TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GANT NON POUDRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- powder-free glove
1, fiche 1, Anglais, powder%2Dfree%20glove
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - powder%2Dfree%20glove
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gant non poudré
1, fiche 1, Français, gant%20non%20poudr%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - gant%20non%20poudr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diSPo powder-free PVC glove
1, fiche 2, Anglais, diSPo%20powder%2Dfree%20PVC%20glove
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- diSPo powder-free polyvinyl chloride glove 1, fiche 2, Anglais, diSPo%20powder%2Dfree%20polyvinyl%20chloride%20glove
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - diSPo%20powder%2Dfree%20PVC%20glove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gant non poudré en PVC diSPo
1, fiche 2, Français, gant%20non%20poudr%C3%A9%20en%20PVC%20diSPo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gant non poudré en chlorure de polyvinyle diSPo 1, fiche 2, Français, gant%20non%20poudr%C3%A9%20en%20chlorure%20de%20polyvinyle%20diSPo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - gant%20non%20poudr%C3%A9%20en%20PVC%20diSPo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absorbable dusting powder
1, fiche 3, Anglais, absorbable%20dusting%20powder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An absorbable powder prepared by processing cornstarch, with not more than 2 per cent of magnesium oxide; used for dusting surgeons' rubber gloves and other purposes for which talc is used in the hospital. 2, fiche 3, Anglais, - absorbable%20dusting%20powder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poudre résorbable
1, fiche 3, Français, poudre%20r%C3%A9sorbable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gant de chirurgie non stérile :[...] caractéristiques :[...] poudre amylacée : dérivé d’amidon de maïs, contient 2 % maximum d’oxyde de magnésium et correspond à la poudre résorbable biologiquement de la Pharmacopée Américaine et Britannique. 2, fiche 3, Français, - poudre%20r%C3%A9sorbable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


