TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GANDER [42 fiches]

Fiche 1 2023-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorology
OBS

Gander, Newfoundland and Labrador.

OBS

Environment Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Newfoundland Weather Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Météorologie
OBS

Gander, Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airfields
OBS

The Gander International Airport Authority is a not-for-profit organization created in 1996 to manage operations at the Gander International Airport (CYQX). The Gander International Airport Authority plays a key role in the economic and community development of the Town of Gander and the Central Newfoundland Region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Aérodromes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Defence
OBS

CFB: Canadian Forces Base.

Terme(s)-clé(s)
  • Pinetree Line - Canadian Forces Base Gander

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Défense aérienne
OBS

BFC : Base des Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Réseau Pinetree-Base des Forces canadiennes Gander

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

Any coordinate point located within Gander Oceanic flight information region (FIR) will be described in latitude and longitude only.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Un point géographique situé à l'intérieur de la région d’information de vol(FIR) océanique de Gander sera défini en latitude et en longitude seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2016-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IT: information technology.

OBS

"B" Division (Newfoundland and Labrador).

Terme(s)-clé(s)
  • Gander Information Technology Services

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

TI : technologie de l’information.

OBS

Division B (Terre-Neuve-et-Labrador).

Terme(s)-clé(s)
  • Services de technologie de l'information de Gander
  • Services de technologie de l'information-Gander

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Traffic Control
  • Air Navigation Aids
DEF

An advanced oceanic air traffic system used to control aircraft crossing the North Atlantic (NAT) airspace between North America and Europe.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Circulation et trafic aériens
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Système amélioré de contrôle de la circulation aérienne océanique utilisé pour contrôler les aéronefs qui transitent par l’espace aérien de l’Atlantique Nord (NAT) entre l’Amérique du Nord et l’Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
OBS

The modernization of four CADIN/Pinetree radar sites at Holberg, British Columbia; Gander, Newfoundland and Labrador; and Sydney and Barrington, Nova Scotia, is being accomplished by the acquisition and intallation of modern, three-dimension, minimally attended radars. This project is part of a Major Crown Project, jointly funded by Canada and the United States, the North American Air Defence Modernization. Public Works and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
OBS

La modernisation des quatre stations radar CADIN/Pinetree, situées à Holberg(Colombie-Britannique), à Gander(Terre-Neuve-et-Labrador), à Sydney et à Barrington(Nouvelle-Écosse), s’effectue grâce à l'acquisition et à l'installation de radars modernes à trois dimensions, exigeant un personnel minimal. Ce projet fait partie du Projet de modernisation du Système de la défense aérienne de l'Amérique du Nord, Grand projet de l'État financé conjointement par le Canada et les États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Transition home for battered women located in Gander, Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Maison d’hébergement pour femmes violentées établie à Gander(Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Scheelite and tungstite were discovered in a large quartz vein near Charles Cove on the west side of Gander Bay, Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

On a découvert de la scheelite et de la tungstite dans un large filon de quartz, près de Charles Cove, sur la rive occidentale de la baie Gander à Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town in the northeastern part of the Island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 57' 26" N, 54° 35' 19" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville dans le nord-est de l’île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 57’ 26" N, 54° 35’ 19" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake south of the town of Gander, in the northeastern part of the Island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 56' 1" N, 54° 43' 25" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud de la ville de Gander, dans le nord-est de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 56’ 1" N, 54° 43’ 25" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

lac Gander : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality at the southern end of the bay of the same name, on the Island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 49° 17' 46" N, 54° 28' 54" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité à l'extrémité sud de la baie Gander, sur l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 49° 17’ 46" N, 54° 28’ 54" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay north of the town of Gander, on the Island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 49° 22' 44" N, 54° 27' 26" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie au nord de la ville de Gander, sur l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 49° 22’ 44" N, 54° 27’ 26" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

baie Gander : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Food Industries
OBS

Gander, Newfoundland and Labrador. August 5, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le 5 août 2000, à Gander, Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • GBNAA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Gander and Area SPCA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A variable track structure developed daily by appropriate oceanic area control centres (Gander [West] or Shanwick [East]) to create a series of minimum time tracks across the North Atlantic (NAT) taking into consideration weather, opposite direction traffic, danger areas, airspace reservations, usable NAVAIDs [navigation aids], aircraft volume and domestic routes.

OBS

North Atlantic organized track system; NAT OTS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Réseau variable de routes établi quotidiennement par les centres de contrôle régional océaniques compétents(Gander [Ouest] ou Shanwick [Est]) afin de définir une série de routes de temps minimal traversant l'Atlantique Nord.

OBS

Pour ce faire, ces centres prennent en considération la météorologie, la circulation en sens inverse, les zones dangereuses, les réservations d’espace aérien, les NAVAID [aides à la navigation] utilisables, le volume de circulation aérienne et les routes intérieures.

OBS

système de routes organisées : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

système de routes organisées de l’Atlantique Nord; NAT OTS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
DEF

The Gander aeronautical station that mainly provides communication and information service for international flights.

OBS

international flight service station; IFSS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Station aéronautique de Gander qui fournit principalement un service de communication et d’information aux vols internationaux.

OBS

station d’information de vol internationale; IFSS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
DEF

The service provided by the altitude reservation East (Gander) and the altitude reservation West (Edmonton) in co-ordination with area control centres (ACC) in providing reserved altitude for specified air operations in controlled airspace, and in providing information concerning these reservations and military activity areas in controlled and uncontrolled airspace.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Service assuré par le service de réservation d’altitude est(Gander) et par le service de réservation d’altitude ouest(Edmonton) en coordination avec les centres de contrôle régionaux(ACC), afin de fournir des réservations d’altitude dans le cas d’opérations aériennes spécifiées se déroulant dans l'espace aérien contrôlé et de fournir des renseignements au sujet de ces réservations et des zones d’activités militaires dans l'espace aérien contrôlé et non contrôlé.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Paramilitary
CONT

103 Search and Rescue (SAR) Squadron from 9 Wing Gander was called to duty on October 23 when a satellite system picked up a distress beacon of a fishing vessel off the coast of Newfoundland.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Paramilitaire
CONT

Le 103e Escadron de recherche et sauvetage(SAR) de la 9e Escadre Gander a été appelé en service le 23 octobre lorsqu'un système de satellite a capté le signal d’une balise de détresse d’un navire de pêche au large de Terre-Neuve.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Gander Area Control Centre (ACC) is responsible for air traffic control in the Gander Domestic and Oceanic Flight Information Regions (FIR). The FIR is divided into three areas or specialties: ICAO, high-level domestic, and low-level domestic. As aircraft transit from oceanic to domestic airspace, they enter an adjoining sector in high-level domestic specialty. At the time of the incident, five sectors were operating within the high-level domestic specialty.

Terme(s)-clé(s)
  • high domestic air traffic controller
  • high-domestic controller

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Le centre de contrôle régional(ACC) de Gander a la responsabilité du contrôle de la circulation aérienne dans l'espace aérien intérieur de Gander et dans la région d’information de vol(FIR) océanique. La FIR est subdivisée en trois zones ou spécialités : OACI, espace aérien intérieur supérieur et espace aérien intérieur inférieur. Au moment où les aéronefs passent de l'espace aérien océanique à l'espace aérien intérieur, ils entrent dans le secteur connexe de la spécialité espace aérien intérieur supérieur. Au moment de l'incident, il y avait cinq secteurs en exploitation à l'intérieur de la spécialité espace aérien intérieur supérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

The controller contacted the coordinator of the International Flight Service Station (IFSS) and determined that DLH8161 had not contacted the IFSS. At 1155:03, the controller requested a westbound aircraft in the vicinity, and operating on another frequency, to switch to the guard frequency (121.5 MHz), attempt to contact DLH8161 and COA65, and request that they contact Gander ACC (air control center).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Le contrôleur a communiqué avec le coordonnateur de la station d’information de vol internationale(IFSS) et a déterminé que DLH8161 n’ avait pas communiqué avec l'IFSS. À 11 h 55 min 3 s, le contrôleur a demandé à un appareil en direction ouest, qui se trouvait dans les environs et qui utilisait une autre fréquence, de syntoniser la fréquence de veille(121, 5 MHz), de tenter d’entrer en contact avec DLH8161 et COA65 et de leur demander qu'ils communiquent avec l'ACC(centre de contôle aerien) de Gander.

OBS

fréquence de veille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Gander, Newfoundland and Labrador.

OBS

9 Wing Gander is home of 103 Search and Rescue (SAR) Squadron, providing full-time SAR services to Newfoundland and Labrador. When a call for help comes in, SAR crews at 9 Wing Gander are ready to head out in any direction from their base in Canada's most easterly province, Newfoundland.

OBS

9 Wing; 9 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • 9th Wing

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Gander, Terre-Neuve et Labrador.

OBS

La 9e Escadre Gander est le site du 103e Escadron de recherche et sauvetage(SAR), et elle fournit des services de SAR à temps plein à Terre-Neuve et au Labrador. Quand un appel au secours est reçu, les équipages de SAR de la 9e Escadre Gander sont prêts à quitter leur base de Terre-Neuve, la province la plus à l'est du Canada, pour aller dans n’ importe quelle direction.

OBS

En français, on ne met pas d’article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 9e Escadron Gander et non 9e Escadre de Gander ou 9e Escadre à Gander.

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant.

OBS

9e Escadre; 9 Ere : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Banques et bases de données
OBS

Projet du CRC, à l'étape de la conception détaillée; ajout de sites à Gander, à St. Anthony et à Corner Brook.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The rocks, which developed from lower Gander Lake Group, Love Cove Group, and equivalents, consist of interlayered schist, gneiss, quartzofeldspathic rocks of granitic composition, and augen schist and gneiss.

OBS

Located in Southeastern Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les roches, formées à partir des roches du groupe de Gander Lake, du groupe de Love Cove et des roches correspondantes à ces groupes, sont des schistes interstratifiés avec des gneiss, des roches quartzo-feldspathiques de composition granitique et des schistes et gneiss oeillés.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Airport Industrial Areas
OBS

Pursuant to the Aeronautics Act. Former short title: Gander Airport Zoning Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Zone industrielle d'aéroport
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique. Ancien titre abrégé : Règlement de zonage de l'aéroport de Gander.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Embroidery (General)
DEF

Art linen: A plain weave, softly finished fabric used either bleached or unbleached as a base fabric for needle work.

DEF

Art Linen: Fibre linen. Weave: Plain. Characteristics: It is woven with even threads that are especially good for embroidery. It is very easy to "draw" the yarns for drawn thread work. Comes bleached, or coloured. Has a soft finish. Uses: All kinds of needlework, lunch cloths, serviettes, etc.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Broderie (Généralités)
DEF

Toile pour broderie : Toile à armure unie, au fini doux, soit blanchie, soit écrue, utilisée comme tissu de base pour la broderie.

CONT

La toile de lin. Connaissez-vous la toile alsacienne ? Si c'est non, je vous conseille vraiment de contacter les Tissages Gander [...]. Ils vous enverront leurs échantillons de toile à broder pur lin, de plusieurs grosseurs et plusieurs couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Plastic Arts
OBS

Organization which is established in Gander, Newfoundland.

Terme(s)-clé(s)
  • Central Newfoundland Visual Arts Association
  • Association of Visual Arts of Central Newfoundland
  • Central Newfoundland Association of Visual Arts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts plastiques
OBS

Organisme établi à Gander(Terre-Neuve).

Terme(s)-clé(s)
  • Association des arts visuels du centre de Terre-Neuve

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

OBS

Appellation et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Gander.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de la Base des Forces canadiennes Gander.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1990-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Ottawa, November 25 and December 19, 1983. Entered into force December 19, 1983.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Oceanic Control Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par eau
OBS

ministère des Transports à Gander

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1984-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Air Transport
OBS

air service between Montreal and Gander.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Transport aérien
OBS

service aérien entre Montréal et Gander.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :