TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME TRAVAUX PUBLICS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Supply (Military)
- Weapon Systems
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electronic, Munitions and Tactical Systems
1, fiche 1, Anglais, Electronic%2C%20Munitions%20and%20Tactical%20Systems
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMTS 1, fiche 1, Anglais, EMTS
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[At Public Works and Government Services Canada, a procurement service] responsible for the acquisition, integration and in-service support of a wide range of complex electronics, communications and weapon systems for air, land and marine environments, including avionics systems, radar systems, sensors, underwater systems, trainers and simulators, electro-optical systems, land communications systems, biometrics and security and information operation systems. 1, fiche 1, Anglais, - Electronic%2C%20Munitions%20and%20Tactical%20Systems
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Approvisionnement (Militaire)
- Systèmes d'armes
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Systèmes de munitions et systèmes électroniques et tactiques
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20munitions%20et%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectroniques%20et%20tactiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMSET 1, fiche 1, Français, SMSET
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[À Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, service d’approvisionnement responsable de l']acquisition, [de l']intégration et [du] soutien en service de toute une gamme de systèmes électroniques, de communications et d’armes complexes destinés aux éléments de l'air, de terre et de la marine, y compris les systèmes d’avionique, les systèmes radar, les capteurs, les systèmes sous-marins, les systèmes d’entraînement et simulateurs, les systèmes électro-optiques, les systèmes de communications terrestres la biométrie et les systèmes des opérations d’information et de sécurité. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20munitions%20et%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectroniques%20et%20tactiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- real property services
1, fiche 2, Anglais, real%20property%20services
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
RPB [Real Property Branch] manages one of the largest and most diverse portfolios of real estate in the country and is the Government of Canada's real property expert. Through its real property business line, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] provides federal departments and organizations with affordable, productive work environments, a full range of real property services, as well as strategic and expert advice that supports the Government of Canada in the delivery of programs to Canadians. 2, fiche 2, Anglais, - real%20property%20services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- services immobiliers
1, fiche 2, Français, services%20immobiliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Direction générale des biens immobiliers gère un portefeuille immobilier des plus importants et des plus diversifiés au pays, en plus d’être l'expert en immobilier du gouvernement du Canada. Par l'entremise de son secteur d’activité des Biens immobiliers, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) offre aux ministères et aux organismes fédéraux des milieux de travail abordables et propices à la productivité ainsi qu'une gamme complète de services immobiliers et leur donne des conseils stratégiques et spécialisés afin d’appuyer le gouvernement du Canada dans la prestation de programmes aux Canadiens et aux Canadiennes. 2, fiche 2, Français, - services%20immobiliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electronic Data Processing Buy for Lease program
1, fiche 3, Anglais, Electronic%20Data%20Processing%20Buy%20for%20Lease%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Data Processing (EDP) Buy for Lease (BFL) program is designed to allow Public Works and Government Services Canada (PWGSC) to operate as the lessee to clients in preference to clients leasing through a supplier. PWGSC recovers the cost of interest and related costs from the client, therefore, certain minimum savings to the Crown are required. PWGSC sets aside, each fiscal year, $7 million in the Office Automation Allotment for this purpose. This program covers the full range of EDP equipment. 1, fiche 3, Anglais, - Electronic%20Data%20Processing%20Buy%20for%20Lease%20program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- EDP Buy for Lease Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d’achats aux fins de location pour le matériel informatique
1, fiche 3, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bachats%20aux%20fins%20de%20location%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’achat aux fins de location(PAL) pour le matériel informatique permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de louer du matériel informatique aux clients qui, autrement, devraient faire appel à des fournisseurs du secteur privé. TPSGC récupère des ses clients les frais d’intérêt et autres frais connexes. Cette façon de procéder doit permettre à l'État de réaliser certaines économies. Chaque année, TPSGC garde en réserve à cette fin 7 millions de dollars dans les crédits affectés à la bureautique. Ce programme s’applique à toute la gamme de matériel informatique. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bachats%20aux%20fins%20de%20location%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Application Hosting Services
1, fiche 4, Anglais, Application%20Hosting%20Services
