TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMME VALEURS [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Planning and Corporate Management Practices Directorate
1, fiche 1, Anglais, Planning%20and%20Corporate%20Management%20Practices%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Directorate provides departmental leadership and strategic advice in the development and implementation of broad-based management accountability initiatives. These initiatives include: the Management Accountability Framework, integrated risk management. The Directorate is responsible for Health Canada's annual planning and reporting cycle. It provides secretariat services to the Senior Management Board Sub-Committee on Finance, Evaluation and Accountability. The Directorate is also responsible for annual Branch planning and reporting and is a focal point for the delivery of Branch management services such as values and ethics, employment equity and diversity, internal communications, the Branch intranet and workplace health. 1, fiche 1, Anglais, - Planning%20and%20Corporate%20Management%20Practices%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction de la planification et des pratiques générales de gestion
1, fiche 1, Français, Direction%20de%20la%20planification%20et%20des%20pratiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Direction fournit un leadership et des conseils stratégiques dans l'élaboration et la mise en œuvre d’une vaste gamme d’initiatives de responsabilisation de gestion à Santé Canada, y compris le Cadre de responsabilisation de gestion, la gestion intégrée du risque. La Direction est responsable du cycle de planification et d’établissement de rapports annuel de Santé Canada. La Direction fournit des services de secrétariat au Sous-comité du Conseil des cadres supérieurs sur les finances, l'évaluation et la responsabilisation. La Direction est aussi responsable de la planification et de la présentation annuelles de rapports de la Direction générale et est la plaque tournante de la prestation de services de gestion à la Direction générale, notamment les valeurs et l'éthique, l'équité et la diversité en matière d’emploi, les communications internes, l'intranet de la Direction générale ainsi que la santé en milieu de travail. 1, fiche 1, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20et%20des%20pratiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Laurentian Bank Securities
1, fiche 2, Anglais, Laurentian%20Bank%20Securities
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LBS 2, fiche 2, Anglais, LBS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Valeurs mobilières Banque Laurentienne
1, fiche 2, Français, Valeurs%20mobili%C3%A8res%20Banque%20Laurentienne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VMBL 2, fiche 2, Français, VMBL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Courtier de plein exercice, Valeurs mobilières Banque Laurentienne(VMBL) offre une gamme complète de produits d’investissement regroupés sous cinq lignes d’affaires. 2, fiche 2, Français, - Valeurs%20mobili%C3%A8res%20Banque%20Laurentienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mezzotint
1, fiche 3, Anglais, mezzotint
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mezzotinto 2, fiche 3, Anglais, mezzotinto
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A relief printing process, that is a kind of reverse engraving procedure, in which the entire surface of a copper or steel plate is heavily abraded with a special tool called a rocker, or cradle. The over-all burr thus created prints as a dark, velvety black. The areas to be white in the print are painstakingly rubbed with a burnisher and an engraver's scraper, which smooth and depress those areas so that they do not take the ink in relief printing. ... For half-tones ..., the burr is only partially removed with the scraper or burnisher, leaving areas of variously concentrated dots. 3, fiche 3, Anglais, - mezzotint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gravure d'art
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mezzotinte
1, fiche 3, Français, mezzotinte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manière noire 1, fiche 3, Français, mani%C3%A8re%20noire
correct, nom féminin
- mezzo tinto 2, fiche 3, Français, mezzo%20tinto
correct, nom masculin, invariable
- mezzo-tinto 1, fiche 3, Français, mezzo%2Dtinto
correct, nom masculin, invariable
- manière anglaise 3, fiche 3, Français, mani%C3%A8re%20anglaise
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le mezzotinte [...] ou manière noire, est un procédé de gravure en creux. La planche de cuivre est dépolie à l'aide d’un berceau; la surface légèrement rugueuse retient l'encre; l'épreuve est alors entièrement noire. Le graveur polit ensuite plus ou moins certaines parties du brunissoir, ce qui lui permet d’obtenir toute la gamme des valeurs du noir au blanc. Parfois, le trait est gravé à l'eau-forte ou au burin avant l'application du mezzotinte, ou même après. 1, fiche 3, Français, - mezzotinte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme mezzotinte s’applique à la fois au procédé de gravure et à l’œuvre créée. On mentionne les admirables mezzotintes de Lucas, le mezzotintiste. 3, fiche 3, Français, - mezzotinte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Debt Clearing Service
1, fiche 4, Anglais, Debt%20Clearing%20Service
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DCS 2, fiche 4, Anglais, DCS
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Bank of Canada continued to work closely with The Canadian Depository for Securities Ltd. (CDS) and with the financial community to improve risk-containment mechanisms and to expand the scope of the clearing and settlement systems for securities, known as the Debt Clearing Service (DCS). 3, fiche 4, Anglais, - Debt%20Clearing%20Service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Implemented in its first stage on 31 March 2003, it [CDSX] replaces the Debt Clearing Service (DCS) ... 4, fiche 4, Anglais, - Debt%20Clearing%20Service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service de compensation des titres d’emprunt
1, fiche 4, Français, Service%20de%20compensation%20des%20titres%20d%26rsquo%3Bemprunt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SECTEM 2, fiche 4, Français, SECTEM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Banque du Canada a continué de travailler en étroite collaboration avec La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée(CDS) et les milieux financiers pour améliorer les mécanismes de limitation des risques et élargir la gamme des instruments pris en charge par le système de compensation et de règlement des titres, qui porte le nom de Service de compensation des titres d’emprunt ou SECTEM. 3, fiche 4, Français, - Service%20de%20compensation%20des%20titres%20d%26rsquo%3Bemprunt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le CDSX, dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt (SECTEM) [...] 4, fiche 4, Français, - Service%20de%20compensation%20des%20titres%20d%26rsquo%3Bemprunt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- confer a right of ownership
1, fiche 5, Anglais, confer%20a%20right%20of%20ownership
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- give a right of ownership 2, fiche 5, Anglais, give%20a%20right%20of%20ownership
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Giving the right of ownership to a large number of people leads to the creation of a variety of values. 2, fiche 5, Anglais, - confer%20a%20right%20of%20ownership
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conférer un droit de propriété
1, fiche 5, Français, conf%C3%A9rer%20un%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conférer un droit de propriété à un grand nombre de personnes génère toute une gamme de valeurs. 2, fiche 5, Français, - conf%C3%A9rer%20un%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full-service broker
1, fiche 6, Anglais, full%2Dservice%20broker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A stockbroker who charges full commission for a complete range of services, including buying and selling securities, offering investment advice and providing information about securities and their issuers. 2, fiche 6, Anglais, - full%2Dservice%20broker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courtier traditionnel
1, fiche 6, Français, courtier%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- courtier de plein exercice 2, fiche 6, Français, courtier%20de%20plein%20exercice
correct, nom masculin
- courtier à service complet 2, fiche 6, Français, courtier%20%C3%A0%20service%20complet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Courtier en valeurs mobilières qui, en contrepartie d’une pleine commission, offre une gamme complète de services, notamment l'achat et la vente de titres, des conseils en placement et des renseignements sur les titres et leurs émetteurs. 3, fiche 6, Français, - courtier%20traditionnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- social functioning
1, fiche 7, Anglais, social%20functioning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ability of the individual (or group or community) to fulfill his/her role in society. 1, fiche 7, Anglais, - social%20functioning
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It refers to the fulfillment of various social roles; the ability of the individual to organize his/her daily life; the range of observed behaviours (actions, words, attitudes); mental processes; learned models; perceptions; and values conveyed and selected within a universe specific to each person and as part of a person's search for reciprocity with his/her environment. 1, fiche 7, Anglais, - social%20functioning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonctionnement social
1, fiche 7, Français, fonctionnement%20social
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la personne (d’un groupe ou d’une collectivité) à jouer son rôle au sein de la société. 1, fiche 7, Français, - fonctionnement%20social
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il réfère à l'accomplissement de divers rôles sociaux, à la capacité d’un individu d’organiser sa vie quotidienne, à la gamme de comportements observés(gestes, paroles, attitudes), aux processus mentaux, aux modèles appris, aux perceptions construites, aux valeurs reçues et choisies par un individu et dans sa recherche de réciprocité avec son environnement. 1, fiche 7, Français, - fonctionnement%20social
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- military professional ideology
1, fiche 8, Anglais, military%20professional%20ideology
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A set of beliefs and values that claims a specialized, systematic and theory-based body of knowledge that is authoritative in a functional and cognitive sense, discretionary in its application and a commitment to a values system that guides and adjudicates the way that knowledge is used. 1, fiche 8, Anglais, - military%20professional%20ideology
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
military professional ideology: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 8, Anglais, - military%20professional%20ideology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 8, La vedette principale, Français
- idéologie professionnelle militaire
1, fiche 8, Français, id%C3%A9ologie%20professionnelle%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de croyances et de valeurs, fondé d’une part sur une gamme de connaissances spécialisées, systématiques et basées sur la théorie, qui fait autorité sur les plans fonctionnel et cognitif et dont l'application est discrétionnaire, et, d’autre part, sur l'adoption d’un système de valeurs qui guide et dicte l'application de ces connaissances. 1, fiche 8, Français, - id%C3%A9ologie%20professionnelle%20militaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
idéologie professionnelle militaire : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 8, Français, - id%C3%A9ologie%20professionnelle%20militaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- online broker
1, fiche 9, Anglais, online%20broker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- e-broker 2, fiche 9, Anglais, e%2Dbroker
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A brokerage [house] which provides trading services to its clients over the Internet. 3, fiche 9, Anglais, - online%20broker
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- on-line broker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- courtier en ligne
1, fiche 9, Français, courtier%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- courtier Internet 1, fiche 9, Français, courtier%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maison de courtage de valeurs qui utilise l'Internet pour offrir à ses clients une gamme de services, notamment la possibilité de transmettre électroniquement leurs ordres d’achat et de vente de valeurs mobilières. 1, fiche 9, Français, - courtier%20en%20ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Electronic Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- online brokerage
1, fiche 10, Anglais, online%20brokerage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- e-brokerage 2, fiche 10, Anglais, e%2Dbrokerage
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Online brokerage is for members who feel confident making their own investment choices, and who want to save time and money with easy, convenient and secure online trading services. 3, fiche 10, Anglais, - online%20brokerage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- on-line brokerage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Commerce électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courtage en ligne
1, fiche 10, Français, courtage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- courtage électronique 2, fiche 10, Français, courtage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- courtage Internet 2, fiche 10, Français, courtage%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’Internet par une maison de courtage de valeurs pour offrir à ses clients une gamme de services, notamment la possibilité de transmettre électroniquement leurs ordres d’achat et de vente de valeurs mobilières. 2, fiche 10, Français, - courtage%20en%20ligne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dithering
1, fiche 11, Anglais, dithering
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
technique for varying raster color or intensity by assigning values from a restricted range available to pixels in patterns 1, fiche 11, Anglais, - dithering
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Example: Simulating a gray scale by using a group of pixels each capable of displaying only black and white. 1, fiche 11, Anglais, - dithering
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dithering is used to create a wide variety of patterns for use as backgrounds, fills and shadings, as well as for creating halftones, and for correcting aliasing. 1, fiche 11, Anglais, - dithering
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
dithering: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 11, Anglais, - dithering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- juxtaposition
1, fiche 11, Français, juxtaposition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
technique permettant de varier la gamme de couleurs ou d’intensité d’une trame en assignant des valeurs d’une gamme limitée aux pixels d’un bloc 1, fiche 11, Français, - juxtaposition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Simulation d’une échelle de gris en utilisant un groupe de pixels noirs et blancs. 1, fiche 11, Français, - juxtaposition
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La juxtaposition permet de créer une grande variété de motifs utilisables comme fonds d’image, remplissages et ombrages, ainsi que pour produire des demi-teintes, ou pour atténuer le crénelage. 1, fiche 11, Français, - juxtaposition
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
juxtaposition : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 11, Français, - juxtaposition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 12, Anglais, scale
correct, verbe, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- normalize 1, fiche 12, Anglais, normalize
à éviter, verbe, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
change the representation of a quantity, expressing it in other units, so that its range is brought within a specified range 1, fiche 12, Anglais, - scale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
scale; normalize: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Anglais, - scale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réduire
1, fiche 12, Français, r%C3%A9duire
correct, verbe, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
changer la représentation d’une grandeur en employant d’autres unités de mesure de façon à amener la gamme des valeurs de cette représentation dans un intervalle déterminé 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9duire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réduire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9duire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Marketing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Code of Fair Contract Practices
1, fiche 13, Anglais, Code%20of%20Fair%20Contract%20Practices
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An Integrity Pact Between Government and Suppliers. The Code of Fair Contract Practices will consolidate the government s existing suite of conflict of interest and anti-corruption policies, including anti-bribe measures, as well as other integrity measures, such as the Values and Ethics Code for the Public Service. As an overarching framework, it will form a comprehensive statement of expectations for suppliers when dealing with public service employees, and vice versa, that will be communicated within the public service and to its suppliers. Codifying and communicating such a framework will promote awareness of the government s expectations and increase the level of transparency and accountability in this important relationship. And, over time, the Code could be expanded by incorporating new measures. 1, fiche 13, Anglais, - Code%20of%20Fair%20Contract%20Practices
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commercialisation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Code de pratiques contractuelles équitables
1, fiche 13, Français, Code%20de%20pratiques%20contractuelles%20%C3%A9quitables
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un pacte d’intégrité entre le gouvernement et ses fournisseurs. Le Code de pratiques contractuelles équitables regroupera toute la gamme actuelle des politiques sur les conflits d’intérêts ainsi que des politiques contre la corruption, y compris les mesures visant à contrer les pots-de-vin ainsi que d’autres mesures visant à assurer l'intégrité, comme le Code de valeurs et d’éthique de la fonction publique. En qualité de cadre universel, le Code de pratiques contractuelles équitables correspondra à un énoncé détaillé des attentes à l'égard des fournisseurs lorsque ceux-ci font affaire avec des fonctionnaires, et vice-versa. Il sera diffusé à l'échelle de la fonction publique et auprès des fournisseurs. En codifiant et en communiquant un tel cadre de travail, on fera connaître les attentes du gouvernement et on accroîtra le niveau de transparence et de responsabilisation à l'égard de ces importantes relations. Avec le temps, le Code pourrait être élargi de façon à comprendre de nouvelles mesures. 1, fiche 13, Français, - Code%20de%20pratiques%20contractuelles%20%C3%A9quitables
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- topographic effect
1, fiche 14, Anglais, topographic%20effect
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The differential illumination of ground surfaces due to slope angle and aspect variations resulting in surface cover types having a wide range in radiance values. 2, fiche 14, Anglais, - topographic%20effect
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The topographic effect is indicated on Landsat images of rugged terrain by the visual impression of relief. It is caused by the variation in spectral radiance due to surface slope and aspect variations. The difference in radiance between a horizontal and sloping surface of the same cover type provides a measure of the topographic effect (Holben and Justice 1981). Holben and Justice (1979) also measured it and showed that the effect is most extreme in areas of rugged terrain and especially for slopes in the principal plane of the sun and at low solar elevations. 3, fiche 14, Anglais, - topographic%20effect
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
topographic effect: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 14, Anglais, - topographic%20effect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- effet topographique
1, fiche 14, Français, effet%20topographique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les pentes et variations des surfaces au sol engendrent un éclairement différentiel d’où la vaste gamme de valeurs de radiance selon les types de couverture. 2, fiche 14, Français, - effet%20topographique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
effet topographique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 14, Français, - effet%20topographique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zone system
1, fiche 15, Anglais, zone%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a practical interpretation of sensitometry [that] makes use of the basic parameters of exposure and development of the negative to achieve optimum negative quality in reference to the desired results in the print or transparency. [Source: Ansel ADAMS, "Camera and Lens", Morgan & Morgan Inc. Publishers, New York, 1971, p. 22]. 1, fiche 15, Anglais, - zone%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système des zones
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20des%20zones
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour la réalisation de photographies et qui se base sur le concept de la variation de densité d’un négatif en fonction de chaque cran d’ouverture. [Source : Michael LANGFORD. «La photographie point par point», Les Ed. françaises, 1979, p. 105.] 2, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20des%20zones
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le système des zones, mis au point par le photographe américain Ansel Adams, permet de calculer l'exposition demandée pour une gamme de valeurs déterminée. L'étendue des valeurs est divisée en 9 zones, numérotées de 0 à 9. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20des%20zones
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Auteur de la fiche : Pauline Béland, étudiante au cours Terminologie I de l’université du Québec à Trois-Rivières. 3, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20des%20zones
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Non-impact Printing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dithering
1, fiche 16, Anglais, dithering
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- electronic screening 2, fiche 16, Anglais, electronic%20screening
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A technique for varying raster color or intensity by assigning values from a restricted range available to pixels in patterns. 3, fiche 16, Anglais, - dithering
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example: simulating a gray scale by using a group of pixels each capable of displaying only black and white. 3, fiche 16, Anglais, - dithering
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
NOTE - Dithering is used to create a wide variety of patterns for use as backgrounds, fills and shadings, as well as for creating halftones, and for correcting aliasing. 3, fiche 16, Anglais, - dithering
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
dithering: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 16, Anglais, - dithering
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infographie
- Impression sans impact
Fiche 16, La vedette principale, Français
- juxtaposition
1, fiche 16, Français, juxtaposition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- juxtaposition de pixels 2, fiche 16, Français, juxtaposition%20de%20pixels
correct, nom féminin
- simulation de couleurs 3, fiche 16, Français, simulation%20de%20couleurs
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de varier la gamme de couleurs ou d’intensité d’une trame en assignant des valeurs d’une gamme limitée aux pixels d’un bloc. 4, fiche 16, Français, - juxtaposition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : simulation d’une échelle de gris en utilisant un groupe de pixels noirs et blancs. 4, fiche 16, Français, - juxtaposition
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La juxtaposition permet de créer une grande variété de motifs utilisables comme fonds d’image, remplissages et ombrages, ainsi que pour produire des demi-teintes, ou pour atténuer le crénelage. 4, fiche 16, Français, - juxtaposition
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
juxtaposition : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 5, fiche 16, Français, - juxtaposition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Impresión sin impacto
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- oscilación
1, fiche 16, Espagnol, oscilaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- vibración 1, fiche 16, Espagnol, vibraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En una pantalla en blanco y negro es el proceso de yuxtaponer, en una proporción variable los puntos negros y blancos de modo que dichos grupos de puntos crean la ilusión de una tonalidad en la escala del gris. 1, fiche 16, Espagnol, - oscilaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En una pantalla de colres, la oscilación o vibración describe el proceso de utilizar una combinación de puntos de colores diferentes y yuxtapuestos que al combinarse entre sí crean la ilusión de otro color único. 1, fiche 16, Espagnol, - oscilaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Photography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- normal contrast film
1, fiche 17, Anglais, normal%20contrast%20film
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- medium-contrast film 2, fiche 17, Anglais, medium%2Dcontrast%20film
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Normal contrast "continuous tone" [black and white] films produce a full range of tones between black and white. 1, fiche 17, Anglais, - normal%20contrast%20film
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- film d’un contraste moyen
1, fiche 17, Français, film%20d%26rsquo%3Bun%20contraste%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- film à contraste moyen 2, fiche 17, Français, film%20%C3%A0%20contraste%20moyen
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les films «demi-teinte» [noir et blanc] d’un contraste moyen donnent une gamme de valeurs continue entre le noir et le blanc. 1, fiche 17, Français, - film%20d%26rsquo%3Bun%20contraste%20moyen
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Soil Science
- Hydrology and Hydrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tensiometer
1, fiche 18, Anglais, tensiometer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A device for measuring the negative pressure, or tension, of water in soil in situ; a porous, permeable ceramic cup connected through a tube to a manometer or vacuum gauge. 2, fiche 18, Anglais, - tensiometer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Science du sol
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tensiomètre
1, fiche 18, Français, tensiom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure de la tension ou succion capillaire, constitué par une capsule poreuse insérée dans le sol et reliée à un manomètre par un tube rempli d’eau. 2, fiche 18, Français, - tensiom%C3%A8tre
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le tensiomètre permet de mesurer la charge hydraulique du sol y. Il est constitué d’une bougie en céramique poreuse fixée à l'extrémité d’un tube, enfoncé dans le sol à la profondeur souhaitée. Le tube ainsi que la bougie sont remplis d’eau dégazée et l'ensemble est hermétiquement fermé par un bouchon et relié par un capillaire à un manomètre de mercure. Le système ainsi mis en place autorise des échanges osmotiques à travers la paroi poreuse. Une certaine quantité d’eau sort du tensiomètre jusqu'à ce que la dépression équilibrée par la colonne de mercure soit égale au potentiel de l'eau dans le sol. Si l'humidité du sol vient à baisser, l'eau diffuse à travers la bougie poreuse vers le milieu environnant : il se produit une dépression à l'intérieur du système mise en évidence par le manomètre. De même, lorsque le sol s’humidifie, la tension baisse. Lorsqu'il est saturé, elle est nulle. [...] Les tensiomètres sont des appareils simples, précis et très utilisés mais la gamme de potentiels qu'ils permettent de mesurer est limitée(ils ne fonctionnent plus à y > 0. 09MPa). En effet, lorsque la succion atteint des valeurs de cet ordre, de l'air peut passer à travers la bougie poreuse et le tensiomètre se désamorce. 3, fiche 18, Français, - tensiom%C3%A8tre
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le tensiomètre [...] est une sonde placée dans le sol qui mesure une dépression. Cette dépression correspond à la force de succion exercée par les racines, elle renseigne sur la difficulté à obtenir de l’eau. 4, fiche 18, Français, - tensiom%C3%A8tre
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
On peut également utiliser un tensiomètre, appareil permettant de mesurer la tension superficielle créée par l’humidité du sol. Cet appareil, [...] comporte toutefois un inconvénient : la valeur indiquée varie selon le type de sol. Par ailleurs, le tensiomètre convient particulièrement aux sols sableux, pour lesquels il est à même d’enregistrer l’éventail des teneurs possibles en eau disponible. Sur les sols lourds, une grande partie de l’humidité disponible se situe au-delà des limites de détection du tensiomètre. 5, fiche 18, Français, - tensiom%C3%A8tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Ciencia del suelo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tensiómetro
1, fiche 18, Espagnol, tensi%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Instrumento consistente esencialmente en una cubeta porosa introducida en un suelo y conectada a un manómetro a través de un tubo lleno de agua, que hace posible la medición de la tensión capilar o de succión. 2, fiche 18, Espagnol, - tensi%C3%B3metro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- legal for the destination colorspace
1, fiche 19, Anglais, legal%20for%20the%20destination%20colorspace
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace. 1, fiche 19, Anglais, - legal%20for%20the%20destination%20colorspace
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 19, Anglais, - legal%20for%20the%20destination%20colorspace
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- légal dans l’espace de couleur de destination
1, fiche 19, Français, l%C3%A9gal%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20couleur%20de%20destination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché). 1, fiche 19, Français, - l%C3%A9gal%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20couleur%20de%20destination
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 19, Français, - l%C3%A9gal%20dans%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20couleur%20de%20destination
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- out of gamut
1, fiche 20, Anglais, out%20of%20gamut
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The values in the from/to/by and values attributes may specify negative and out of gamut values for colors. The function defined by an individual animateColor may yield negative or out of gamut values. The implementation must correct the resulting presentation value, to be legal for the destination (display) colorspace. 1, fiche 20, Anglais, - out%20of%20gamut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 20, Anglais, - out%20of%20gamut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hors gamut
1, fiche 20, Français, hors%20gamut
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs des attributs from/to/by et values peuvent spécifier une gamme de valeurs négatives ou hors gamut pour les couleurs. La fonction définie par un animateColor individuel peut produire une gamme de valeurs négatives ou hors gamut. L'implémentation doit corriger la valeur de présentation résultante, pour que celle-ci soit légale dans l'espace de couleur de destination(affiché). 1, fiche 20, Français, - hors%20gamut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 20, Français, - hors%20gamut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 21, Anglais, scale
correct, verbe, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To change the representation of a quantity, expressing it in other units, so that its range is brought within a specified range. 2, fiche 21, Anglais, - scale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
scale: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 21, Anglais, - scale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réduire
1, fiche 21, Français, r%C3%A9duire
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Changer la représentation d’une grandeur en employant d’autres unités de mesure de façon à amener la gamme des valeurs de cette représentation dans un intervalle déterminé. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9duire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
réduire : terme normalisé par la l’ISO et CSA. 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9duire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- graduar
1, fiche 21, Espagnol, graduar
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cambiar las unidades de expresión de una cantidad a otras, de forma que el conjunto de valores que puede adquirir se adopte a un nuevo método o a las características funcionales de un nuevo equipo. 2, fiche 21, Espagnol, - graduar
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grisaille
1, fiche 22, Anglais, grisaille
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... monochrome painting carried out mostly in shades of grey. 2, fiche 22, Anglais, - grisaille
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
grisaille ... Such works were often produced in the Renaissance to simulate sculpture, as in Uccello's equestrian portrait of Sir John Hawkswood (Cathedral of Florence). Painters of stained glass frequently used grisaille. In the 17th cent. grisaille was prized for interior decoration. 3, fiche 22, Anglais, - grisaille
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The use of the French word can be traced only to 1625, since although grisaille painting was done in preceding centuries, it was not referred to as such. The alternative expression "peinture en camaïeu (gris)" is also documented only more recently. In the 16th century there are occasional references to "dead colour", but this term is no longer used. At the time of its origin, in the medieval period, grisaille painting was simply called "painting in black and white", as is clear, for example, from an entry in the inventories of Jean de France, Duc de Berry, of 1401, 1413 and 1416: 'Item, unes petites heures de Nostre Dame...enluminées de blanc et de noir'. However, this description is not very precise, as grisaille painting was never merely black and white at that time but was always combined with (more or less sparingly used) colours. The term grisaille, as commonly used today, itself only inadequately describes the various modes it subsumes. Their only common feature is the more or less exclusive use of non-coloured pigments, while they diverge technically and aesthetically to an often astonishing extent. 2, fiche 22, Anglais, - grisaille
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- dead colour
- dead color
- camaïeu
- camayeu
- black and white painting
- painting in black and white
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grisaille
1, fiche 22, Français, grisaille
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- peinture en camaïeu gris 2, fiche 22, Français, peinture%20en%20cama%C3%AFeu%20gris
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Peinture monochrome en camaïeu gris ou de couleur proche du gris. 1, fiche 22, Français, - grisaille
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le terme de grisaille désigne une peinture traitée en monochromie pour imiter le bas-relief à l'aide d’une dégradation entre le noir et le blanc de valeurs grises. Cette monochromie peut être établie également à partir d’une gamme chromatique différente à base de vert, par exemple [...] 3, fiche 22, Français, - grisaille
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’appellation [grisaille] est parfois synonyme de «camaïeu» et surtout de «clair-obscur», comme le précise Vasari dans son introduction aux «Trois Arts du dessin» [...] Il faut évoquer enfin l’emploi du terme «grisaille» dans l’art du vitrail, où il désigne soit une expression monochrome, soit une modification de valeur de la même couleur. 3, fiche 22, Français, - grisaille
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- camaïeu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- move up the client staircase 1, fiche 23, Anglais, move%20up%20the%20client%20staircase
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gravir l’échelle des besoins du client 1, fiche 23, Français, gravir%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les Services immobiliers offrent une gamme de services aux clients, selon une échelle de valeurs donnée, allant des besoins opérationnels de base-au bas de l'échelle(ex. : faire le ménage de l'immeuble), jusqu'aux besoins stratégiques-au haut de l'échelle(ex. : faire l'aménagement des locaux). Les Services immobiliers visent évidemment à se rapprocher des besoins stratégiques du client, c'est-à-dire à se placer au haut de l'échelle des besoins de ce dernier. 1, fiche 23, Français, - gravir%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- natural environment zone
1, fiche 24, Anglais, natural%20environment%20zone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- zone III 1, fiche 24, Anglais, zone%20III
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In a national park, a zone maintained in a natural state which provides a range of opportunities for visitors to experience the park's natural heritage values through low-density outdoor activities and appropriate services and facilities. 1, fiche 24, Anglais, - natural%20environment%20zone
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 2, fiche 24, Anglais, - natural%20environment%20zone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- zone de milieu naturel
1, fiche 24, Français, zone%20de%20milieu%20naturel
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- zone III 1, fiche 24, Français, zone%20III
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans un parc national, zone maintenue à l'état naturel qui offre toute une gamme de possibilités et qui permet aux visiteurs de se familiariser avec les valeurs du patrimoine naturel du parc par le biais d’activités de plein air restreintes, d’installations et de services appropriés. 1, fiche 24, Français, - zone%20de%20milieu%20naturel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 24, Français, - zone%20de%20milieu%20naturel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- client staircase 1, fiche 25, Anglais, client%20staircase
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- échelle des besoins du client
1, fiche 25, Français, %C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les Services immobiliers offrent une gamme de services aux clients, selon une échelle de valeurs donnée, allant des besoins opérationnels de base-au bas de l'échelle(ex. : faire le ménage de l'immeuble), jusqu'aux besoins stratégiques-au haut de l'échelle(ex. : faire l'aménagement des locaux). Les Services immobiliers visent évidemment à se rapprocher des besoins stratégiques du client, c'est-à-dire à se placer au haut de l'échelle des besoins de ce dernier. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cycle range
1, fiche 26, Anglais, cycle%20range
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cycle range is defined by the minimum and maximum values of the controlled variable, such as frequency, between which the device is cycled. 1, fiche 26, Anglais, - cycle%20range
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gamme d’exploration d’un cycle
1, fiche 26, Français, gamme%20d%26rsquo%3Bexploration%20d%26rsquo%3Bun%20cycle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
La gamme d’exploration d’un cycle est définie par les valeurs minimale et maximale de la variable commandée telle que la fréquence à laquelle se déroule le cycle. 1, fiche 26, Français, - gamme%20d%26rsquo%3Bexploration%20d%26rsquo%3Bun%20cycle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Gas and Oil Heating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- medium air atomization
1, fiche 27, Anglais, medium%20air%20atomization
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- medium air atomizing 1, fiche 27, Anglais, medium%20air%20atomizing
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Air atomizing burners are designed to use compressed air at either high or low pressure for atomization. The high pressure burner is nearly identical with the steam atomizing burner in design and application. Some burners operate well with either medium. 2, fiche 27, Anglais, - medium%20air%20atomization
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pulvérisation par l’air sous moyenne pression
1, fiche 27, Français, pulv%C3%A9risation%20par%20l%26rsquo%3Bair%20sous%20moyenne%20pression
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pulvérisation par l'air sous moyenne pression. Elle est utilisée pour des brûleurs dont les débits s’échelonnent entre 0. 5 et 250 kg/h, mais la gamme la plus fréquente s’étend de 0, 5 à 50 kg/h. La figure 19(p. 20) représente deux exemples de réalisation, mais il existe beaucoup d’autre modèles qui permettent d’obtenir des résultats identiques. Tous peuvent donner à volonté des flammes courtes(pression et quantité d’air primaire voisines du maximum indiqué dans le tableau XIII, p. 21) ou longues(valeurs inférieures du tableau), convenant pour l'équipement :-de la plupart des fours industriels de petite ou moyenne puissance(pour fusion, forge, traitements thermiques, bains de trempe, cuissons céramiques, arches à recuire des verreries,...) ;-des petits générateurs de vapeur(1 à 20 m [carré] de surface de chauffe) ;-des chaudières de chauffage central d’une puissance inférieure à 50 000 kcal/h, ou difficilement adaptables à la chauffe au mazout. 1, fiche 27, Français, - pulv%C3%A9risation%20par%20l%26rsquo%3Bair%20sous%20moyenne%20pression
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- thermopreferendum
1, fiche 28, Anglais, thermopreferendum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- preferential temperature 2, fiche 28, Anglais, preferential%20temperature
- thermal preferendum 3, fiche 28, Anglais, thermal%20preferendum
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"preferendum": the range of a gradient item (as light, temperature, or moisture) that seems to be positively attractive to a motile organism when a selection is available. 4, fiche 28, Anglais, - thermopreferendum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- thermopréférendum
1, fiche 28, Français, thermopr%C3%A9f%C3%A9rendum
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- préférendum thermique 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rendum%20thermique
correct, nom masculin
- thermopréférendum 1, fiche 28, Français, thermopr%C3%A9f%C3%A9rendum
correct, nom masculin
- préférendum thermique 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rendum%20thermique
correct, nom masculin
- température préférentielle 3, fiche 28, Français, temp%C3%A9rature%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"préférendum" :Gamme des valeurs d’un facteur non biotique qu'un individu ou un groupe d’individus préfèrent et dans laquelle ils connaissent un développement optimal. Le thermopréférendum pour l'homme varie avec les populations considérées. 4, fiche 28, Français, - thermopr%C3%A9f%C3%A9rendum
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
L’étude des eaux continentales thermiquement polluées montre que les poissons présentent un maximum d’abondance dans les eaux lorsque celles-ci sont à la température correspondant à leur thermopréférendum et qu’ils se raréfient lorsque celles-ci sont plus élevées. 5, fiche 28, Français, - thermopr%C3%A9f%C3%A9rendum
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Pour beaucoup d’espèces forestières les préférences thermiques correspondent à une température relativement basse (...). Les espèces des champs et des terrains découverts recherchent les températures plus élevées (...). La répartition de trois espèces voisines en fonction de leurs températures préférentielles illustre bien cette règle. Le Coléoptère Carabique (...) a les préférences thermiques les plus basses (optimum à 14 degrés C); A. dorsale (...) a des besoins intermédiaires. A. mulleri (...) a la température préférentielle la plus élevée (optimum à 34 degrés C). 3, fiche 28, Français, - thermopr%C3%A9f%C3%A9rendum
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- range of values 1, fiche 29, Anglais, range%20of%20values
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gamme de valeurs
1, fiche 29, Français, gamme%20de%20valeurs
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


