TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GANSES [12 fiches]

Fiche 1 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Commercial Fishing
CONT

The gantry system handles the trawl very similarly to a side trawler, but at the stern. The trawl is still fitted with quarter ropes to lift the footrope and close the net[;] the bellies still must be fleeted over the bulwark, [and] the codend is fitted with a splitting strap and lazy deckie to bring the catch on board ...

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Pêche commerciale
CONT

Les parpaillots ou biribis, au nombre de deux, sont constitués par des cordages en textile terminés par une portion de chaîne avec émerillon. Maillés par leur chaîne aux extrémités — ou un peu en avant de celles-ci — du carré du bourrelet, ils contournent le filet par l'extérieur et passent dans les ganses fixées à la corde de dos. [...] Durant le virage, les parpaillots permettent de fermer l'entrée du chalut et d’embarquer le bourrelet et la partie antérieure du filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Etriers can also be made out of stiff webbing without platforms ... This is a variation of the earliest method of all, with webbing replacing the line ... webbing étriers get hung up less than those with platforms, and make no noise. On the other hand, the feet do not as a rule slip into webbing étriers as easily as those with platforms.

CONT

A soft étrier is made entirely of webbing. It has 4-6 steps that are formed by loops in the webbing.

OBS

According to the director of the Carleton Village School, and the director of Equinox Adventures, webbing étriers are usually used in pairs.

Terme(s)-clé(s)
  • webbing étriers
  • tape étriers
  • soft etriers

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Échelle faite au moyen d’une corde à laquelle on attache, au moyen de nœuds, des échelons ou sangles en forme de ganses placés à distance proportionnelle; distinguer l'«étrier de sangles» de l'«étrier à échelons» qui a la forme d’une échelle, deux montants de corde reliés par des échelons de plastique ou d’aluminium.

CONT

L’escalade artificielle se différencie surtout par l’emploi d’une seule corde et d’étriers de sangle [...]

OBS

D’après le directeur de la Fédération québécoise de la montagne et le directeur du Groupe des alpinistes et grimpeurs anonymes, il s’agit d’une petite échelle faite entièrement de sangles plates ou tubulaires. D’après eux, les grimpeurs se servent généralement des deux étriers à la fois; le terme s’utilise donc souvent au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • étriers souples
  • étriers de sangles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

The bib overall with adjustable suspenders is fully lined ... There is a zipper front closure with adjustable waist tabs and belt loops.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

Type de patte posée à la taille à l’arrière d’une jupe, d’un pantalon ou au dos d’un gilet masculin, ayant pour fonction d’en régler l’ajustement.

CONT

La salopette avec bretelles ajustables est complètement doublée [...] La salopette comporte une fermeture à glissière à l'avant, des tirants de réglage et des ganses.

OBS

On resserre en jouant sur un coulisseau passé entre deux boucles, l’une fixée sur la patte, l’autre fixée au vêtement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

The bib overall with adjustable suspenders is fully lined and insulated ... There is a zipper front closure with adjustable waist tabs and belt loops.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

Petite bande généralement du même tissu que le vêtement dont elle fait partie, servant à tenir une ceinture en place sans l’empêcher de coulisser.

CONT

La salopette comporte une fermeture à glissière à l'avant, des tirants de réglage et des ganses.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Underwear
CONT

Corded Petticoat. Before there were crinolines there were corded petticoats. This practical undergarment is suitable for early-war impressions, and works well under your simple work dress ... Petticoats; Quilted Petticoat; Corded Petticoat.

OBS

petticoat: A skirt worn beneath a dress or outer skirt by women or girls.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Lingerie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Underwear
OBS

petticoat: A short coat or jacket formerly worn by men.

Terme(s)-clé(s)
  • petty coat
  • corded petty coat

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Lingerie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

Le point de Boulogne se compose d’une mèche de coton, de soie, etc., cousue à points «à cheval» avec un fil plus fin, bien perpendiculaires à cette mèche et à distance régulière. Peuvent être cousus au point de Boulogne : les ganses, les soutaches, le gros cordonnet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
DEF

Knob made on a rope's end with its own three strands. ... Sometimes worked on the end of tacks, top-sail sheets and stoppers.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

Empêche un cordage de se détoronner. [...] On tient le cordage vertical, brins décommis vers le haut, et on fait des ganses encastrées l'une dans l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Techniques and Stitching
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Techniques d'exécution et points de couture
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Morceau de tissu plus grand que nécessaire (soit plus grand que la largeur de la taille du vêtement) cousu à plusieurs endroits de la taille d’un vêtement pour retenir la ceinture.

OBS

La grandeur des ganses est question de mode.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
OBS

A wide, flexible tape cut to the width (approximately 2 inches) ... Available in a bias strip with edges prefolded to the inside and in a more decorative lace construction.

CONT

... prepackaged hem facings are useful when there is insufficient hem depth for a turned-up hem in a garment or a wish to eliminate bulk in a hem made from a heavy fabric. Bias hem facings can also be used as a wide casing or pressed in half for use as a binding.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Les faux ourlets sont de larges bandes de ruban souple précoupées en largeurs commodes et qui servent de parementures. Disponibles en dentelle ou en bandes coupées dans le biais et terminées par une ressource sur l'envers. Pratiques pour allonger les jupes dont le bord est trop étroit pour être replié, ou pour éliminer le volume de l'ourlet dans les tissus lourds. Ils s’utilisent aussi comme ganses ou, pliés en deux, comme bordures(...).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Machines

Français

Domaine(s)
  • Machines à coudre

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

-EU 1529a

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :