TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GANG RUE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scoring 1, fiche 1, Anglais, scoring
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- point scoring 1, fiche 1, Anglais, point%20scoring
- score 1, fiche 1, Anglais, score
- points score 1, fiche 1, Anglais, points%20score
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 1, Anglais, - scoring
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- points scoring
- point score
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain de points
1, fiche 1, Français, gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pointage 1, fiche 1, Français, pointage
nom masculin
- scoring 1, fiche 1, Français, scoring
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 1, Français, - gain%20de%20points
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scoring system 1, fiche 2, Anglais, scoring%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- point scoring system 1, fiche 2, Anglais, point%20scoring%20system
- point-scoring system 1, fiche 2, Anglais, point%2Dscoring%20system
- scoreboard system 1, fiche 2, Anglais, scoreboard%20system
- scoreboard 1, fiche 2, Anglais, scoreboard
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 2, Anglais, - scoring%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- points scoring system
- points-scoring system
- score board system
- score board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gain de points
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de pointage 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Street Scores 1, fiche 3, Anglais, Street%20Scores
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Scores 1, fiche 3, Anglais, Scores
- Street Shark 1, fiche 3, Anglais, Street%20Shark
- Tally Up challenge 1, fiche 3, Anglais, Tally%20Up%20challenge
- Tally up 1, fiche 3, Anglais, Tally%20up
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 3, Anglais, - Street%20Scores
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu du gain de points maximal
1, fiche 3, Français, jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeu du meilleur pointage 1, fiche 3, Français, jeu%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
- défi du meilleur pointage 1, fiche 3, Français, d%C3%A9fi%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 3, Français, - jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- score points
1, fiche 4, Anglais, score%20points
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 4, Anglais, - score%20points
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gagner des points
1, fiche 4, Français, gagner%20des%20points
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- récolter des points 1, fiche 4, Français, r%C3%A9colter%20des%20points
verbe
- remporter des points 1, fiche 4, Français, remporter%20des%20points
verbe
- marquer des points 1, fiche 4, Français, marquer%20des%20points
verbe
- faire des points 1, fiche 4, Français, faire%20des%20points
verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 4, Français, - gagner%20des%20points
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Criminology
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cybersignalling
1, fiche 5, Anglais, cybersignalling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cybersignaling 1, fiche 5, Anglais, cybersignaling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act of using street gang signs, signals and symbols on a social networking site to show affiliation to the gang. 1, fiche 5, Anglais, - cybersignalling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Criminologie
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cyberaffichage
1, fiche 5, Français, cyberaffichage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- affichage en ligne 1, fiche 5, Français, affichage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de signes, de signaux et de symboles caractéristiques d’un gang de rue sur les sites de réseautage social dans le but de prouver son affiliation à ce gang. 1, fiche 5, Français, - cyberaffichage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- signalling
1, fiche 6, Anglais, signalling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- signaling 1, fiche 6, Anglais, signaling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of using street gang signs, signals and symbols to show affiliation to the gang. 2, fiche 6, Anglais, - signalling
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... people of similar tastes and lifestyles converge on a Website that [displays] key signals. Gang members using such sites may be signalling and, thus, provoking visitors to join the gang. 1, fiche 6, Anglais, - signalling
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gangs often establish distinctive, characteristic identifiers including graffiti tags, colors, hand-signals, clothing, jewelry, hair styles, fingernails, slogans, signs such as the swastika, the noose, or the burning cross, flags, for example, the Confederate flag, secret greetings, slurs, or code words and other group-specific symbols associated with the gang's common beliefs, rituals, and mythologies to define and differentiate themselves from rival groups and gangs. As an alternative language, signs, symbols, and slurs in speech, graffiti, print, music, or other mediums communicate specific informational cues used to threaten, disparage, taunt, harass, intimidate, alarm, influence, or exact specific responses including obedience, submission, fear, or terror. 3, fiche 6, Anglais, - signalling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signalement d’appartenance
1, fiche 6, Français, signalement%20d%26rsquo%3Bappartenance
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- affichage 2, fiche 6, Français, affichage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de signes, de signaux et de symboles caractéristiques d’un gang de rue pour prouver son appartenance à ce gang. 3, fiche 6, Français, - signalement%20d%26rsquo%3Bappartenance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les personnes partageant des goûts et des modes de vie analogues convergent vers un site Web qui [expose] les principaux signalements d’appartenance. Les membres d’un gang qui utilisent ces sites peuvent signaler leur appartenance et inciter les visiteurs à joindre le gang. 1, fiche 6, Français, - signalement%20d%26rsquo%3Bappartenance
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
C’est davantage sur le plan de l’affichage et de l’intimidation que les vêtements des détenus font sourciller [...] 2, fiche 6, Français, - signalement%20d%26rsquo%3Bappartenance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Criminology
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- street gang
1, fiche 7, Anglais, street%20gang
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a more or less structured group of teenagers or young adults who use group intimidation and violence to carry out criminal acts in order to gain power and status and/or control certain lucrative activities. 2, fiche 7, Anglais, - street%20gang
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A defining characteristic of most street gangs, whether low level or more sophisticated, is a high propensity for violence. Intimidation, assaults or homicides are an integral component of their gang and personal interactions. Street gangs exist and are criminally active across Canada and are considered significant enforcement threats in all regions except the Atlantic provinces. 3, fiche 7, Anglais, - street%20gang
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "gang" is not always a synonym of "street gang". 4, fiche 7, Anglais, - street%20gang
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gang
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gang de rue
1, fiche 7, Français, gang%20de%20rue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bande de rue 2, fiche 7, Français, bande%20de%20rue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe de jeunes avec une structure plus ou moins organisée possédant un signe et un territoire distinctifs et dont les membres vivant dans un mode de vie délinquant sont impliqués dans des activités criminelles et violentes [à] des fins économiques, de pouvoir et/ou de protection. 3, fiche 7, Français, - gang%20de%20rue
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le mot «rue» dans l'expression «gang de rue» n’ est pas accessoire : la rue joue un rôle important dans la nature des activités de ces groupes. La culture des gangs de rue est centrée sur l'idée d’occuper la voie publique et de s’y conduire comme ils le désirent. Ainsi, les groupes chez lesquels on ne retrouve pas cette culture de rue ne sont pas à proprement parler des «gangs de rue». 4, fiche 7, Français, - gang%20de%20rue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes «gang» et «bande» ne sont pas toujours synonymes dans tous les contextes. 5, fiche 7, Français, - gang%20de%20rue
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gang
- bande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Urban Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fringe member
1, fiche 8, Anglais, fringe%20member
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A member of a street gang who does not play a big part, but who only hangs around in the "fringes". 2, fiche 8, Anglais, - fringe%20member
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Sociologie urbaine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- membre périphérique
1, fiche 8, Français, membre%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un gang de rue qui a un statut inférieur à celui de membre du noyau dur et dont la participation aux activités du gang est irrégulière. 2, fiche 8, Français, - membre%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gang member
1, fiche 9, Anglais, gang%20member
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- street gang member 2, fiche 9, Anglais, street%20gang%20member
correct
- gangbanger 3, fiche 9, Anglais, gangbanger
correct, familier
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A member of a street gang who resides in or frequents a particular street gang's area and adopts their style of dress, their use of hand signs, or their tattoos, and associates with known street gang members. 4, fiche 9, Anglais, - gang%20member
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Reputation/Rep. This is of critical concern to "gangbangers". A rep extends not only to each individual, but to the gang as a whole. In some groups, status (or rank) is gained within the gang by having the most "juice" based largely on one's reputation. 5, fiche 9, Anglais, - gang%20member
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gangbang: (of a gang) attack members of a rival gang ... an instance of gangbanging. gangbanger. 6, fiche 9, Anglais, - gang%20member
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- membre de gang
1, fiche 9, Français, membre%20de%20gang
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- membre de gang de rue 2, fiche 9, Français, membre%20de%20gang%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Jeune qui est impliqué à un certain niveau dans les activités criminelles ou violentes d’un gang de rue dans le but d’obtenir une rétribution(appartenance, argent, pouvoir, protection ou service). 3, fiche 9, Français, - membre%20de%20gang
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gang affiliation
1, fiche 10, Anglais, gang%20affiliation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- street gang affiliation 2, fiche 10, Anglais, street%20gang%20affiliation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gang members use hand signs, graffiti, jewelry and tattoos to represent their membership in a gang and to communicate or "show" their gang affiliation to others. 3, fiche 10, Anglais, - gang%20affiliation
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Gang members who do not receive appropriate remedial education, vocational training, and social skill development services, whether in the institution or in the community, are likely to return to gang affiliation and related criminal behavior. 4, fiche 10, Anglais, - gang%20affiliation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Problèmes sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affiliation à un gang
1, fiche 10, Français, affiliation%20%C3%A0%20un%20gang
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- affiliation à un gang de rue 2, fiche 10, Français, affiliation%20%C3%A0%20un%20gang%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’une des plus anciennes théories sur les gangs, la théorie de la désorganisation sociale, explique l’affiliation à un gang comme une solution de rechange pour les jeunes qui, autrement, n’ont pas de liens sociaux avec les gens et les institutions communautaires. 3, fiche 10, Français, - affiliation%20%C3%A0%20un%20gang
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Au niveau de l'environnement, le fait qu'il y ait des gangs de rue établis dans le quartier peut favoriser chez un jeune l'affiliation à un gang. 2, fiche 10, Français, - affiliation%20%C3%A0%20un%20gang
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


