TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GANESHA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrated distributed learning environment
1, fiche 1, Anglais, integrated%20distributed%20learning%20environment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDLE 1, fiche 1, Anglais, IDLE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tools such as IDLEs (Integrated Distributed Learning Environment) have been specifically designed for distance learning and allows high levels of control over self-paced education. 2, fiche 1, Anglais, - integrated%20distributed%20learning%20environment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- environnement d’apprentissage intégré distribué
1, fiche 1, Français, environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20int%C3%A9gr%C3%A9%20distribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- environnement d’apprentissage intégré réparti 2, fiche 1, Français, environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20int%C3%A9gr%C3%A9%20r%C3%A9parti
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application client/serveur utilisant les protocoles standards Internet. Ils sont davantage construits autour du paradigme éducatif d’apprentissage collaboratif que sur le paradigme d’autoformation. Certains permettent la gestion et l'administration d’apprenants et de cours. Exemples :Ganesha, LearningSpace(Lotus), Top Class(WBT Systems). 1, fiche 1, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20int%C3%A9gr%C3%A9%20distribu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entorno de aprendizaje integrado distribuido
1, fiche 1, Espagnol, entorno%20de%20aprendizaje%20integrado%20distribuido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ganesa
1, fiche 2, Anglais, Ganesa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ganesh 1, fiche 2, Anglais, Ganesh
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Popular Hindu god, son of Siva and Pârvatï. He is highly popular, and reckoned to be the shifter of obstacles. 1, fiche 2, Anglais, - Ganesa
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ganesha
1, fiche 2, Français, Ganesha
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fils de Shiva et de Pârvatî; dieu de la sagesse, appelé aussi "Celui qui enlève les obstacles". Il garantit le succès dans l’existence terrestre comme dans la vie spirituelle 1, fiche 2, Français, - Ganesha
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


