TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GANTS SPECIAUX [4 fiches]

Fiche 1 2025-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
CONT

One of the most useful sections of the MSDS is the preventive measures section. In this part of the MSDS, the supplier lists suggestions for the precautions which should be taken in storing, handling, using and disposing of the product. [The] preventive measures [include the following entries:] Engineering controls - equipment needed to prevent over-exposure. Personal protective equipment - gloves, respirators, impervious clothing, etc. Use and handling procedures. Storage requirements. Leak and spill procedures. Shipping information. Disposal practices.

CONT

You should make certain that the MSDS [Material Safety Data Sheet] describes the preventive and emergency-response measures for all of the potential hazards of the material.

OBS

preventive measure: term usually used in the plural, as a collective term ("preventive measures").

Terme(s)-clé(s)
  • preventive measures

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
CONT

[La] section VII [de la fiche signalétique, intitulée] «Mesures de prévention» ([en anglais :] «Preventive Measures»), [...] traite des mesures préventives à observer au cours de la manutention, de l’utilisation et de l’entreposage du produit. Elle mentionne également les procédures à suivre en cas de fuites et de déversements.

OBS

Sous la section «Mesures de prévention"(ou «préventives») des fiches signalétiques(fiches techniques santé-sécurité), on trouve en général les rubriques suivantes :gants; protection des yeux; protection des voies respiratoires; autre équipement de protection; ventilation; mesures en cas de fuite ou de déversement accidentel; élimination des résidus; conditions d’entreposage; renseignements spéciaux en matière d’expédition.

OBS

mesure de prévention; mesure préventive : termes habituellement utilisés au pluriel, comme collectifs («mesures de prévention»; «mesures préventives»).

Terme(s)-clé(s)
  • mesures de prévention
  • mesures préventives

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Salud y seguridad en el trabajo
OBS

medida preventiva: término utilizado generalmente en el plural ("medidas preventivas").

Terme(s)-clé(s)
  • medidas preventivas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

A sport in which two opponents fight each other with gloved fists inside a usually elevated ring ... for a specified maximum number of rounds with each attempting to win by knocking out or scoring more points than his opponent.

OBS

boxing: official term of the Pan American Games.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Sport de combat, réglementé depuis la fin du XIXe siècle, opposant deux adversaires qui se frappent à coups de poing, mais en portant des gants spéciaux(gants de boxe).

OBS

boxe anglaise : en raison de son origine.

OBS

noble art : la boxe, par l’anglais «noble art»; langue soutenue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
DEF

Deporte que consiste en la lucha de dos púgiles, con las manos enfundadas en guantes especiales y de conformidad con ciertas reglas.

OBS

box: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos países de América utilizan "box" en vez de "boxeo".

OBS

boxeo: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Injury to the ulnar collateral ligament of the metacarpophalangeal joint of the thumb.

CONT

Gamekeeper's thumb is caused by a valgus force that is directed on the thumb metacarpophalangeal joint and produces a failure of the ulnear collateral ligament. Falls on an abducted thumb and the fall of a skier against a planted ski pole are common mechanisms.

Terme(s)-clé(s)
  • game-keeper's thumb

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Rupture du ligament collatéral ulnaire de l’articulation métacarpo-phalangienne du pouce pouvant être associée à une fracture-arrachement de la partie latéral de la base de la phalange proximale du pouce.

OBS

Les entorses du ligament latéral interne surviennent à la suite d’un mécanisme d’écartement brutal du pouce vers l’extérieur.

OBS

[L'entorse de l'articulation métacarpo-phalangienne du pouce est l'un] des traumatismes les plus fréquents chez les skieurs. Les bâtons et les prises ont été souvent incriminés comme cause de la lésion, mais il n’ y a aucune évidence à ce jour permettant d’affirmer que la modification des dragonnes des bâtons ou le port de gants spéciaux diminueraient la fréquence de la lésion ligamentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Work Clothes
OBS

J. Kingsley, sect. trad. Énergie, Mines et Ressources, Catalogue Safety Supply Co. Ltd. Montréal.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Vêtements de travail
OBS

gants pour usages spécifiques : J. Kingsley, sect. trad. Énergie, Mines et Ressources, Catalogue Safety Supply Co. Ltd. Montréal; gants adaptés à leur fonction : BIT, Enc. Méd., Hygiène Sécurité au travail T. I p. 761; gants adaptés au risque à prévenir : Boisselier; J., Traité Hyg. Séc. trav., p. 569; gants spéciaux : Pluyette, Hygiène et Sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :