TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GANSE [24 fiches]

Fiche 1 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Machines
OBS

Smaller, lighter eyeleting machine designed for eyelets under 3m/m. Single side automatic feeding for continuous setting.

Français

Domaine(s)
  • Machines à coudre
OBS

œillet : Petit trou circulaire ou ovale, pratiqué dans une étoffe, du cuir, etc., souvent cerclé, gansé et servant à passer un lacet, un cordon, un bouton.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

... the figure-Eight follow through [is] actually the exact same knot as the figure-eight on a loop, except for how you tie it. Instead of tying it with a loop, you first tie a figure eight into the rope and then run the end through your harness and then you "follow-through" to complete the knot.

CONT

Figure-eight followo-through. This variation of the figure eight loop is widely used for climbing for tying on to the rope and for anchoring non-climbing member to a team. A stopper knot should be added.

CONT

Figure eight follow through. There are two versions of this knot; each has a different function. One allows you to join two lines; the other permits you to create a loop of any size in the end of the rope. It's a bit slower to tie than a bowline, but just as effective.

Terme(s)-clé(s)
  • figure-eight follow through knot

Français

Domaine(s)
  • Corderie
CONT

Le nœud de huit [...] 1ère étape : Réaliser un huit à environ 1m du début de la corde, passer le brin restant dans votre baudrier ou dans un mousqueton à vis, puis ramenez-le vers l’endroit où ce dernier sort du huit. 2ème étape : Longer ce brin sur toute la longueur du premier nœud [...] Une fois fait vous voilà en présence du meilleur nœud d’encordement qu’il vous sera possible de réaliser.

CONT

Le nœud de huit se passe dans la partie forte du baudrier. Pour le premier nœud de huit il faut prendre la corde, faire une ganse, la passer devant puis derrière et dedans. Pour le deuxième nœud, il faut prendre le bout de la corde et suivre le premier nœud en remontant.

CONT

Ce «nœud de huit» ne requiert qu’une corde.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
OBS

Les broderies dites de fantaisie s’exécutent sur tous les tissus, avec des fournitures diverses : coton, laine, soie, cordonnet, ganse, soutache, fil d’or, d’argent, de cuivre, d’aluminium, perles, paillettes, etc. Ces broderies prennent des noms différents suivant leur genre, leur origine, les matières employées et leurs points : passé, passé empiétant, points plats, de tige, de nœuds, de sable, etc., broderie en réserve, d’application, pailletée, perlée, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A heavy band of material around the apex of the parachute canopy.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Galon de renfort cousu à la périphérie [...] de la cheminée d’une voile ronde.

OBS

Le source POPAR, 1966 parle de «ganse de nylon» et de «drisse» pour décrire ce galon de renfort.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
CONT

Crochet lace is an application of the art of crochet. Generally it uses finer threads and more decorative styles of stitching - often with flowing lines or scalloped edges to give interest. Variation of the size of the holes also gives a piece a "lacy" look.

OBS

There are several styles of crocheted lace: Filet crochet, Irish crochet and its modern derivatives, more freestyle crocheted lace, such as pieces striving to imitate reticella lace [and] round filet crochet, quite different in technique than filet crochet.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
CONT

La dentelle au crochet s’exécute avec un fil bien roulé, brillant et solide, un crochet d’acier plus ou moins fin et une ganse de coton qui sert au bourrage des motifs en relief.

OBS

Entre-deux guerres, le crochet connait aussi sa grande période avec moult réalisations de dentelles crochetées: dessus de cheminée, rideaux, napperons, cols et châles, etc.

OBS

La véritable dentelle au crochet est la dentelle d’Irlande, fine et grosse; mais on fait des copies de dentelle de Venise et de dentelle de filet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sewing Notions
DEF

A soft cotton, cellulose or synthetic yarn rope, 1/8 to 1 inch (3.2 to 25.4 mm) in diameter, either twisted to form a cable or cylindrically shaped with a mesh of woven thread.

OBS

Uses: - As a filler for piping and cording; in tubing for belts and straps; trapunto; - To make corded buttonholes and pockets; - To make corded tucks; - To delineate hem edge of bell sleeve and skirt; - As a style feature to delineate and add body to hem edge of garment.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Cordonnet ou ruban de fil, de soie, d’or ou d’argent, tressé en rond ou à plat, et qui est employé comme ornement [...] dans le vêtement.

OBS

Militaire : Accessoire du chapeau d’uniforme.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

The bib overall with adjustable suspenders is fully lined and insulated ... There is a zipper front closure with adjustable waist tabs and belt loops.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

Petite bande généralement du même tissu que le vêtement dont elle fait partie, servant à tenir une ceinture en place sans l’empêcher de coulisser.

CONT

La salopette comporte une fermeture à glissière à l’avant, des tirants de réglage et des ganses.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
CONT

The carrying case features a flap closure and belt loop.

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
CONT

L'étui comprend une fermeture à rabat ainsi qu'une ganse.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

American cloth. American cord. Argyle gimp.

OBS

argyle: A pattern consisting of diamond shape of different colors knit in a fabric.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Furniture Industries
DEF

Cord over which a strip of material is folded in order to be placed at the edge or seam of a garment, cushion, etc. to reinforce or trim it.

CONT

When the fabric for the welt has been cut it is sewed into one long strip. This is done by laying a piece at right angles to another piece with the front of the fabrics facing. The strips are sewed across the corner at a 45° angle. ... When this is opened you will have a flat seam that runs across the material at an angle. When you have joined the fabric together the welt cord is sewed in.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Industrie du meuble
DEF

Cordonnet ou ruban étroit servant à border, à faire des brides, à orner.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
  • Upholstery
DEF

A narrow, flat braid used for trimming, decoration, etc.

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
DEF

Galon, ganse servant d’ornement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Underwear
OBS

petticoat: A short coat or jacket formerly worn by men.

Terme(s)-clé(s)
  • petty coat
  • corded petty coat

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Lingerie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Underwear
CONT

Corded Petticoat. Before there were crinolines there were corded petticoats. This practical undergarment is suitable for early-war impressions, and works well under your simple work dress ... Petticoats; Quilted Petticoat; Corded Petticoat.

OBS

petticoat: A skirt worn beneath a dress or outer skirt by women or girls.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Lingerie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
DEF

A strip or loop of material, heavy braid, or like, used for holding a curtain back to one side.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
DEF

L’embrasse est une pièce de passementerie dont les deux extrémités s’accrochent à une patère ou à un rinceau, et qui sert à relever les rideaux par le milieu. Souvent simple cordelière à deux glands passés dans le coulant [...].

CONT

Embrasse : Ce qui sert à entourer [...] Bande d’étoffe, cordelière, ganse fixée à une patère et servant à retenir un rideau. Embrasse à glands de soie, de velours. Rideaux à embrasses.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sewing Notions

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Articles et accessoires de couture

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Techniques and Stitching
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Techniques d'exécution et points de couture
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Morceau de tissu plus grand que nécessaire (soit plus grand que la largeur de la taille du vêtement) cousu à plusieurs endroits de la taille d’un vêtement pour retenir la ceinture.

OBS

La grandeur des ganses est question de mode.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Jacket: cotton popover, 100%, twill tape locker loop, 2 pouch pocket.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

C'est un blouson muni d’une ganse de fermeture en tissu croisé.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
OBS

pour l’éviscération des volailles

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
OBS

Il s’agit d’articles de literie.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
DEF

A decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
DEF

Lien, cordon, bande d’étoffe, ganse de passementerie... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

tieback: a decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

embrasse : Lien, cordon, bande d’étoffe, ganse de passementerie... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
DEF

A curtain with a tieback.

OBS

tieback: a decorative strip or device of cloth, cord, or metal for draping a curtain to the side of a window.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

Rideau retenu drapé sur le côté par une embrasse.

OBS

embrasse : Lien, cordon, bande d’étoffe, ganse de passementerie... qui, fixé(e) à une patère, sert à embrasser, à enserrer une rideau, une portière, en le/la tenant drapé(e) sur le côté.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :