TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAN [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital asset management
1, fiche 1, Anglais, digital%20asset%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAM 1, fiche 1, Anglais, DAM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software and systems solution that provides a systematic approach to efficiently storing, organizing, managing, retrieving, and distributing an organization’s digital assets. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20asset%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Digital asset management (DAM) can be used to refer to both a business process and a form of information management technology, or a digital asset management system. DAM functionality helps many organizations create a centralized place where they can access their media assets. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20asset%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
digital asset management system 3, fiche 1, Anglais, - digital%20asset%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des actifs numériques
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GAN 2, fiche 1, Français, GAN
correct, nom féminin
- DAM 3, fiche 1, Français, DAM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion des biens numériques 4, fiche 1, Français, gestion%20des%20biens%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
- GBN 4, fiche 1, Français, GBN
correct, nom féminin
- GBN 4, fiche 1, Français, GBN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solution logicielle et système qui fournit une approche systématique pour stocker, organiser, gérer, récupérer et distribuer efficacement les actifs numériques d’une organisation. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La gestion des actifs numériques (DAM) peut être utilisée pour désigner à la fois un processus métier et une forme de technologie de gestion de l’information, ou un système de gestion des actifs numériques. La fonctionnalité DAM aide de nombreuses organisations à créer un endroit centralisé où elles peuvent accéder à leurs ressources multimédias. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
système de gestion des actifs numériques; système de gestion des biens numériques 5, fiche 1, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft carrier battle group
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20carrier%20battle%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CVBG 2, fiche 2, Anglais, CVBG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- carrier battle group 3, fiche 2, Anglais, carrier%20battle%20group
correct
- CVBG 4, fiche 2, Anglais, CVBG
correct
- CVBG 4, fiche 2, Anglais, CVBG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A carrier battle group is a composite group of ships (including an aircraft carrier and submarines) ... it brings huge capability to bear influence out at sea. 5, fiche 2, Anglais, - aircraft%20carrier%20battle%20group
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aircraft carrier battle group; CVBG: designations standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - aircraft%20carrier%20battle%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe aéronaval
1, fiche 2, Français, groupe%20a%C3%A9ronaval
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GAN 2, fiche 2, Français, GAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
groupe aéronaval; GAN : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - groupe%20a%C3%A9ronaval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ga
1, fiche 3, Anglais, Ga
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Gan 1, fiche 3, Anglais, Gan
correct
- Accra 1, fiche 3, Anglais, Accra
correct
- Acra 1, fiche 3, Anglais, Acra
correct
- Amina 1, fiche 3, Anglais, Amina
correct
- Gain 1, fiche 3, Anglais, Gain
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A language of Ghana. 1, fiche 3, Anglais, - Ga
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ga
1, fiche 3, Français, ga
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gan 1, fiche 3, Français, gan
correct, nom masculin
- accra 1, fiche 3, Français, accra
correct, nom masculin
- acra 1, fiche 3, Français, acra
correct, nom masculin
- amina 1, fiche 3, Français, amina
correct, nom masculin
- gain 1, fiche 3, Français, gain
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langue du Ghana. 1, fiche 3, Français, - ga
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chinese licorice
1, fiche 4, Anglais, Chinese%20licorice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Chinese liquorice 2, fiche 4, Anglais, Chinese%20liquorice
correct
- Asian licorice 3, fiche 4, Anglais, Asian%20licorice
correct
- Asian liquorice 1, fiche 4, Anglais, Asian%20liquorice
correct
- Ural licorice 3, fiche 4, Anglais, Ural%20licorice
correct
- Ural liquorice 2, fiche 4, Anglais, Ural%20liquorice
correct
- gan cao 4, fiche 4, Anglais, gan%20cao
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 4, Anglais, - Chinese%20licorice
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gan cao: Asian name. 3, fiche 4, Anglais, - Chinese%20licorice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglisse de l’Oural
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glisse%20de%20l%26rsquo%3BOural
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réglisse chinoise 2, fiche 4, Français, r%C3%A9glisse%20chinoise
correct, nom féminin
- réglisse de Sibérie 3, fiche 4, Français, r%C3%A9glisse%20de%20Sib%C3%A9rie
correct, nom féminin
- gan cao 4, fiche 4, Français, gan%20cao
voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9glisse%20de%20l%26rsquo%3BOural
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gan cao : nom asiatique. 5, fiche 4, Français, - r%C3%A9glisse%20de%20l%26rsquo%3BOural
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- global area network
1, fiche 5, Anglais, global%20area%20network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GAN 1, fiche 5, Anglais, GAN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A network that comprises different computer networks and that covers an unlimited geographical area. 2, fiche 5, Anglais, - global%20area%20network
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réseau global
1, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20global
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GAN 1, fiche 5, Français, GAN
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réseau qui combine différents réseaux d’ordinateurs et qui couvre une zone géographique non limitée. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20global
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- red de área global
1, fiche 5, Espagnol, red%20de%20%C3%A1rea%20global
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- red GAN 2, fiche 5, Espagnol, red%20GAN
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Red en la que los enlaces remotos presentan prestaciones equivalentes a los de una red local, permitiendo sobre una única estructura la integración de tráfico de cualquier índole. 1, fiche 5, Espagnol, - red%20de%20%C3%A1rea%20global
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GAN Incendie Accidents Compagnie Française d'Assurances et de Réassurances Incendie, Accidents et Risques Divers
1, fiche 6, Anglais, GAN%20Incendie%20Accidents%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20et%20de%20R%C3%A9assurances%20Incendie%2C%20Accidents%20et%20Risques%20Divers
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- GAN Incendie Accidents Compagnie Française d’Assurances et de Réassurances Incendie, Accidents et Risques Divers
1, fiche 6, Français, GAN%20Incendie%20Accidents%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20et%20de%20R%C3%A9assurances%20Incendie%2C%20Accidents%20et%20Risques%20Divers
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- GAN VIE Compagnie Française d'Assurances sur la Vie
1, fiche 7, Anglais, GAN%20VIE%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- GAN VIE Compagnie Française d’Assurances sur la Vie
1, fiche 7, Français, GAN%20VIE%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