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AHS 1, fiche 4, Anglais, AHS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Application Hosting Services (AHS) provides infrastructure and application hosting services through a variety of mid-range server technologies, and mainframe, environments within several secure state-of-the-art data centres. AHS offers departments quick access to experienced and knowledgeable resources that can, cost-effectively, host and support their business applications. Government departments and agencies benefit from high availability, provided through the established infrastructure; access to disaster recovery services; capacity on demand; intrusion detection services; a 24x7 service desk and support teams. AHS solutions are available on either a mainframe environment or a mid-range environment. 1, fiche 4, Anglais, - Application%20Hosting%20Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services d’hébergement d’applications
1, fiche 4, Français, Services%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SHA 1, fiche 4, Français, SHA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les Services d’hébergement d’applications(SHA) fournissent des services d’hébergement de l'infrastructure et des applications pour les environnements adaptés à un ordinateur central et à diverses technologies de serveurs de milieu de gamme au sein de centres informatiques sécuritaires d’avant-garde. Les SHA permettent aux ministères d’avoir accès rapidement à des ressources expérimentées et bien informées pour héberger et soutenir leurs applications de gestion, et ce, à un coût avantageux. Les ministères et les organismes jouissent de nombreux avantages : haute disponibilité à partir de l'infrastructure déjà en place, services de reprise en cas de sinistre, capacité adaptée à la demande, services de détection des intrusions, accès à un bureau de service ouvert 7 jours sur 7, 24 heures sur 24 et à des équipes de soutien. Les solutions des SHA sont disponibles pour un environnement d’ordinateur central et de milieu de gamme. 1, fiche 4, Français, - Services%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20d%26rsquo%3Bapplications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Federal Accommodation and Holdings Service Line 1, fiche 5, Anglais, Federal%20Accommodation%20and%20Holdings%20Service%20Line
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): 1999-2000 Estimates, A Report on Plans and Priorities, PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Table 9, p. 65. 1, fiche 5, Anglais, - Federal%20Accommodation%20and%20Holdings%20Service%20Line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gamme des services de gestion des locaux et des avoirs fédéraux
1, fiche 5, Français, Gamme%20des%20services%20de%20gestion%20des%20locaux%20et%20des%20avoirs%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GSGLAF 1, fiche 5, Français, GSGLAF
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gamme des services - locaux et biens fédéraux 1, fiche 5, Français, Gamme%20des%20services%20%2D%20locaux%20et%20biens%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gamme des services-locaux et biens fédéraux : terme tiré du Budget des dépenses 1999-2000, Rapport sur les plans et les priorités, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], Tableau 9, p. 71). 1, fiche 5, Français, - Gamme%20des%20services%20de%20gestion%20des%20locaux%20et%20des%20avoirs%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Procurement Continuum Courses 1, fiche 6, Anglais, Procurement%20Continuum%20Courses
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Procurement Continuum Training 1, fiche 6, Anglais, Procurement%20Continuum%20Training
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gamme de cours sur le processus des achats
1, fiche 6, Français, Gamme%20de%20cours%20sur%20le%20processus%20des%20achats
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Formation sur le processus des achats 1, fiche 6, Français, Formation%20sur%20le%20processus%20des%20achats
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la gamme des cours sur le processus des achats offerts par la Direction générale du service des approvisionnements, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 6, Français, - Gamme%20de%20cours%20sur%20le%20processus%20des%20achats
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source : Formation et Perfectionnement, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC. 1, fiche 6, Français, - Gamme%20de%20cours%20sur%20le%20processus%20des%20achats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Integrated Business Solutions
1, fiche 7, Anglais, Integrated%20Business%20Solutions
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IBS 2, fiche 7, Anglais, IBS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Government Telecommunications and Informatics Services. IBS is an evolving service line designed to provide clients with total business solutions, through the integration of products and components, whether existing, newly developed or commercial, as well as the integration of services, such as the range of services being offered for the PeopleSoft human resources application. 1, fiche 7, Anglais, - Integrated%20Business%20Solutions
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Service des solutions commerciales intégrées
1, fiche 7, Français, Service%20des%20solutions%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSCI 2, fiche 7, Français, SSCI
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. Le SSCI représente une série de services en évolution conçue pour fournir des solutions commerciales complètes réalisées par intégration de produits et composants, qu'ils soient existants, nouvellement développés ou déjà sur le marché, ainsi que par intégration de services, comme la gamme de services offerts pour l'application de PeopleSoft. 1, fiche 7, Français, - Service%20des%20solutions%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- public works truck
1, fiche 8, Anglais, public%20works%20truck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gamme travaux publics
1, fiche 8, Français, gamme%20travaux%20publics
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


