- colloidal silica 3, fiche 65, Anglais, colloidal%20silica
à éviter
- colloidal silicon dioxide 3, fiche 65, Anglais, colloidal%20silicon%20dioxide
à éviter
- fossil flour 3, fiche 65, Anglais, fossil%20flour
à éviter
- fumed silicon dioxide 3, fiche 65, Anglais, fumed%20silicon%20dioxide
à éviter
- silic anhydride 3, fiche 65, Anglais, silic%20anhydride
à éviter
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A colloidal form of silica made by combustion of silicon tetrachloride in hydrogen-oxygen furnaces [which appears as a] fine, white powder [and which is used as a] thickener, thixotropic, and reinforcing agent in inks, resins, rubber, paints, cosmetics, [and as a] base material for high-temperature mortars. 4, fiche 65, Anglais, - fumed%20silica
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: O2Si 5, fiche 65, Anglais, - fumed%20silica
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Acticel; Aerosil; Aquafil; Cab-O-Grip II; Cab-O-Sil; Cab-O-Sperse; Davison SG-67; Dicalite; Dri-Die Insecticide 67; ENT 25,550; Ludoxp; Nalcoag; Nyacol; Santocel; SG-67; Silikill; Vulkasil. 5, fiche 65, Anglais, - fumed%20silica
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: O2Si 5, fiche 65, Anglais, - fumed%20silica
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- fumed amorphous silica
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- silice sublimée
1, fiche 65, Français, silice%20sublim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- silice amorphe sublimée 2, fiche 65, Français, silice%20amorphe%20sublim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Qu'elle soit sous forme cristalline ou amorphe, sublimée ou colloïdale, poreuse ou gel, la silice se retrouve dans une très large gamme de produits traditionnels ou plus high tech : pneus, revêtements, pâte dentifrice, médicaments, batteries, microélectronique. Le milieu industriel classe ces différentes silices par leur mode d’élaboration dictant le type de matériau et donc le type d’application : la silice précipitée, la silice amorphe sublimée, le gel de silice, la silice colloïdale et le verre de silice :[...]-La silice amorphe sublimée donne des surfaces actives de 50 à 400 m²/g. En tant qu'additif elle améliore la résistance à la traction, la rigidité, la couleur, l'opacité ou la brillance. 3, fiche 65, Français, - silice%20sublim%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : O2Si 4, fiche 65, Français, - silice%20sublim%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trade Names
- Wool Industry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Superwash
1, fiche 66, Anglais, Superwash
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Wool products which are identified as Superwash Wool are fully machine washable and machine dryable ... Severe testing has proved that Superwash Wool garments won't shrink or matt throughout a lifetime of machine washing and machine drying. Superwash Wool knits are available in a variety of products including dresses, blouses, sweaters, socks and shirts as well as a variety of hand-knitting wools. 2, fiche 66, Anglais, - Superwash
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Superwash: A trademark of I.W.S. Nominee Co. Ltd. 3, fiche 66, Anglais, - Superwash
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie lainière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Superwash
1, fiche 66, Français, Superwash
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les articles indiqués comme étant en laine Superwash sont absolument lavables et séchables à la machine [...]. Des essais rigoureux ont prouvé que les vêtements en laine Superwash sont irrétrécissables et infeutrables au cours d’innombrables lavages et séchages à la machine. Les tricots en laine Superwash sont disponibles dans une grande variété de produits comprenant robes, blouses, chandails, chaussettes et chemises, ainsi que dans une vaste gamme de laines à tricoter. 2, fiche 66, Français, - Superwash
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Superwash : Appellation commerciale de la société I.W.S. Nominee Co. Ltd. 3, fiche 66, Français, - Superwash
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trade Names
- Wool Industry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Superwash Wool
1, fiche 67, Anglais, Superwash%20Wool
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Wool products which are identified as Superwash Wool are fully machine washable and machine dryable ... Severe testing has proved that Superwash Wool garments won't shrink or matt throughout a lifetime of machine washing and machine drying. Superwash Wool knits are available in a variety of products including dresses, blouses, sweaters, socks and shirts as well as a variety of hand-knitting wools. 2, fiche 67, Anglais, - Superwash%20Wool
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Superwash Wool: A trademark of I.W.S.Nominee Company Limited. 3, fiche 67, Anglais, - Superwash%20Wool
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie lainière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- laine Superlavable
1, fiche 67, Français, laine%20Superlavable
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- laine Superwash 2, fiche 67, Français, laine%20Superwash
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les articles indiqués comme étant en laine Superwash sont absolument lavables et séchables à la machine [...]. Des essais rigoureux ont prouvé que les vêtements en laine Superwash sont irrétrécissables et infeutrables au cours d’innombrables lavages et séchages à la machine. Les tricots en laine Superwash sont disponibles dans une grande variété de produits comprenant robes, blouses, chandails, chaussettes et chemises, ainsi que dans une vaste gamme de laines à tricoter. 3, fiche 67, Français, - laine%20Superlavable
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Pulls 100 % laine shetland Superlavable. 1, fiche 67, Français, - laine%20Superlavable
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
laine Superlavable; laine Superwash : Marques de commerce de la société I.W.S.Nominee. 4, fiche 67, Français, - laine%20Superlavable
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- unsought good
1, fiche 68, Anglais, unsought%20good
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Consumer products represent an enormous range of types, and it helps to categorize them if we divide them into four groups : ... unsought goods : bought only after the consumer has been made aware of their existence through intensive marketing activity such as heavy advertising. 1, fiche 68, Anglais, - unsought%20good
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bien non souhaité
1, fiche 68, Français, bien%20non%20souhait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les biens de consommation représentent une énorme gamme de produits, et il est commode de les classer en quatre groupes :[...] biens non souhaités, achetés seulement après que le consommateur a été averti de leur existence par une activité marketing intensive comme une forte campagne de publicité. 1, fiche 68, Français, - bien%20non%20souhait%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- product mix
1, fiche 69, Anglais, product%20mix
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- product portfolio 2, fiche 69, Anglais, product%20portfolio
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[The] range of products made by manufacturer or stocked by retailer. 3, fiche 69, Anglais, - product%20mix
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- portefeuille de produits
1, fiche 69, Français, portefeuille%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- combinaison de produits 1, fiche 69, Français, combinaison%20de%20produits
correct, nom féminin
- mixte de produits 1, fiche 69, Français, mixte%20de%20produits
correct, nom masculin
- gamme de produits 2, fiche 69, Français, gamme%20de%20produits
correct, nom féminin
- éventail de produits 3, fiche 69, Français, %C3%A9ventail%20de%20produits
correct, nom masculin
- mix de produits 1, fiche 69, Français, mix%20de%20produits
à éviter, voir observation, nom masculin
- mix produits 1, fiche 69, Français, mix%20produits
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des divers produits ou services offerts par une entreprise. 1, fiche 69, Français, - portefeuille%20de%20produits
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Sous l’influence de l’anglais, on emploie fréquemment l’expression «mix produits» ou «mix de produits» en ce sens en français. 1, fiche 69, Français, - portefeuille%20de%20produits
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Comercio exterior
- Comercio interno
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de productos
1, fiche 69, Espagnol, conjunto%20de%20productos
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- gama de productos 2, fiche 69, Espagnol, gama%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- spallation system
1, fiche 70, Anglais, spallation%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... neutron production is a vital concern in a spallation system. The ultimate goal of the system design is to produce as many neutrons as ideally possible. However, in the practical engineering neutron production is a much more complicated matter. It has to be a balance between the technical constraints imposed by the performance requirements from other concerns in the system and their corresponding economic costs. 1, fiche 70, Anglais, - spallation%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique atomique
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système spallateur
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20spallateur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
D'autres dispositifs nucléaires que les réacteurs nucléaires actuels, visant à réduire la quantité de déchets radioactifs et à accroître la sûreté des réacteurs, ont été imaginés : systèmes spallateurs, réacteurs hybrides accélérateur/réacteur sous-critique. Ces systèmes fonctionnent avec des particules chargées accélérées(proton, deuton,...) dans la gamme dite des énergies intermédiaires : de 20 MeV à plusieurs GeV. Ces particules chargées de grande énergie provoquent dans un matériau approprié fait d’atomes riches en neutrons, appelé cible de spallation, des réactions de spallation qui se manifestent par une fragmentation du noyau en plusieurs entités : des particules légères(neutrons, protons,...) et des groupements de nucléons résiduels désignés par les termes de clusters, résiduels ou produits de spallation. 1, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20spallateur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- spallation product
1, fiche 71, Anglais, spallation%20product
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The isotopes of many different chemical elements produced in small amounts in nuclear fission. 1, fiche 71, Anglais, - spallation%20product
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- produit de spallation
1, fiche 71, Français, produit%20de%20spallation
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
D'autres dispositifs nucléaires que les réacteurs nucléaires actuels, visant à réduire la quantité de déchets radioactifs et à accroître la sûreté des réacteurs, ont été imaginés : systèmes spallateurs, réacteurs hybrides accélérateur/réacteur sous-critique. Ces systèmes fonctionnent avec des particules chargées accélérées(proton, deuton,...) dans la gamme dite des énergies intermédiaires : de 20 MeV à plusieurs GeV. Ces particules chargées de grande énergie provoquent dans un matériau approprié fait d’atomes riches en neutrons, appelé cible de spallation, des réactions de spallation qui se manifestent par une fragmentation du noyau en plusieurs entités : des particules légères(neutrons, protons,...) et des groupements de nucléons résiduels désignés par les termes de clusters, résiduels ou produits de spallation. 1, fiche 71, Français, - produit%20de%20spallation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Chief Informatics Office
1, fiche 72, Anglais, Chief%20Informatics%20Office
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CIO 1, fiche 72, Anglais, CIO
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CIO offers a wide range of IT products, services and support to Industry Canada employees, and oversees IT planning and governance for the Department. These services are delivered through four divisions: Client Services Division, Infrastructure Services Division, Applications Services Division, and Planning and Customer Relations Division. 1, fiche 72, Anglais, - Chief%20Informatics%20Office
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Translation Bureau of Industry Canada. 2, fiche 72, Anglais, - Chief%20Informatics%20Office
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Bureau de l’informatique
1, fiche 72, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- BI 1, fiche 72, Français, BI
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le BI offre une large gamme de produits, services de TI, ainsi qu'un soutien, aux employés d’Industrie Canada. Il supervise la planification et la gouvernance de la TI pour le Ministère. Ces services sont offerts par quatre divisions : Division des services à la clientèle, Division des services d’infrastructure, Division des services des applications et Division de la planification et des relations avec la clientèle. 1, fiche 72, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la traduction d’Industrie Canada. 2, fiche 72, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- centrifugal blower 1, fiche 73, Anglais, centrifugal%20blower
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A centrifugal blower is connected to the bracket and is adapted to blow air through the air passage and through the holes in the nozzle so that air is guided over the outer surface of the glass display window to eliminate moisture condensation. 1, fiche 73, Anglais, - centrifugal%20blower
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Fiche 73, La vedette principale, Français
- soufflante centrifuge
1, fiche 73, Français, soufflante%20centrifuge
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les soufflantes centrifuges VIGIE forment une gamme de produits se caractérisant : par de très hautes performances, une grand flexibilité aux besoins et la possibilité d’emploi dans un environnement difficile. La version très allégée avec roues caissonnées en titane, peut être intégrée directement aux calandres des appareils chaudronnés. L'économie de tuyauterie est alors un atout important. Domaines d’application Recompression mécanique de vapeur(RMV) : cristallisoirs, distillation, concentrations de jus, et d’effluents. 1, fiche 73, Français, - soufflante%20centrifuge
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- convenience store
1, fiche 74, Anglais, convenience%20store
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- corner store 2, fiche 74, Anglais, corner%20store
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A small-sized neighbourhood store having generally longer business hours than supermarkets but having a smaller convenience product line of mainly food products. 3, fiche 74, Anglais, - convenience%20store
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dépanneur
1, fiche 74, Français, d%C3%A9panneur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Magasin de quartier de petite surface ayant généralement des heures d’ouverture plus longues que celles des supermarchés, mais offrant une gamme restreinte de produits de consommation courante, principalement des produits alimentaires. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9panneur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- tienda de conveniencia
1, fiche 74, Espagnol, tienda%20de%20conveniencia
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- minimercado de barrio 2, fiche 74, Espagnol, minimercado%20de%20barrio
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tienda que vende por proximidad y comodidad. Tiene un horario comercial muy amplio, que incluye horas nocturnas y días de fiesta. El surtido que ofrece es limitado, centrándose en las posibles compras imprevistas y en los artículos más comunes. Los márgenes son relativamente grandes. 1, fiche 74, Espagnol, - tienda%20de%20conveniencia
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tienda de conveniencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización del LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Espagnol, - tienda%20de%20conveniencia
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Materials Handling
- Construction Site Equipment
- Farm Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- skid-steer loader
1, fiche 75, Anglais, skid%2Dsteer%20loader
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- skid-steer 2, fiche 75, Anglais, skid%2Dsteer
correct
- skid steer loader 3, fiche 75, Anglais, skid%20steer%20loader
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A small wheel loader that employs skid steering. The equipment may be fitted with a range of attachments. 4, fiche 75, Anglais, - skid%2Dsteer%20loader
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Compact skid-steer loaders - Five models range in size from 18 hp to 56 hp. Diesel or gas, depending on model. 5, fiche 75, Anglais, - skid%2Dsteer%20loader
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- skid steer
- skidsteer loader
- skidsteer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Manutention
- Matériel de chantier
- Matériel agricole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chargeur à direction à glissement
1, fiche 75, Français, chargeur%20%C3%A0%20direction%20%C3%A0%20glissement
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- chargeur à direction différentielle 2, fiche 75, Français, chargeur%20%C3%A0%20direction%20diff%C3%A9rentielle
nom masculin
- mini-chargeur à direction articulée 3, fiche 75, Français, mini%2Dchargeur%20%C3%A0%20direction%20articul%C3%A9e
nom masculin
- chargeuse skid steer 4, fiche 75, Français, chargeuse%20skid%20steer
à éviter, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Gehl Company, le fabricant des mini-chargeurs Gehl et Mustang, présentait récemment la série Avantage, une série de machines compactes offrant plusieurs caractéristiques des machines plus grosses. Avec un choix de direction articulée ou «skid-steer», et aussi étroit que 32 pouces, les mini-chargeurs Gehl Avantage sont destinés aux travaux légers de construction, à l’aménagement paysager ou à l’entretien des pelouses. 3, fiche 75, Français, - chargeur%20%C3%A0%20direction%20%C3%A0%20glissement
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Dans le domaine des équipements de construction, la gamme de produits Case comprend des excavateurs à chenilles et sur pneus, des chargeuses sur pneus, des chargeuses pelleteuses [...] et une gamme complète d’engins compacts : mini-excavateurs, mini-chargeuses sur pneus, chargeuses skid steer et excavateurs de tranchées. 4, fiche 75, Français, - chargeur%20%C3%A0%20direction%20%C3%A0%20glissement
Record number: 75, Textual support number: 3 CONT
Chargeurs compacts à direction à glissement - Cinq modèles au choix, moteurs à essence ou diesel, allant de 18 HP à 56 HP selon le modèle. 1, fiche 75, Français, - chargeur%20%C3%A0%20direction%20%C3%A0%20glissement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Marketing Research
- Saving and Consumption
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- down-market
1, fiche 76, Anglais, down%2Dmarket
correct, voir observation, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- downscale 2, fiche 76, Anglais, downscale
correct, voir observation, adjectif, Grande-Bretagne
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Relating or appealing to lower-income consumers. 3, fiche 76, Anglais, - down%2Dmarket
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cars of similar size are often distinguished by market entry level. The Ford Maverick is more downmarket than the Ford Granada. The Chevrolet Cavalier was conceived as an upmarket alternative to the downmarket Chevrolet Chevette. 4, fiche 76, Anglais, - down%2Dmarket
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Down-market or downscale product, car, newspaper. 5, fiche 76, Anglais, - down%2Dmarket
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- down market
- downmarket
- down scale
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Étude du marché
- Épargne et consommation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bas de gamme
1, fiche 76, Français, bas%20de%20gamme
correct, voir observation, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- populaire 2, fiche 76, Français, populaire
correct, voir observation, adjectif
- grand public 3, fiche 76, Français, grand%20public
correct, voir observation, adjectif
- à grande diffusion 4, fiche 76, Français, %C3%A0%20grande%20diffusion
correct, voir observation, adjectif
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[Une extension de gamme est l'action] d’une marque qui va proposer un ou plusieurs nouveaux produits au sein d’une gamme de manière à toucher une nouvelle cible de clients exprimant un besoin auquel va répondre le ou les nouveaux produits. Une extension de gamme vers le haut ou le bas de gamme peut également servir à changer le positionnement de la marque. 5, fiche 76, Français, - bas%20de%20gamme
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Produit ou voiture bas de gamme. Journal populaire, grand public ou à grande diffusion. 6, fiche 76, Français, - bas%20de%20gamme
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Environment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- multiple chemical sensitivity
1, fiche 77, Anglais, multiple%20chemical%20sensitivity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MCS 1, fiche 77, Anglais, MCS
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Twentieth-century disease 2, fiche 77, Anglais, Twentieth%2Dcentury%20disease
moins fréquent, familier
- total allergy syndrome 2, fiche 77, Anglais, total%20allergy%20syndrome
moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An acquired disorder characterized by recurrent symptoms, referable to multiple organ systems, occurring in response to demonstrable exposure to many chemically unrelated compounds at doses far below those established in the general population to cause harmful effects. 3, fiche 77, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The diagnosis of MCS is not straightforward; no diagnostic test has been found to be reliable in identifying this condition. Patients with MCS generally present with subjective symptoms which are difficult to quantify objectively. The symptoms are not accompanied by consistent or characteristic physical or pathological abnormalities. Such symptoms may include behaviour disorders, depression, chronic fatigue, arthritis, hypertension, learning disabilities, schizophrenia, gastrointestinal, respiratory and urinary problems. 4, fiche 77, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
"Twentieth-century disease," or "total allergy syndrome," is a condition attributed to hypersensitivity to the environment that may sometimes be seen as so serious that the patient is incapable of living in the modern world. 2, fiche 77, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Compare with the closely-related term "environmental disease," that is considered as a synonym by many authors but in fact constitutes the description of this disorder from another perspective (cause and effect relation). 5, fiche 77, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 5, fiche 77, Anglais, - multiple%20chemical%20sensitivity
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Environnement
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sensibilité chimique multiple
1, fiche 77, Français, sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- MCS 1, fiche 77, Français, MCS
anglicisme, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- polysensibilité chimique 2, fiche 77, Français, polysensibilit%C3%A9%20chimique
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 77, Français, PC
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 77, Français, PC
- polysensibilité aux substances chimiques 4, fiche 77, Français, polysensibilit%C3%A9%20aux%20substances%20chimiques
correct, nom féminin
- PSC 4, fiche 77, Français, PSC
correct, nom féminin
- PSC 4, fiche 77, Français, PSC
- hypersensibilité chimique multiple 5, fiche 77, Français, hypersensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
correct, nom féminin
- HCM 5, fiche 77, Français, HCM
correct, nom féminin
- HCM 5, fiche 77, Français, HCM
- sensibilité aux agresseurs chimiques 6, fiche 77, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20agresseurs%20chimiques
correct, nom féminin
- maladie du 20e siècle 7, fiche 77, Français, maladie%20du%2020e%20si%C3%A8cle
nom féminin, moins fréquent, familier
- syndrome allergique total 7, fiche 77, Français, syndrome%20allergique%20total
nom masculin, moins fréquent
- allergie aux produits chimiques multiples 7, fiche 77, Français, allergie%20aux%20produits%20chimiques%20multiples
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La Sensibilité Chimique Multiple(MCS) est une maladie chronique caractérisée par une exacerbation de la sensibilité aux produits chimiques. Cette intolérance, immédiate ou retardée, apparaît à la suite de l'exposition à des produits chimiques courants tels que les pesticides, insecticides, produits d’entretien, adhésifs, matériaux de construction, moquettes, peintures, encres, déodorisants, émanation de photocopieurs, échappement d’automobiles, essence, fumées de feu de bois et de barbecues, parfums, produits parfumés, papier carbone, shampooings, produits cosmétiques, encens, nettoyage à sec, une gamme très variée de composés qui se trouvent dans notre environnement. [...] Le MCS est provoqué par un environnement toxique. 8, fiche 77, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
La polysensibilité aux substances chimiques (PSC) recouvre divers symptômes inexpliqués (céphalées, difficultés respiratoires, épuisement, myalgies, [éruptions cutanées, problèmes du système nerveux central, troubles gastro-intestinaux, irritations des yeux, du nez et de la gorge] et troubles cognitifs) attribués à une exposition à des concentrations très faibles de produits non apparentés. 4, fiche 77, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le diagnostic : «multiple chemical sensitivity» ou «MCS» (allergie aux produits chimiques multiples) est utilisé pour étiqueter les personnes présentant une foule de symptômes [...] attribués à des éléments de l’environnement. [...] Le concept du MCS a été développé par un allergiste du nom de Theron G. Randolph, M.D. (1906-1995), qui était convaincu que des patients devenaient malades suite à l’exposition à des substances à doses beaucoup plus faibles que celles considérées sans dangers. Dans les années 40, il déclara que les allergies causaient la fatigue, l’irritabilité, des troubles de comportement, de la dépression, de la confusion, et de la tension nerveuse chez les enfants. Dans les années 50, Randolph suggérait que les humains ne se sont pas adaptés suffisamment à des produits chimiques synthétiques modernes ce qui s’est traduit par une nouvelle forme de sensibilité à ces substances. Sa préoccupation qu’il avait déjà avec les aliments s’est étendue aussi à un grand nombre de substances chimiques. Avec les années, la condition [...] a été appelée par plusieurs noms : la toxémie allergique, l’allergie cérébrale, la sensibilité chimique, la maladie écologique, la maladie environnementale, [le] dérèglement du système immunitaire, [la] sensibilité chimique multiple, [le] syndrome allergique total, [l’]allergie environnementale totale, [le] syndrome de trouble immunologique total, [le] syndrome de réponse toxique, la maladie du 20e siècle, l’allergie universelle, et plusieurs autres noms qui suggèrent une variété de facteurs comme causes. [NOTA Ces noms ne sont pas de parfaits synonymes mais des descriptions de la maladie selon différentes perspectives, la sensibilité (ou hypersensibilité) étant la cause, et la maladie, l’effet.] Ces étiquettes sont aussi liées au syndrome de la Guerre du Golfe, [à] la maladie des tours à bureaux scellés [sic], [au] syndrome de tapis toxique, et [à] d’autres diagnostics [sic : diagnostics] très controversés. 7, fiche 77, Français, - sensibilit%C3%A9%20chimique%20multiple
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise de l'industrie de la peinture
1, fiche 78, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%27industrie%20de%20la%20peinture
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AQIP 2, fiche 78, Anglais, AQIP
correct, Québec
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Association québécoise de l’industrie de la peinture
1, fiche 78, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20la%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- AQIP 2, fiche 78, Français, AQIP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise de l'industrie de la peinture(AQIP) est une association provinciale à but non lucratif faisant partie intégrante de l'Association canadienne de l'industrie de la peinture et du revêtement. Fondée en 1978, l'AQIP est le lieu de rencontre des manufacturiers et fournisseurs de produits chimiques et applicateurs de peintures industriels situés au Québec. L'AQIP fournit une gamme de services aux entreprises membres de l'ACIPR dont il suffit de devenir membre pour adhérer à l'AQIP. L'AQIP a pour mission de : promouvoir le bien-être de l'industrie de la peinture et du revêtement dans la province de Québec, ainsi que celui de ses fournisseurs; coopérer à la solution des problèmes communs; renforcer les relations amicales et commerciales entre ses membres. L'AQIP agit en tant que porte-parole de l'industrie de la peinture au Québec auprès des différents paliers de gouvernement, au sein du milieu des affaires et des diverses associations patronales du Québec. C'est le seul organisme officiel au Québec rassemblant les manufacturiers de peinture et les fournisseurs de produits chimiques. 3, fiche 78, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20la%20peinture
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- collateral communications 1, fiche 79, Anglais, collateral%20communications
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Experience in producing collateral communications. 1, fiche 79, Anglais, - collateral%20communications
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 79, La vedette principale, Français
- communications connexes
1, fiche 79, Français, communications%20connexes
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La Société offre à ses clients une vaste gamme de produits imprimés et de services de communications connexes, tels que des magazines, des encarts publicitaires, des catalogues, des produits de publipostage, des livres, des annuaires, des services de logistique, de prémédias et d’autres services à valeur ajoutée. 1, fiche 79, Français, - communications%20connexes
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Metallurgy - General
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- metal service center
1, fiche 80, Anglais, metal%20service%20center
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- MSC 2, fiche 80, Anglais, MSC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- metal service centre 3, fiche 80, Anglais, metal%20service%20centre
correct
- MSC 3, fiche 80, Anglais, MSC
correct
- MSC 3, fiche 80, Anglais, MSC
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Metal service centers for fabricating metal products. Capabilities include saw cutting, coil slitting & cutting. Metal service centers are available for angles & channels, bars, rods, beams, pipe ... 1, fiche 80, Anglais, - metal%20service%20center
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Metal service centers for aluminum, brass, bronze, copper, copper alloy, high temperature alloy, cold finished steel, forged & rolled steel, plastic, high speed & strength steel. 1, fiche 80, Anglais, - metal%20service%20center
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Métallurgie générale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- centre de service de métaux
1, fiche 80, Français, centre%20de%20service%20de%20m%C3%A9taux
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- centre de service des métaux 2, fiche 80, Français, centre%20de%20service%20des%20m%C3%A9taux
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Métaux Russel Inc. [...] a annoncé aujourd’hui qu'elle avait réalisé l'acquisition de JMS Metals Services, [...] un centre de service de métaux aux États-Unis. [...] Fondée en juillet 1990, JMS distribue une gamme complète de produits d’acier et d’aluminium grâce à ses huit installations de transformation et de distribution [...] 1, fiche 80, Français, - centre%20de%20service%20de%20m%C3%A9taux
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Selon le Metal Service Center Institute établi à Chicago, les stocks américains des centres de service des métaux ont atteint, en août, un sommet sans précédent depuis janvier 2005. 2, fiche 80, Français, - centre%20de%20service%20de%20m%C3%A9taux
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- centre de services métaux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Training of Personnel
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- User Education and Training Initiative
1, fiche 81, Anglais, User%20Education%20and%20Training%20Initiative
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- UETI 2, fiche 81, Anglais, UETI
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The UETI will train the Canadian industry, government and other participants in the applications of RADARSAT and other EO data. Il will help the Canadian value-added sector to develop training materials to augment their products and services. UETI is based on technology transfer to industry, operational user education, and support material for remote sensing curricula and market development. 3, fiche 81, Anglais, - User%20Education%20and%20Training%20Initiative
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Initiative d’éducation et de formation des utilisateurs
1, fiche 81, Français, Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Initiative en matière d’éducation et de formation des utilisateurs 2, fiche 81, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 81, Français, IEFU
correct, nom féminin
- IEFU 3, fiche 81, Français, IEFU
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme IEFU est de former des membres de l'industrie canadienne, du gouvernement et d’autres groupes dans le domaine de l'application des données RADARSAT et d’autres données OT. Le programme aidera le secteur canadien des produits et services à valeur ajoutée à préparer du matériel éducatif afin d’élargir la gamme de produits et services offerts sur le marché. Le programme IEFU est basé sur le transfert de technologie à l'industrie, sur la formation de l'utilisateur et sur la fourniture de matériel destiné à la préparation de cours en télédétection et à la création de nouveaux marchés 2, fiche 81, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20des%20utilisateurs
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- meat-curing industry
1, fiche 82, Anglais, meat%2Dcuring%20industry
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Industry which produces cured meat, i.e. meat preserved by smoking and/or soaking in brine or other solutions. 2, fiche 82, Anglais, - meat%2Dcuring%20industry
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- industrie de la charcuterie-salaison
1, fiche 82, Français, industrie%20de%20la%20charcuterie%2Dsalaison
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- salaisonnerie 1, fiche 82, Français, salaisonnerie
correct, nom féminin
- industrie de la salaison 2, fiche 82, Français, industrie%20de%20la%20salaison
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'industrie de la salaison fabrique une large gamme de produits qui sont traditionnellement regroupés en cinq grandes familles : les salaisons, les saucissons secs, les produits de charcuterie, les plats cuisinés et les conserves à base de viande bovine. 3, fiche 82, Français, - industrie%20de%20la%20charcuterie%2Dsalaison
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Industrie concernant les salaisons alimentaires. 4, fiche 82, Français, - industrie%20de%20la%20charcuterie%2Dsalaison
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- product departmentalization
1, fiche 83, Anglais, product%20departmentalization
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 83, La vedette principale, Français
- structuration par produit
1, fiche 83, Français, structuration%20par%20produit
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- structuration par produits 2, fiche 83, Français, structuration%20par%20produits
correct, nom féminin
- départementalisation par gamme de produits 3, fiche 83, Français, d%C3%A9partementalisation%20par%20gamme%20de%20produits
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Organisation d’une entreprise en départements correspondant à chaque catégorie de produits qu’elle prépare pour le marché. 3, fiche 83, Français, - structuration%20par%20produit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trade
- Food Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- broadline distributor
1, fiche 84, Anglais, broadline%20distributor
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- full-line distributor 2, fiche 84, Anglais, full%2Dline%20distributor
correct
- general-line distributor 2, fiche 84, Anglais, general%2Dline%20distributor
correct
- broadliner 3, fiche 84, Anglais, broadliner
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Foodservice distributor that supplies restaurants and other operators with a full line of goods, including produce, meat, other perishables, frozen foods, dry grocery items and paper goods. 4, fiche 84, Anglais, - broadline%20distributor
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Census of Wholesale Trade also broadly classifies grocery wholesalers as general line, specialty, or miscellaneous. General line distributors (also referred to as broadline or full-line distributors) handle a broad line of groceries, health and beauty aids, and household products. Major broadline distributors include Supervalu, Sysco, Fleming, C&S Grocers, and Nash Finch. 2, fiche 84, Anglais, - broadline%20distributor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Commerce
- Industrie de l'alimentation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- distributeur de gamme complète de produits
1, fiche 84, Français, distributeur%20de%20gamme%20compl%C3%A8te%20de%20produits
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distributeur de produits et de services alimentaires approvisionnant entre autres les restaurants par la vente d’aliments de toute sorte (viandes, fruits, légumes et autres produits périssables) de produits congelés et de papiers (serviettes, napperons, etc.). 2, fiche 84, Français, - distributeur%20de%20gamme%20compl%C3%A8te%20de%20produits
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Training of Personnel
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Professional Development Week
1, fiche 85, Anglais, Professional%20Development%20Week
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- PD Week 2, fiche 85, Anglais, PD%20Week
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Financial professionals gather annually in Ottawa for a four-day conference delivered by some of the most knowledgeable people in the country. Panel discussions and exhibits expose participants to a range of new ideas, products and services. Topics addresses include new financial practices, legislative evolution and technological innovations. 2, fiche 85, Anglais, - Professional%20Development%20Week
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Semaine du perfectionnement professionnel
1, fiche 85, Français, Semaine%20du%20perfectionnement%20professionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SPP 2, fiche 85, Français, SPP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Semaine de PP 2, fiche 85, Français, Semaine%20de%20PP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Des professionnels financiers se réunissent à chaque année à Ottawa pour une conférence de quatre jours animée par quelques-uns des plus grands experts du pays. Les discussions du groupe et les présentations exposent les participants à une vaste gamme d’idées, de produits et de services. Les questions traitées portent sur les nouvelles pratiques financières, les changements législatifs et les innovations technologiques. 2, fiche 85, Français, - Semaine%20du%20perfectionnement%20professionnel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Food Preservation and Canning
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pickled vegetables
1, fiche 86, Anglais, pickled%20vegetables
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"Pickled vegetables are packed for the most part in sealed glass jars and usually under vacuum" 2, fiche 86, Anglais, - pickled%20vegetables
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- légumes marinés
1, fiche 86, Français, l%C3%A9gumes%20marin%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il convient de préciser l'étendue de la gamme de produits considérés lorsqu'on parle de la catégorie des «légumes marinés». Règle générale, il s’agit de légumes dont la durée de vie est prolongée par immersion dans une saumure de vinaigre et de sel, mais certaines exceptions font également partie de la catégorie. 1, fiche 86, Français, - l%C3%A9gumes%20marin%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- avoidable cost
1, fiche 87, Anglais, avoidable%20cost
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- escapable cost 2, fiche 87, Anglais, escapable%20cost
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Marginal cost that a corporation can avoid by adopting one solution rather than another. 3, fiche 87, Anglais, - avoidable%20cost
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- coût évitable
1, fiche 87, Français, co%C3%BBt%20%C3%A9vitable
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Coût que l'entité peut éviter d’engager en abandonnant une activité, par exemple l'abandon de la production d’une pièce ou de la fabrication d’un produit ou d’une gamme de produits donnés, ou encore la fermeture d’une unité de production, d’une unité de service ou de toute autre unité d’exploitation. 2, fiche 87, Français, - co%C3%BBt%20%C3%A9vitable
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- costo evitable
1, fiche 87, Espagnol, costo%20evitable
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pâté des Ardennes
1, fiche 88, Anglais, p%C3%A2t%C3%A9%20des%20Ardennes
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Ardennes pate 2, fiche 88, Anglais, Ardennes%20pate
correct
- Ardennes pâté 3, fiche 88, Anglais, Ardennes%20p%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Pork and chicken liver paste. 1, fiche 88, Anglais, - p%C3%A2t%C3%A9%20des%20Ardennes
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- pâté des Ardennes
1, fiche 88, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20des%20Ardennes
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La législation européenne autorise depuis peu une gamme plus vaste de produits à revendiquer le «droit exclusif» d’utiliser un nom comme «pâté des Ardennes» ou «jambon de Parme» en vertu de leur origine géographique [...] 1, fiche 88, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20des%20Ardennes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-10-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tote box irradiator 1, fiche 89, Anglais, tote%20box%20irradiator
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- tote irradiator 1, fiche 89, Anglais, tote%20irradiator
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Tote irradiators offer excellent dose uniformity, high cobalt efficiency and field-proven reliability at an economical price for medium volume throughputs. 1, fiche 89, Anglais, - tote%20box%20irradiator
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ionisateur à colis
1, fiche 89, Français, ionisateur%20%C3%A0%20colis
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ionisateur à boîtes 1, fiche 89, Français, ionisateur%20%C3%A0%20bo%C3%AEtes
correct, nom masculin
- irradiateur de boîtes 1, fiche 89, Français, irradiateur%20de%20bo%C3%AEtes
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ionisateur traitant des produits qui doivent être placés dans des conteneurs de dimensions constantes spécifiques de l’installation. 1, fiche 89, Français, - ionisateur%20%C3%A0%20colis
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les ionisateurs à colis sont bien adaptés au traitement monoproduit ou d’une gamme restreinte de produits de densité analogue. Ils nécessitent des opérations de dépalettisation-repalettisation. 1, fiche 89, Français, - ionisateur%20%C3%A0%20colis
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ionizador de contenedores
1, fiche 89, Espagnol, ionizador%20de%20contenedores
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- irradiador de cajas 1, fiche 89, Espagnol, irradiador%20de%20cajas
nom masculin, Cuba
- irradiador de contenedores 1, fiche 89, Espagnol, irradiador%20de%20contenedores
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Household Linens (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- linen
1, fiche 90, Anglais, linen
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Household articles (as sheets, tablecloths) made of linen cloth and now usually of other fabrics (as cotton, rayon). 2, fiche 90, Anglais, - linen
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Linge de maison (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- linge de maison
1, fiche 90, Français, linge%20de%20maison
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques propres au faisceau de lin [...] conduisent à la réalisation d’une gamme très étendue de produits en lin ou en mélange(métis). Cette gamme comprend les fils à coudre et tissages [...] de toile pour linge de maison [...]. 2, fiche 90, Français, - linge%20de%20maison
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Ropa blanca (Generalidades)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- lencería
1, fiche 90, Espagnol, lencer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Flexography (Printing)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- converter
1, fiche 91, Anglais, converter
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
As a custom manufacturer and converter of flexible packaging materials, Kleer Pak takes pride in providing a quality product along with unparalleled customer service. 2, fiche 91, Anglais, - converter
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- transformateur
1, fiche 91, Français, transformateur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dernier intervenant de la chaîne d’impression-transformation d’emballages qui réalise la finition du produit. 2, fiche 91, Français, - transformateur
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Transformateur de films d’emballage souples, Ouest Pack imprime et découpe une gamme de films d’emballage adaptés aux marchés de l'agro-alimentaire et aux produits conditionnés pour la grande distribution [...] 3, fiche 91, Français, - transformateur
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
transformateur : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 91, Français, - transformateur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-08-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Personnel Psychology Centre
1, fiche 92, Anglais, Personnel%20Psychology%20Centre
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PPC 2, fiche 92, Anglais, PPC
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. 3, fiche 92, Anglais, - Personnel%20Psychology%20Centre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The Personnel Psychology Centre (PPC) is an internationally recognized leader in the personnel assessment field. A division of the Public Service Commission of Canada, the PPC offers a range of assessment instruments and services to federal government departments and agencies. With over 30 years of experience, the PPC staff are highly-trained professionals of merit, equity, fairness and transparency. PPC staff are highly-trained professionals who combine expertise in the personnel assessment field with broad experience in the public sector. The PPC is dedicated to helping line managers make effective human resource management decisions in the most cost-efficient manner. 4, fiche 92, Anglais, - Personnel%20Psychology%20Centre
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- PSC's Personnel Psychology Centre
- Personal Psychology Centre
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Centre de psychologie du personnel
1, fiche 92, Français, Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CPP 2, fiche 92, Français, CPP
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. 3, fiche 92, Français, - Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de psychologie du personnel(CPP) est un leader mondial reconnu en matière d’évaluation du personnel. Composante de la Commission de la fonction publique du Canada, le CPP offre toute une gamme d’instruments et de services d’évaluation aux ministères et organismes fédéraux. Avec plus de 30 ans d’expérience, le CPP est reconnu pour la qualité des ses produits d’évaluation qui rencontrent les exigences de mérite, de l'équité, de l'impartialité et de la transparence. Les employés du CPP sont des professionnels hautement qualifiés qui combinent l'expertise dans le domaine de l'évaluation du personnel avec une vaste expérience du secteur public. Le CPP s’occupe d’aider les gestionnaires hiérarchiques à prendre des décisions équitables en matière de gestion des ressources humaines, de la façon la plus rentable possible. 4, fiche 92, Français, - Centre%20de%20psychologie%20du%20personnel
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Centre de psychologie du personnel de la CFP
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- duty deferral
1, fiche 93, Anglais, duty%20deferral
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Repayment] by a government, in whole or in part, of import duties or taxes, to a company or industry that depends on exports, manufacture in the importing country, or similar performance requirements, usually on imports of components, parts, or products to complete a product line. 2, fiche 93, Anglais, - duty%20deferral
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 93, La vedette principale, Français
- report des droits
1, fiche 93, Français, report%20des%20droits
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Remboursement] des droits ou taxes à l'importation, en partie ou en totalité, par le gouvernement, à une entreprise ou à une industrie qui doit répondre à des exigences concernant les exportations, la fabrication dans le pays importateur ou d’autres exigences similaires. Il s’agit normalement d’importations de composants, de pièces ou de produits nécessaires pour compléter une gamme de produits. 2, fiche 93, Français, - report%20des%20droits
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- diferimiento arancelario
1, fiche 93, Espagnol, diferimiento%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- diferimiento de aranceles 2, fiche 93, Espagnol, diferimiento%20de%20aranceles
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Eliminación temporal de impuestos a las exportaciones. 1, fiche 93, Espagnol, - diferimiento%20arancelario
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El programa de diferimiento de aranceles incluye medidas como las que rigen las zonas libres, las importaciones temporales bajo fianza [...] y los programas de procesamiento internos. 3, fiche 93, Espagnol, - diferimiento%20arancelario
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rider tow tractor
1, fiche 94, Anglais, rider%20tow%20tractor
proposition
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- rider towing tractor 1, fiche 94, Anglais, rider%20towing%20tractor
proposition
- rider tractor 1, fiche 94, Anglais, rider%20tractor
proposition
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Tow tractors can be gas or electric powered and can be classified as either a walkie, rider type, or automatically controlled unit. 2, fiche 94, Anglais, - rider%20tow%20tractor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tracteur à conducteur porté
1, fiche 94, Français, tracteur%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- chariot tracteur à conducteur porté 2, fiche 94, Français, chariot%20tracteur%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les tracteurs à conducteur porté [...] sont très utilisés pour la manutention des chariots de gare et des chariots postaux. [...] Les différentes sources d’énergie de ces tracteurs sont l'électricité ou les produits pétroliers(essence, diesel, gaz). Leur gamme [...] va du petit tracteur de 2 à 3 tonnes, jusqu'aux tracteurs puissants servant à déplacer les avions sur les aérodromes. 1, fiche 94, Français, - tracteur%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 94, Français, - tracteur%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 94, Français, - tracteur%20%C3%A0%20conducteur%20port%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- First Canadian Financial Services
1, fiche 95, Anglais, First%20Canadian%20Financial%20Services
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- FCFS 1, fiche 95, Anglais, FCFS
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
First Canadian Financial Services is an Independent Broker with over 400 affiliated brokers within one central location in Quebec. The organization offers a full range of Financial Services, Investment Products, as well as, Home, Commercial, Auto, Life Insurance at incredibly competitive rates. 1, fiche 95, Anglais, - First%20Canadian%20Financial%20Services
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Les services financiers First Canadian
1, fiche 95, Français, Les%20services%20financiers%20First%20Canadian
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- SFFC 1, fiche 95, Français, SFFC
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les services financiers First Canadian est une firme de courtage indépendante constituée de plus de 400 courtiers affiliés à un unique centre situé au Québec. L'organisme offre toute une gamme de produits d’investissement, services financiers, d’habitation, de commerce, d’automobile, d’assurance-vie, et ce, à des prix hautement compétitifs. 1, fiche 95, Français, - Les%20services%20financiers%20First%20Canadian
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Mathematical Geography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT and its Data Products
1, fiche 96, Anglais, RADARSAT%20and%20its%20Data%20Products
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
This workshop will provide the potential RADARSAT user with an understanding of the various RADARSAT products available for use within a variety of applications. Topics will include, how to choose a RADARSAT product; examination of the various RADARSAT products over the same geographic region and the technical issues relating to the various products. Ample opportunity will be provided for participants to examine the various products and ask questions on the image quality, digital processing requirements and RSI services. International Symposium "Geomatics in the Era of RADARSAT", Ottawa, 1997. 2, fiche 96, Anglais, - RADARSAT%20and%20its%20Data%20Products
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Géographie mathématique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- RADARSAT et ses produits
1, fiche 96, Français, RADARSAT%20et%20ses%20produits
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de cet atelier, on expliquera aux éventuels utilisateurs du RADARSAT les divers produits RADARSAT disponibles et leur utilisation dans toute une gamme d’applications. Entre autres sujets, nous aborderons : la manière de choisir un produit RADARSAT, l'examen de divers produits RADARSAT couvrant la même région géographique et des questions techniques reliées aux divers produits. On fournira aux participants toute la latitude voulue pour examiner les divers produits et poser des questions sur la qualité des images, les exigences du traitement numérique et les services de RSI. Symposium international «La géomatique à l'ère de RADARSAT» qui eut lieu à Ottawa en 1997. 2, fiche 96, Français, - RADARSAT%20et%20ses%20produits
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-02-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Vessels (Medicine)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- embolic device 1, fiche 97, Anglais, embolic%20device
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
This study introduces a new, hybrid embolic device that in addition to offering all the important attributes of existing detachable platinum coils also shows an enhanced ability to fill aneurysm cavities. 1, fiche 97, Anglais, - embolic%20device
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dispositif d’embolisation
1, fiche 97, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bembolisation
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Grâce à cet accord de distribution, [la compagnie] renforce son positionnement sur le marché du traitement par embolisation, en proposant à ses clients une gamme de produits plus complète, des fils-guides et microcathéters aux dispositifs d’embolisation innovants. 1, fiche 97, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bembolisation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Air Transport
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Modular Affordable Product Line
1, fiche 98, Anglais, Modular%20Affordable%20Product%20Line
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- MAPL 1, fiche 98, Anglais, MAPL
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Bell’s (Bell Helicopter) Modular Affordable Product Line (MAPL) of helicopters is making significant progress as development continues on the technologically advanced products. Plan calls for aircraft to be designed, built and certified by the end of the decade. Bell began development last year of the technology for MAPL, a family of light helicopters, including both single and twin-engine models. The MAPL family is being designed to provide break through productivity gains for Bell customers. 1, fiche 98, Anglais, - Modular%20Affordable%20Product%20Line
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Bell Helicopter Textron Inc. Modular Affordable Product Line
- Bell MAPL Project
- Bell Helicopter Textron MAPL Project
- Bell Helicopter Modular Affordable Product Line
- Bell Helicopter MAPL Project
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gamme de produits modulaires abordables
1, fiche 98, Français, gamme%20de%20produits%20modulaires%20abordables
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- MAPL 1, fiche 98, Français, MAPL
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Traduction retenue par Bell Helicopter Textron Canada limitée. Renseignements obtenus du service de traduction de la compagnie. 1, fiche 98, Français, - gamme%20de%20produits%20modulaires%20abordables
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- matured wine
1, fiche 99, Anglais, matured%20wine
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Oak matured wine - The wine destined for the oak-matured products is selected primarily in the vineyard ... The wine is transferred to oak barrels as soon as possible after the end of alcoholic fermentation to enable the malolactic fermentation to go through in barrel. 2, fiche 99, Anglais, - matured%20wine
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Fleshy, smooth and well-balanced, a matured wine from an exceptional year. 3, fiche 99, Anglais, - matured%20wine
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 99, La vedette principale, Français
- vin mûri
1, fiche 99, Français, vin%20m%C3%BBri
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
En outre, Dr Swan a entrepris le projet de définir la gamme de produits disponibles pour la maturation du vin, pour mieux comprendre les facteurs qui contrôlent la qualité du vin mûri ainsi que le coût que représente la maturation des fûts. 2, fiche 99, Français, - vin%20m%C3%BBri
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar satellite
1, fiche 100, Anglais, synthetic%20aperture%20radar%20satellite
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- SAR satellite 2, fiche 100, Anglais, SAR%20satellite
correct, uniformisé
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2, Canada's next-generation Synthetic Aperture Radar satellite ... will be the most advanced commercial space-based radar satellite and will provide images of the Earth through clouds, fog and darkness. ... RADARSAT-2 will surpass the capabilities of its predecessor, RADARSAT-1, with improved flexibility, capacity and ultra-fine resolution. 3, fiche 100, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20satellite
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar satellite; SAR satellite: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 100, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20satellite
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- satellite radar à synthèse d’ouverture
1, fiche 100, Français, satellite%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- satellite SAR 2, fiche 100, Français, satellite%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
- satellite RSO 3, fiche 100, Français, satellite%20RSO
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2, dont le lancement est prévu pour 2005, sera le satellite radar à synthèse d’ouverture(SAR) le plus perfectionné au monde. RADARSAT-2 assurera la continuité des données aux utilisateurs de RADARSAT-1 pendant sa durée de vie prévue de sept ans. En réponse aux besoins de nouveaux marchés d’observation de la Terre, le design de RADARSAT-2 fournira aux utilisateurs du monde entier une gamme de produits de très haute qualité. La résolution au sol du capteur variera entre 3 et 100 mètres et les utilisateurs pourront choisir des largeurs de faisceau variant de 20 à 500 km. De plus, RADARSAT-2 sera le premier satellite radar commercial à offrir la multi-polarisation, une capacité qui améliorera l'identification d’une grande variété de surfaces. 4, fiche 100, Français, - satellite%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
satellite radar à synthèse d’ouverture; satellite SAR : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 100, Français, - satellite%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


