TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME TRANSACTIONS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on-line banking
1, fiche 1, Anglais, on%2Dline%20banking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Internet banking 2, fiche 1, Anglais, Internet%20banking
correct
- banking 3, fiche 1, Anglais, banking
correct
- electronic banking 4, fiche 1, Anglais, electronic%20banking
correct
- online banking 5, fiche 1, Anglais, online%20banking
correct
- e-banking 6, fiche 1, Anglais, e%2Dbanking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A service that allows an account holder to obtain account information and manage certain banking transactions through a personal computer via the financial institution's Web site on the Internet. (This is also known as Internet or electronic banking.) 7, fiche 1, Anglais, - on%2Dline%20banking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Client can choose whether to continue getting paper statements or get electronic statements through e-banking. 8, fiche 1, Anglais, - on%2Dline%20banking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banque en ligne
1, fiche 1, Français, banque%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- services bancaires en ligne 2, fiche 1, Français, services%20bancaires%20en%20ligne
correct, nom masculin, pluriel
- banque électronique 3, fiche 1, Français, banque%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- banque sur Internet 3, fiche 1, Français, banque%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- services bancaires électroniques 4, fiche 1, Français, services%20bancaires%20%C3%A9lectroniques
correct, pluriel
- services bancaires sur Internet 5, fiche 1, Français, services%20bancaires%20sur%20Internet
correct, pluriel
- traitement en direct des opérations bancaires 6, fiche 1, Français, traitement%20en%20direct%20des%20op%C3%A9rations%20bancaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gamme de services qu'une institution bancaire offre à ses clients sur Internet et pouvant aller de la simple vitrine commerciale à la consultation des comptes et à la gestion à distance des transactions financières. 7, fiche 1, Français, - banque%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
services bancaire en ligne; services bancaires électroniques; services bancaires sur Internet : termes habituellement utilisés au pluriel. 8, fiche 1, Français, - banque%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banca en línea
1, fiche 1, Espagnol, banca%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multi-user application
1, fiche 2, Anglais, multi%2Duser%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Infotop D2000 is a multi-user application software package designed to support the task of managing a distribution and warehousing organisation. 2, fiche 2, Anglais, - multi%2Duser%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application multi-utilisateurs
1, fiche 2, Français, application%20multi%2Dutilisateurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Que ce soit en version mono-poste ou serveur les produits de la gamme 4D offrent des fonctionnalités évoluées de scheduling multi-process et de gestion des transactions, fonctions qui sont la base de toute application multi-utilisateurs. 2, fiche 2, Français, - application%20multi%2Dutilisateurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- penumbra of transactions 1, fiche 3, Anglais, penumbra%20of%20transactions
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gamme de transactions 1, fiche 3, Français, gamme%20de%20transactions
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


