TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GANSE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic eyeleting machine
1, fiche 1, Anglais, automatic%20eyeleting%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Smaller, lighter eyeleting machine designed for eyelets under 3m/m. Single side automatic feeding for continuous setting. 1, fiche 1, Anglais, - automatic%20eyeleting%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine automatique à œillets
1, fiche 1, Français, machine%20automatique%20%C3%A0%20%26oelig%3Billets
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- machine automatique à faire les œillets 1, fiche 1, Français, machine%20automatique%20%C3%A0%20faire%20les%20%26oelig%3Billets
correct, nom féminin
- machine automatique à coudre les œillets 1, fiche 1, Français, machine%20automatique%20%C3%A0%20coudre%20les%20%26oelig%3Billets
correct, nom féminin
- machine automatique à placer les œillets 1, fiche 1, Français, machine%20automatique%20%C3%A0%20placer%20les%20%26oelig%3Billets
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
œillet : Petit trou circulaire ou ovale, pratiqué dans une étoffe, du cuir, etc., souvent cerclé, gansé et servant à passer un lacet, un cordon, un bouton. 2, fiche 1, Français, - machine%20automatique%20%C3%A0%20%26oelig%3Billets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- figure-eight follow through
1, fiche 2, Anglais, figure%2Deight%20follow%20through
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- figure eight follow-through 2, fiche 2, Anglais, figure%20eight%20follow%2Dthrough
correct
- figure eight follow through 3, fiche 2, Anglais, figure%20eight%20follow%20through
correct
- figure-eight follow-through 4, fiche 2, Anglais, figure%2Deight%20follow%2Dthrough
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the figure-Eight follow through [is] actually the exact same knot as the figure-eight on a loop, except for how you tie it. Instead of tying it with a loop, you first tie a figure eight into the rope and then run the end through your harness and then you "follow-through" to complete the knot. 1, fiche 2, Anglais, - figure%2Deight%20follow%20through
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Figure-eight followo-through. This variation of the figure eight loop is widely used for climbing for tying on to the rope and for anchoring non-climbing member to a team. A stopper knot should be added. 4, fiche 2, Anglais, - figure%2Deight%20follow%20through
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Figure eight follow through. There are two versions of this knot; each has a different function. One allows you to join two lines; the other permits you to create a loop of any size in the end of the rope. It's a bit slower to tie than a bowline, but just as effective. 5, fiche 2, Anglais, - figure%2Deight%20follow%20through
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- figure-eight follow through knot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud de huit
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20huit
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de huit [...] 1ère étape : Réaliser un huit à environ 1m du début de la corde, passer le brin restant dans votre baudrier ou dans un mousqueton à vis, puis ramenez-le vers l’endroit où ce dernier sort du huit. 2ème étape : Longer ce brin sur toute la longueur du premier nœud [...] Une fois fait vous voilà en présence du meilleur nœud d’encordement qu’il vous sera possible de réaliser. 2, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le nœud de huit se passe dans la partie forte du baudrier. Pour le premier nœud de huit il faut prendre la corde, faire une ganse, la passer devant puis derrière et dedans. Pour le deuxième nœud, il faut prendre le bout de la corde et suivre le premier nœud en remontant. 3, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Ce «nœud de huit» ne requiert qu’une corde. 4, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20huit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reserve embroidery 1, fiche 3, Anglais, reserve%20embroidery
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- broderie en réserve
1, fiche 3, Français, broderie%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les broderies dites de fantaisie s’exécutent sur tous les tissus, avec des fournitures diverses : coton, laine, soie, cordonnet, ganse, soutache, fil d’or, d’argent, de cuivre, d’aluminium, perles, paillettes, etc. Ces broderies prennent des noms différents suivant leur genre, leur origine, les matières employées et leurs points : passé, passé empiétant, points plats, de tige, de nœuds, de sable, etc., broderie en réserve, d’application, pailletée, perlée, etc. 1, fiche 3, Français, - broderie%20en%20r%C3%A9serve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upper peripheral band
1, fiche 4, Anglais, upper%20peripheral%20band
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heavy band of material around the apex of the parachute canopy. 2, fiche 4, Anglais, - upper%20peripheral%20band
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- galon périphérique de cheminée
1, fiche 4, Français, galon%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Galon de renfort cousu à la périphérie [...] de la cheminée d’une voile ronde. 1, fiche 4, Français, - galon%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le source POPAR, 1966 parle de «ganse de nylon» et de «drisse» pour décrire ce galon de renfort. 2, fiche 4, Français, - galon%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crochet lace
1, fiche 5, Anglais, crochet%20lace
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crocheted lace 1, fiche 5, Anglais, crocheted%20lace
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Crochet lace is an application of the art of crochet. Generally it uses finer threads and more decorative styles of stitching - often with flowing lines or scalloped edges to give interest. Variation of the size of the holes also gives a piece a "lacy" look. 1, fiche 5, Anglais, - crochet%20lace
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are several styles of crocheted lace: Filet crochet, Irish crochet and its modern derivatives, more freestyle crocheted lace, such as pieces striving to imitate reticella lace [and] round filet crochet, quite different in technique than filet crochet. 1, fiche 5, Anglais, - crochet%20lace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dentelle au crochet
1, fiche 5, Français, dentelle%20au%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dentelle crochetée 2, fiche 5, Français, dentelle%20crochet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La dentelle au crochet s’exécute avec un fil bien roulé, brillant et solide, un crochet d’acier plus ou moins fin et une ganse de coton qui sert au bourrage des motifs en relief. 1, fiche 5, Français, - dentelle%20au%20crochet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Entre-deux guerres, le crochet connait aussi sa grande période avec moult réalisations de dentelles crochetées: dessus de cheminée, rideaux, napperons, cols et châles, etc. 2, fiche 5, Français, - dentelle%20au%20crochet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La véritable dentelle au crochet est la dentelle d’Irlande, fine et grosse; mais on fait des copies de dentelle de Venise et de dentelle de filet. 1, fiche 5, Français, - dentelle%20au%20crochet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Notions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cable cord
1, fiche 6, Anglais, cable%20cord
correct, générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A soft cotton, cellulose or synthetic yarn rope, 1/8 to 1 inch (3.2 to 25.4 mm) in diameter, either twisted to form a cable or cylindrically shaped with a mesh of woven thread. 2, fiche 6, Anglais, - cable%20cord
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Uses: - As a filler for piping and cording; in tubing for belts and straps; trapunto; - To make corded buttonholes and pockets; - To make corded tucks; - To delineate hem edge of bell sleeve and skirt; - As a style feature to delineate and add body to hem edge of garment. 2, fiche 6, Anglais, - cable%20cord
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Articles et accessoires de couture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ganse
1, fiche 6, Français, ganse
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cordonnet ou ruban de fil, de soie, d’or ou d’argent, tressé en rond ou à plat, et qui est employé comme ornement [...] dans le vêtement. 2, fiche 6, Français, - ganse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Militaire : Accessoire du chapeau d’uniforme. 2, fiche 6, Français, - ganse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- belt loop
1, fiche 7, Anglais, belt%20loop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The bib overall with adjustable suspenders is fully lined and insulated ... There is a zipper front closure with adjustable waist tabs and belt loops. 2, fiche 7, Anglais, - belt%20loop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passant de ceinture
1, fiche 7, Français, passant%20de%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ganse 2, fiche 7, Français, ganse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite bande généralement du même tissu que le vêtement dont elle fait partie, servant à tenir une ceinture en place sans l’empêcher de coulisser. 3, fiche 7, Français, - passant%20de%20ceinture
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La salopette comporte une fermeture à glissière à l’avant, des tirants de réglage et des ganses. 4, fiche 7, Français, - passant%20de%20ceinture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flap closure 1, fiche 8, Anglais, flap%20closure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The carrying case features a flap closure and belt loop. 1, fiche 8, Anglais, - flap%20closure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fermeture à rabat
1, fiche 8, Français, fermeture%20%C3%A0%20rabat
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'étui comprend une fermeture à rabat ainsi qu'une ganse. 1, fiche 8, Français, - fermeture%20%C3%A0%20rabat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- argyle gimp
1, fiche 9, Anglais, argyle%20gimp
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
American cloth. American cord. Argyle gimp. 1, fiche 9, Anglais, - argyle%20gimp
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
argyle: A pattern consisting of diamond shape of different colors knit in a fabric. 2, fiche 9, Anglais, - argyle%20gimp
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ganse façonnée
1, fiche 9, Français, ganse%20fa%C3%A7onn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Furniture Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- welt cord
1, fiche 10, Anglais, welt%20cord
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- seaming cord 2, fiche 10, Anglais, seaming%20cord
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cord over which a strip of material is folded in order to be placed at the edge or seam of a garment, cushion, etc. to reinforce or trim it. 3, fiche 10, Anglais, - welt%20cord
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the fabric for the welt has been cut it is sewed into one long strip. This is done by laying a piece at right angles to another piece with the front of the fabrics facing. The strips are sewed across the corner at a 45° angle. ... When this is opened you will have a flat seam that runs across the material at an angle. When you have joined the fabric together the welt cord is sewed in. 1, fiche 10, Anglais, - welt%20cord
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Industrie du meuble
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ganse
1, fiche 10, Français, ganse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- corde passepoil 2, fiche 10, Français, corde%20passepoil
correct, nom féminin
- bourdon 3, fiche 10, Français, bourdon
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cordonnet ou ruban étroit servant à border, à faire des brides, à orner. 4, fiche 10, Français, - ganse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
- Upholstery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- soutache
1, fiche 11, Anglais, soutache
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A narrow, flat braid used for trimming, decoration, etc. 1, fiche 11, Anglais, - soutache
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soutache
1, fiche 11, Français, soutache
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Galon, ganse servant d’ornement. 1, fiche 11, Français, - soutache
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Underwear
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- corded petticoat
1, fiche 12, Anglais, corded%20petticoat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
petticoat: A short coat or jacket formerly worn by men. 2, fiche 12, Anglais, - corded%20petticoat
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- petty coat
- corded petty coat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Lingerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- veston gansé
1, fiche 12, Français, veston%20gans%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- veston orné de ganses 1, fiche 12, Français, veston%20orn%C3%A9%20de%20ganses
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Underwear
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- corded petticoat
1, fiche 13, Anglais, corded%20petticoat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Corded Petticoat. Before there were crinolines there were corded petticoats. This practical undergarment is suitable for early-war impressions, and works well under your simple work dress ... Petticoats; Quilted Petticoat; Corded Petticoat. 1, fiche 13, Anglais, - corded%20petticoat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
petticoat: A skirt worn beneath a dress or outer skirt by women or girls. 2, fiche 13, Anglais, - corded%20petticoat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Lingerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jupon gansé
1, fiche 13, Français, jupon%20gans%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sous-jupe gansée 1, fiche 13, Français, sous%2Djupe%20gans%C3%A9e
proposition, nom féminin
- jupon orné de ganses 1, fiche 13, Français, jupon%20orn%C3%A9%20de%20ganses
proposition, nom masculin
- sous-jupe ornée de ganses 1, fiche 13, Français, sous%2Djupe%20orn%C3%A9e%20de%20ganses
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tie-back
1, fiche 14, Anglais, tie%2Dback
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tieback 2, fiche 14, Anglais, tieback
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A strip or loop of material, heavy braid, or like, used for holding a curtain back to one side. 1, fiche 14, Anglais, - tie%2Dback
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 14, La vedette principale, Français
- embrasse
1, fiche 14, Français, embrasse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L’embrasse est une pièce de passementerie dont les deux extrémités s’accrochent à une patère ou à un rinceau, et qui sert à relever les rideaux par le milieu. Souvent simple cordelière à deux glands passés dans le coulant [...]. 2, fiche 14, Français, - embrasse
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Embrasse : Ce qui sert à entourer [...] Bande d’étoffe, cordelière, ganse fixée à une patère et servant à retenir un rideau. Embrasse à glands de soie, de velours. Rideaux à embrasses. 3, fiche 14, Français, - embrasse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Notions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cord edge 1, fiche 15, Anglais, cord%20edge
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Articles et accessoires de couture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garniture de ganse
1, fiche 15, Français, garniture%20de%20ganse
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grenade loop
1, fiche 16, Anglais, grenade%20loop
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ganse pour grenades
1, fiche 16, Français, ganse%20pour%20grenades
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
- Clothing (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dropped belt loop
1, fiche 17, Anglais, dropped%20belt%20loop
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ganse tombante
1, fiche 17, Français, ganse%20tombante
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- passant de ceinture tombant 1, fiche 17, Français, passant%20de%20ceinture%20tombant
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Morceau de tissu plus grand que nécessaire (soit plus grand que la largeur de la taille du vêtement) cousu à plusieurs endroits de la taille d’un vêtement pour retenir la ceinture. 1, fiche 17, Français, - ganse%20tombante
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La grandeur des ganses est question de mode. 1, fiche 17, Français, - ganse%20tombante
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tape locker loop 1, fiche 18, Anglais, tape%20locker%20loop
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Jacket: cotton popover, 100%, twill tape locker loop, 2 pouch pocket. 1, fiche 18, Anglais, - tape%20locker%20loop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ganse de fermeture
1, fiche 18, Français, ganse%20de%20fermeture
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C'est un blouson muni d’une ganse de fermeture en tissu croisé. 1, fiche 18, Français, - ganse%20de%20fermeture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- J-bar incision 1, fiche 19, Anglais, J%2Dbar%20incision
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 19, La vedette principale, Français
- incision en ganse
1, fiche 19, Français, incision%20en%20ganse
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pour l’éviscération des volailles 1, fiche 19, Français, - incision%20en%20ganse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- satin piping
1, fiche 20, Anglais, satin%20piping
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gansé de satin
1, fiche 20, Français, gans%C3%A9%20de%20satin
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’articles de literie. 2, fiche 20, Français, - gans%C3%A9%20de%20satin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tieback
1, fiche 21, Anglais, tieback
correct, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window. 2, fiche 21, Anglais, - tieback
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 21, La vedette principale, Français
- embrasse
1, fiche 21, Français, embrasse
correct, nom féminin, générique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lien, cordon, bande d’étoffe, ganse de passementerie... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté. 2, fiche 21, Français, - embrasse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ruffled tieback
1, fiche 22, Anglais, ruffled%20tieback
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tieback: a decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window. 2, fiche 22, Anglais, - ruffled%20tieback
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 22, La vedette principale, Français
- embrasse volantée
1, fiche 22, Français, embrasse%20volant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
embrasse : Lien, cordon, bande d’étoffe, ganse de passementerie... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté. 2, fiche 22, Français, - embrasse%20volant%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tieback
1, fiche 23, Anglais, tieback
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A curtain with a tieback. 1, fiche 23, Anglais, - tieback
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tieback: a decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window. 1, fiche 23, Anglais, - tieback
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rideau à embrasse
1, fiche 23, Français, rideau%20%C3%A0%20embrasse
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rideau retenu drapé sur le côté par une embrasse. 2, fiche 23, Français, - rideau%20%C3%A0%20embrasse
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
embrasse : Lien, cordon, bande d’étoffe, ganse de passementerie... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté. 3, fiche 23, Français, - rideau%20%C3%A0%20embrasse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fabric cord 1, fiche 24, Anglais, fabric%20cord
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ganse de tissu
1, fiche 24, Français, ganse%20de%20tissu
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


