TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guarantee of payment
1, fiche 1, Anglais, guarantee%20of%20payment
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- warranty of payment 1, fiche 1, Anglais, warranty%20of%20payment
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A conventional warranty whereby an assignor guarantees, in favour of the assignee, the solvency of the debtor when the claim assigned falls due. 1, fiche 1, Anglais, - guarantee%20of%20payment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie de fournir et faire valoir
1, fiche 1, Français, garantie%20de%20fournir%20et%20faire%20valoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garantie de fournir et de faire valoir 2, fiche 1, Français, garantie%20de%20fournir%20et%20de%20faire%20valoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] si le subrogeant consent au subrogé une garantie de fournir et faire valoir. Par une telle stipulation, le subrogeant garantit alors au subrogé que la créance existe, qu'elle est due par le débiteur, que le débiteur est solvable au moment où la subrogation intervient et qu'il le sera également lorsque la dette viendra à échéance. Selon la jurisprudence, une telle garantie équivaut pour le stipulant à se rendre caution de l'obligation du débiteur. 1, fiche 1, Français, - garantie%20de%20fournir%20et%20faire%20valoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
- Bankruptcy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unsecured debt
1, fiche 2, Anglais, unsecured%20debt
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unsecured claim 2, fiche 2, Anglais, unsecured%20claim
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An obligation that is not backed by a guarantee, pawned item or specific mortgage. 3, fiche 2, Anglais, - unsecured%20debt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unsecured debt: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Anglais, - unsecured%20debt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
- Faillites
Fiche 2, La vedette principale, Français
- créance chirographaire
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9ance%20chirographaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- créance ordinaire 2, fiche 2, Français, cr%C3%A9ance%20ordinaire
correct, nom féminin
- créance non garantie 3, fiche 2, Français, cr%C3%A9ance%20non%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La transposition de cette règle à la créance ordinaire, c’est-à-dire non affectée d’une cause de préférence, hypothèque ou priorité [...] 4, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ance%20chirographaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Annuities (Insurance)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guaranteed minimum death benefit
1, fiche 3, Anglais, guaranteed%20minimum%20death%20benefit
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GMDB 1, fiche 3, Anglais, GMDB
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a guarantee that pays out a minimum benefit upon death during the term of the contract. 2, fiche 3, Anglais, - guaranteed%20minimum%20death%20benefit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Actuariat
- Rentes (Assurances)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prestation minimale garantie au décès
1, fiche 3, Français, prestation%20minimale%20garantie%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prestation de décès minimale garantie 2, fiche 3, Français, prestation%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20minimale%20garantie
correct, nom féminin
- PDMG 3, fiche 3, Français, PDMG
correct, nom féminin
- PDMG 3, fiche 3, Français, PDMG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui assure au titulaire de la police une prestation minimale au décès pendant la durée du contrat. 4, fiche 3, Français, - prestation%20minimale%20garantie%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Annuities (Insurance)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guaranteed minimum maturity benefit
1, fiche 4, Anglais, guaranteed%20minimum%20maturity%20benefit
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GMMB 1, fiche 4, Anglais, GMMB
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a guarantee that provides the policyholder with a minimum benefit on the maturity date. 2, fiche 4, Anglais, - guaranteed%20minimum%20maturity%20benefit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Actuariat
- Rentes (Assurances)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prestation minimale garantie à l'échéance
1, fiche 4, Français, prestation%20minimale%20garantie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PMGE 2, fiche 4, Français, PMGE
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui assure au titulaire de la police une prestation minimale à la date d’échéance. 3, fiche 4, Français, - prestation%20minimale%20garantie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guarantee of a reasonable job offer
1, fiche 5, Anglais, guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GRJO 2, fiche 5, Anglais, GRJO
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reasonable job offer 3, fiche 5, Anglais, guaranteed%20reasonable%20job%20offer
correct, nom
- GRJO 3, fiche 5, Anglais, GRJO
correct, nom
- GRJO 3, fiche 5, Anglais, GRJO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a guarantee of an offer of indeterminate employment within the core public administration provided by the deputy head to an indeterminate employee who is affected by workforce adjustment. 4, fiche 5, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Deputy heads will be expected to provide a guarantee of a reasonable job offer to those affected employees for whom they know or can predict that employment will be available in the core public administration. 4, fiche 5, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie d’une offre d’emploi raisonnable
1, fiche 5, Français, garantie%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GOER 2, fiche 5, Français, GOER
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garantie d’offre d’emploi raisonnable 3, fiche 5, Français, garantie%20d%26rsquo%3Boffre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 5, Français, GOER
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 5, Français, GOER
- offre d’emploi raisonnable garantie 4, fiche 5, Français, offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable%20garantie
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 5, Français, OERG
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 5, Français, OERG
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Garantie d’une offre d’emploi pour une période indéterminée dans l'administration publique centrale faite par l'administrateur général à une employée ou un employé nommé pour une période indéterminée touché par un réaménagement des effectifs. 5, fiche 5, Français, - garantie%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normalement, les administrateurs généraux garantiront une offre d’emploi raisonnable à une employée ou un employé touché pour lequel ils savent qu’il existe ou ils peuvent prévoir la disponibilité d’un emploi dans l’administration publique centrale. 5, fiche 5, Français, - garantie%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guaranteed minimum income
1, fiche 6, Anglais, guaranteed%20minimum%20income
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GMI 2, fiche 6, Anglais, GMI
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a system that offers a guarantee of [monetary] resources for all, the amount of these resources being related to a minimum threshold. 2, fiche 6, Anglais, - guaranteed%20minimum%20income
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
guaranteed minimum income; GMI: These designations refer to a basic income model concept that was prepared by an expert committee in Quebec. 3, fiche 6, Anglais, - guaranteed%20minimum%20income
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- revenu minimum garanti
1, fiche 6, Français, revenu%20minimum%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RMG 2, fiche 6, Français, RMG
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] système offrant une garantie de ressources monétaires pour tous, le montant de ces ressources étant relié à un seuil minimal. 3, fiche 6, Français, - revenu%20minimum%20garanti
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
revenu minimum garanti; RMG : Ces désignations font référence à un concept pour un modèle de revenu de base élaboré par un comité d’experts au Québec. 4, fiche 6, Français, - revenu%20minimum%20garanti
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Operations
- Environment
- Ethics and Morals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- responsible mining
1, fiche 7, Anglais, responsible%20mining
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Responsible mining refers to practices that prioritise environmental stewardship, social responsibility, and ethical governance throughout the entire mining lifecycle. This includes avoiding, minimising and mitigating environmental impacts, respecting human rights, ensuring worker safety, engaging with communities, and fostering long-term social and economic development. 2, fiche 7, Anglais, - responsible%20mining
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Environnement
- Éthique et Morale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exploitation minière responsable
1, fiche 7, Français, exploitation%20mini%C3%A8re%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'exploitation minière responsable désigne des pratiques qui privilégient la protection de l'environnement, la responsabilité sociale et une gouvernance éthique tout au long du cycle de vie minier. Cela inclut l'évitement, la réduction et l'atténuation des impacts environnementaux, le respect des droits de la personne, la garantie de la sécurité des travailleurs, l'engagement auprès des communautés et la promotion d’un développement social et économique durable à long terme. 2, fiche 7, Français, - exploitation%20mini%C3%A8re%20responsable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- direct producer connection
1, fiche 8, Anglais, direct%20producer%20connection
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Direct producer connection refers to the establishment of shortened supply chains where the production unit (farmer, fisher, artisan) sells goods directly to the consumer or local institution, bypassing conventional intermediary distributors. This model fosters transparency regarding production methods and pricing, facilitating relational trust between those who grow food and those who consume it. It represents a structural shift toward localized economic control and increased accountability in food provisioning. 1, fiche 8, Anglais, - direct%20producer%20connection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lien direct avec le producteur
1, fiche 8, Français, lien%20direct%20avec%20le%20producteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Agriculture soutenue par la communauté. Type d’agriculture(souvent appelée «paniers bio ») où le client établit un partenariat avec un agriculteur de sa communauté en s’engageant à acheter d’avance sa part des récoltes pour une période déterminée. Celui-ci offre aux agriculteurs la garantie d’un revenu tôt en saison et la possibilité de planifier d’avance la production et les récoltes, tout en assurant aux citoyens le privilège d’un lien direct avec le producteur. 1, fiche 8, Français, - lien%20direct%20avec%20le%20producteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- relación directa con el productor
1, fiche 8, Espagnol, relaci%C3%B3n%20directa%20con%20el%20productor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- theory of accessory
1, fiche 9, Anglais, theory%20of%20accessory
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
From article 1442 [of the Civil Code of Quebec] came the theory of accessory, ... whereby the warranty of quality was deemed to be an accessory to the property being sold, as the warranty is directly related to the property itself. Following this theory, any claim arising from the warranty of quality during the purchase of a property is transmissible to the successors simultaneously with the property itself. In other words, the warranty follows the property in the hands of the subsequent purchaser which, in theory, would allow the subsequent purchaser to sue the initial seller for latent defects. 1, fiche 9, Anglais, - theory%20of%20accessory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- théorie de l’accessoire
1, fiche 9, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Baccessoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On connaît l'arrêt Kravitz qui, sur la base de la théorie de l'accessoire, a permis au sous-acquéreur d’exercer une action directe en garantie des vices cachés contre le fabricant et qui est à l'origine de l'article 1442 du Code civil du Québec. 2, fiche 9, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Baccessoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- privacy
1, fiche 10, Anglais, privacy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The freedom from intrusion in one's private life. 2, fiche 10, Anglais, - privacy
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Privacy includes the protection of personal information and the respect of a person's physical integrity as well as the sanctity of their home. 2, fiche 10, Anglais, - privacy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- protection de la vie privée
1, fiche 10, Français, protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- respect de la vie privée 2, fiche 10, Français, respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Garantie d’absence d’intrusion dans la vie privée d’une personne. 1, fiche 10, Français, - protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La protection de la vie privée comprend notamment la protection des renseignements personnels ainsi que le respect de l’intégrité physique d’une personne et de l’inviolabilité de son domicile. 1, fiche 10, Français, - protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Seguridad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- privacidad
1, fiche 10, Espagnol, privacidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ámbito de la vida privada que se tiene derecho a proteger de cualquier intromisión. 2, fiche 10, Espagnol, - privacidad
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Las cuestiones de seguridad pertenecen al acceso no autorizado a los datos; las cuestiones de privacidad pertenecen a la distribución autorizada de los datos (¿quién tiene derecho a saberlos?). 3, fiche 10, Espagnol, - privacidad
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Herramientas de privacidad. 4, fiche 10, Espagnol, - privacidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 11, Anglais, cover%20note
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 11, Anglais, binder
correct, nom
- insurance binder 3, fiche 11, Anglais, insurance%20binder
correct, nom
- temporary certificate of insurance 4, fiche 11, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct, nom
- interim receipt 5, fiche 11, Anglais, interim%20receipt
correct, nom
- temporary cover note 6, fiche 11, Anglais, temporary%20cover%20note
correct, nom
- interim note 7, fiche 11, Anglais, interim%20note
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up. 8, fiche 11, Anglais, - cover%20note
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim. 9, fiche 11, Anglais, - cover%20note
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 11, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 11, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin
- note de garantie 3, fiche 11, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin
- lettre de garantie 4, fiche 11, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
- note de couverture provisoire 5, fiche 11, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d’assurance provisoire 6, fiche 11, Français, attestation%20d%26rsquo%3Bassurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d’assurance ou pour son compte, constatant l'existence d’une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d’assurance. 7, fiche 11, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d’une durée limitée, réalisé le plus souvent par l’agent, en attendant la réponse que l’assureur fera à la proposition de l’assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 11, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 11, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 11, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 11, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 11, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 11, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- standby letter of credit
1, fiche 12, Anglais, standby%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- guaranty letter of credit 2, fiche 12, Anglais, guaranty%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An irrevocable undertaking by a bank to pay on behalf of an obligor should the latter not fulfil his/her obligations. 3, fiche 12, Anglais, - standby%20letter%20of%20credit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lettre de garantie
1, fiche 12, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lettre de crédit standby 2, fiche 12, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20standby
correct, nom féminin
- lettre de crédit de soutien 3, fiche 12, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Engagement irrévocable pris par un établissement de crédit en faveur d’un tiers bénéficiaire d’indemniser ce dernier si le client de la banque n’est pas en mesure d’honorer ses obligations à l’égard du bénéficiaire. 1, fiche 12, Français, - lettre%20de%20garantie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito contingente
1, fiche 12, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20contingente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Compromiso irrevocable que adquiere un banco por cuenta del deudor para garantizar el pago del crédito concedido, en caso de incumplimiento del acreditado. 2, fiche 12, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20contingente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Insurance
- Execution of Work (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bid bond
1, fiche 13, Anglais, bid%20bond
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tender bond 2, fiche 13, Anglais, tender%20bond
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A bid bond guarantees compensation to the bond owner if the bidder fails to begin a project. Bid bonds are often used for construction jobs or other projects with similar bid-based selection processes. 3, fiche 13, Anglais, - bid%20bond
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "bid guarantee." 4, fiche 13, Anglais, - bid%20bond
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Assurances
- Exécution des travaux de construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cautionnement de soumission
1, fiche 13, Français, cautionnement%20de%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- caution de soumission 2, fiche 13, Français, caution%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le cautionnement de soumission. Ce type de cautionnement vise à empêcher un fournisseur de déposer des offres qu'il ne serait pas en mesure de respecter. De fait, il s’agit d’une garantie que le soumissionnaire retenu maintiendra son engagement à entreprendre le contrat. 3, fiche 13, Français, - cautionnement%20de%20soumission
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «garantie de soumission». 4, fiche 13, Français, - cautionnement%20de%20soumission
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
- Seguros
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fianza de licitación
1, fiche 13, Espagnol, fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fianza de seriedad de la propuesta 1, fiche 13, Espagnol, fianza%20de%20seriedad%20de%20la%20propuesta
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Garantía o caución que se da como garantía de la concertación de un contrato. 1, fiche 13, Espagnol, - fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- advance payment guarantee
1, fiche 14, Anglais, advance%20payment%20guarantee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Performance security guarantees provide cover to banks or other financial institutions against a call of security, usually in the form of an advance payment or performance guarantee, issued to a foreign buyer on behalf of a Canadian exporter. 2, fiche 14, Anglais, - advance%20payment%20guarantee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garantie de restitution d’acompte
1, fiche 14, Français, garantie%20de%20restitution%20d%26rsquo%3Bacompte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- garantie de restitution d’avance 2, fiche 14, Français, garantie%20de%20restitution%20d%26rsquo%3Bavance
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de bonne fin protège les banques et les autres institutions financières contre l'appel d’une garantie, généralement une garantie de restitution d’acompte ou une garantie de bonne fin, émise à un acheteur étranger au nom d’un exportateur canadien. 3, fiche 14, Français, - garantie%20de%20restitution%20d%26rsquo%3Bacompte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Contratos gubernamentales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- garantía de anticipo
1, fiche 14, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20anticipo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- garantía de pago del adelanto 1, fiche 14, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20pago%20del%20adelanto
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- warranty of ownership
1, fiche 15, Anglais, warranty%20of%20ownership
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ownership warranty 1, fiche 15, Anglais, ownership%20warranty
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The warranty of ownership (articles 1723-1725 C.C.Q. [Civil Code of Quebec]) implies that the seller guarantees that the property is not burdened by any rights, such as a hypothec or right of passage, which he has not revealed to the buyer, unless the buyer assumes the debt secured by such hypothec (article 1723(2) C.C.Q.). This guarantee applies even where the rights affecting the property are published in the appropriate register. 1, fiche 15, Anglais, - warranty%20of%20ownership
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garantie du droit de propriété
1, fiche 15, Français, garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- garantie contre l'éviction 2, fiche 15, Français, garantie%20contre%20l%27%C3%A9viction
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La garantie du droit de propriété. [...] De façon générale, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'existence de tout droit de nature privée qui prive l'acheteur de son droit de propriété ou qui le restreint. Ce sera le cas du droit de propriété d’un tiers, d’une servitude [...] ou d’une hypothèque(article 1723, alinéa 1 C. c. Q). [Code civil du Québec]). Ainsi, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'exercice d’un droit réel sur le bien, que ce soit par un tiers ou par lui-même. Il s’agit d’une garantie contre les troubles de droit. Le vendeur n’ a cependant pas l'obligation de dénoncer un droit qui est incertain ou qui a fait l'objet d’une publication dans les registres(article 2943 C. c. Q.). 1, fiche 15, Français, - garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- warranty of quality
1, fiche 16, Anglais, warranty%20of%20quality
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- quality warranty 1, fiche 16, Anglais, quality%20warranty
correct, nom
- warranty against latent defects 1, fiche 16, Anglais, warranty%20against%20latent%20defects
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The warranty of quality (also known as the warranty against latent defects) protects the buyer against any latent or hidden defects affecting the property. As stated in article 1726 C.C.Q. [Civil Code of Quebec], the warranty against latent defects covers all material deficiencies, including those of which the seller was unaware. 1, fiche 16, Anglais, - warranty%20of%20quality
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garantie de qualité
1, fiche 16, Français, garantie%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- garantie contre les vices cachés 2, fiche 16, Français, garantie%20contre%20les%20vices%20cach%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En droit civil, le vendeur est tenu de garantir que le bien vendu est exempt de vices cachés. 3, fiche 16, Français, - garantie%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- warranty of durability
1, fiche 17, Anglais, warranty%20of%20durability
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- durability warranty 1, fiche 17, Anglais, durability%20warranty
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of the warranty of durability is to reassure the consumer that the good he has acquired will have a reasonable service life. This warranty applies only to movables, whether new or used. The good's reasonable durability is left to the courts to judge, but the [Consumer Protection Act] takes care to mention the elements that must be taken into account: price, contract provisions, and the good's conditions of use. 1, fiche 17, Anglais, - warranty%20of%20durability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- garantie de durabilité
1, fiche 17, Français, garantie%20de%20durabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’article 38 [de la Loi de la protection du consommateur] oblige le vendeur à garantir que le bien peut servir à un usage normal pendant une période raisonnable, compte tenu de son prix, des dispositions du contrat et des conditions générales d’utilisation. Ainsi en est-il, d’une automobile, même d’occasion, qui ne peut servir pendant une période d’une durée raisonnable. 1, fiche 17, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La garantie de durabilité s’applique en droit québécois dans les contrats de consommation. 2, fiche 17, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Plant and Crop Production
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- condominium storage
1, fiche 18, Anglais, condominium%20storage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- condo storage 2, fiche 18, Anglais, condo%20storage
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Condominium (condo) storage refers to space that a producer may own or lease within a licensed primary elevator ... Using condo storage enables producers to position their grain closer to the market and allows them to initiate a sale at any time from anywhere around the world. Producers are also able to avoid spring road bans and the difficulty of moving grain by truck in the winter from on farm storage bins to a primary elevator. In the case of Canadian Wheat Board grain, condo storage allows producers to deliver into the elevator system above quotas and prior to a contract call. 2, fiche 18, Anglais, - condominium%20storage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Designations used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 18, Anglais, - condominium%20storage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pépinières
- Cultures (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capacité de stockage garantie au producteur
1, fiche 18, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage%20garantie%20au%20producteur
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La capacité de stockage garantie se rapporte à l'espace qu'un producteur peut acheter ou louer à l'intérieur d’un silo primaire agréé [...] Avoir recours au stockage garanti permet aux producteurs de rapprocher leur grain des débouchés et réaliser une vente en tout temps avec n’ importe quel coin du monde. Les producteurs peuvent également éviter les interdictions s’appliquant aux routes au printemps et la difficulté d’acheminer le grain par camion des cellules de stockage à la ferme à un silo primaire en hiver. Dans le cas du grain de la Commission canadienne du blé, le stockage garanti permet aux producteurs de livrer du grain dans le réseau de silos au-delà des contingents et avant l'appel à un contrat. 2, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9%20de%20stockage%20garantie%20au%20producteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9%20de%20stockage%20garantie%20au%20producteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Viveros
- Producción vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento garantizada al productor
1, fiche 18, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento%20garantizada%20al%20productor
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation
1, fiche 19, Anglais, Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CILGC 2, fiche 19, Anglais, CILGC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation [issues] loan guarantees to support Indigenous groups' acquisition of an equity stake in a commercially viable project in the natural resources and energy sectors. 3, fiche 19, Anglais, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation (CILGC) is a subsidiary of Canada Development Investment Corporation (CDEV) ... CILGC is responsible for managing the ... Indigenous Loan Guarantee Program (ILGP). 2, fiche 19, Anglais, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada
1, fiche 19, Français, Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CGPAC 2, fiche 19, Français, CGPAC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada [émet] des garanties de prêts pour soutenir les groupes autochtones dans le cadre de leur acquisition d’une participation dans des projets commercialement viables dans les secteurs des ressources naturelles et de l'énergie. 3, fiche 19, Français, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada(CGPAC) est une filiale de la Corporation de développement des investissements du Canada(CDEV) [...] La CGPAC est responsable de la gestion du Programme de garantie de prêts pour les Autochtones […] 2, fiche 19, Français, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- alternative economy
1, fiche 20, Anglais, alternative%20economy
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term "alternative economies" describes an array of processes of production, ownership, labour, exchange, and consumption that differ from those of the mainstream economy. 2, fiche 20, Anglais, - alternative%20economy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- économie alternative
1, fiche 20, Français, %C3%A9conomie%20alternative
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'économie alternative n’ est pas une théorie économique, c'est un mouvement de la société civile qui revendique une autre façon de faire de l'économie. [...] L'économie alternative se définit par différence avec l'économie qu'on appelle «classique», pour revendiquer une autre voie. [...] L'économie alternative se distingue de l'économie sociale parce qu'elle ne considère pas le statut juridique comme une garantie suffisante de démocratie, d’autant plus que la plupart des formes de mutualisation, de coopération, d’association sont tournées vers le service à leurs membres, un comportement assez éloigné de la vision sociétale des alternatifs. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9conomie%20alternative
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- economía alternativa
1, fiche 20, Espagnol, econom%C3%ADa%20alternativa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] la economía social se ha convertido en el sujeto que recibe el encargo de asumir y liderar las propuestas de transformación para construir una economía alternativa eficiente, productiva y competitiva internacionalmente, democratizando el mercado y el capital. Es también el más importante medio de participación ciudadana, en lo económico y social [...] 1, fiche 20, Espagnol, - econom%C3%ADa%20alternativa
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- provisional countervailing duty
1, fiche 21, Anglais, provisional%20countervailing%20duty
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Provisional countervailing duties are secured by a guarantee (in the form to be decided by customs in each Member State), and may be collected under certain circumstances only when a decision has been made to impose definitive duties. 2, fiche 21, Anglais, - provisional%20countervailing%20duty
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
provisional countervailing duty: designation usually used in the plural. 3, fiche 21, Anglais, - provisional%20countervailing%20duty
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- provisional countervailing duties
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit compensateur provisoire
1, fiche 21, Français, droit%20compensateur%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les droits compensateurs provisoires sont couverts par une garantie(dont la forme sera décidée par les autorités douanières de chaque État membre) et ne pourront être perçus que dans certaines circonstances, une fois décidée l'institution de droits définitifs. 2, fiche 21, Français, - droit%20compensateur%20provisoire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
droit compensateur provisoire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 21, Français, - droit%20compensateur%20provisoire
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- droits compensateurs provisoires
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- programmatic guaranteed
1, fiche 22, Anglais, programmatic%20guaranteed
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Programmatic direct and programmatic guaranteed may seem similar since both involve direct agreements between advertisers and publishers, but there are key differences. ... programmatic guaranteed is more structured and provides certainty for both parties. Advertisers and publishers pre-agree on a fixed number of impressions at a set price, creating predictability in ad delivery and pricing. This model guarantees advertisers that their ads will be shown in specific inventory, while publishers benefit from knowing exactly how much revenue they will generate from the deal. 2, fiche 22, Anglais, - programmatic%20guaranteed
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programmatique garantie
1, fiche 22, Français, programmatique%20garantie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La programmatique garantie est un type de programmatique directe où l'éditeur et l'annonceur négocient le nombre d’impressions vendues et le prix de vente à l'avance. 1, fiche 22, Français, - programmatique%20garantie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
programmatique garantie : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin(programmatique garanti). Nous recommandons l'usage au féminin. 1, fiche 22, Français, - programmatique%20garantie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- financial security
1, fiche 23, Anglais, financial%20security
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The only acceptable forms of financial security are 1) letter of credit, 2) bill of exchange, and 3) bond of the Government of Canada on a bond unconditionally guaranteed, as per section 1.26.2 of the RFP [request for proposal] . 2, fiche 23, Anglais, - financial%20security
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- garantie financière
1, fiche 23, Français, garantie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les seules formes acceptables de garantie financière sont : 1) la lettre de crédit; 2) la lettre de change; et 3) les obligations du gouvernement du Canada garanties sans condition, conformément à la section 1. 26. 2. de la DDP [demande de proposition]. 2, fiche 23, Français, - garantie%20financi%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-negotiable security deposit
1, fiche 24, Anglais, non%2Dnegotiable%20security%20deposit
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A contracting authority shall hold any bid bond, payment bond, performance bond or non-negotiable security deposit that is received by the authority until the terms of the security are fulfilled. 2, fiche 24, Anglais, - non%2Dnegotiable%20security%20deposit
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- non negotiable security deposit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie non négociable
1, fiche 24, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20non%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'autorité contractante doit conserver tout cautionnement de soumission, cautionnement de paiement, cautionnement d’exécution ou dépôt de garantie non négociable qu'elle reçoit jusqu'à la réalisation des exigences qui y sont prévues. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20non%20n%C3%A9gociable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- negotiable security deposit
1, fiche 25, Anglais, negotiable%20security%20deposit
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Where a negotiable security deposit is received by a contracting authority as bid security, the contracting authority shall hold that security deposit until it can be disposed of in accordance with subsection (2) or (3). 2, fiche 25, Anglais, - negotiable%20security%20deposit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie négociable
1, fiche 25, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'autorité contractante qui reçoit un dépôt de garantie négociable à titre de garantie de soumission doit le conserver jusqu'au moment fixé aux paragraphes(2) ou(3). 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20n%C3%A9gociable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bid financial security
1, fiche 26, Anglais, bid%20financial%20security
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bidders who provide a security deposit as bid financial security must submit their bid under seal ... 2, fiche 26, Anglais, - bid%20financial%20security
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 26, La vedette principale, Français
- garantie financière de soumission
1, fiche 26, Français, garantie%20financi%C3%A8re%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les soumissionnaires qui fournissent un dépôt de garantie à titre de garantie financière de soumission sont tenus de présenter leur soumission scellée [...] 2, fiche 26, Français, - garantie%20financi%C3%A8re%20de%20soumission
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- contract financial security
1, fiche 27, Anglais, contract%20financial%20security
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... where a contractor has provided contract financial security in the form of a bill of exchange, a government-guaranteed bond, or a letter of credit, the contracting authority is to redeem these securities to satisfy the requirements of the contract. 2, fiche 27, Anglais, - contract%20financial%20security
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- garantie financière contractuelle
1, fiche 27, Français, garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un entrepreneur a fourni une garantie financière contractuelle sous la forme d’une lettre de change, d’une obligation garantie par l'État, ou d’une lettre de crédit, l'autorité contractante doit convertir les titres en question pour obéir aux stipulations du contrat. 2, fiche 27, Français, - garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lessee's incremental borrowing rate
1, fiche 28, Anglais, lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- incremental borrowing rate of the lessee 2, fiche 28, Anglais, incremental%20borrowing%20rate%20of%20the%20lessee
correct
- incremental borrowing rate 3, fiche 28, Anglais, incremental%20borrowing%20rate
correct
- IBR 4, fiche 28, Anglais, IBR
correct
- IBR 4, fiche 28, Anglais, IBR
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the rate a lessee would have to pay to borrow over a similar term (with similar security) the funds necessary to obtain an asset of a similar value to the leased asset. 2, fiche 28, Anglais, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If the interest rate implicit in the lease is not readily determinable to the lessee, the lessee is required to use its incremental borrowing rate ... 5, fiche 28, Anglais, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- taux d’emprunt marginal du preneur
1, fiche 28, Français, taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- taux d’emprunt marginal 1, fiche 28, Français, taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal
correct, nom masculin
- taux d’intérêt marginal du preneur 2, fiche 28, Français, taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20marginal%20du%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] taux [qu'un preneur] aurait à payer pour emprunter, pour une durée et avec une garantie similaires, les fonds nécessaires pour se procurer un bien de valeur comparable au bien loué. 1, fiche 28, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le preneur est tenu d’actualiser les paiements de loyers à l’aide du taux d’intérêt implicite du contrat de location s’il est possible de déterminer facilement ce taux. Il se peut toutefois que ce ne soit pas possible, auquel cas le preneur utilise son taux d’emprunt marginal [...] 1, fiche 28, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- open-ended supply arrangement
1, fiche 29, Anglais, open%2Dended%20supply%20arrangement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
If pressed on open-ended supply arrangements: Public Services and Procurement Canada establishes supply arrangements and standing offers instruments to facilitate access to, and accelerate the procurement of, various goods and services by establishing qualified suppliers. These instruments are not legally binding contracts and do not involve any guarantee of work to suppliers ... 1, fiche 29, Anglais, - open%2Dended%20supply%20arrangement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d’approvisionnement ouvert
1, fiche 29, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si l'on insiste sur les arrangements en matière d’approvisionnement ouverts : Services publics et Approvisionnement Canada établit des instruments d’arrangements en matière d’approvisionnement et d’offres à commandes afin de faciliter l'accès à divers biens et services et en accélérer l'acquisition en établissant des fournisseurs qualifiés. Ces instruments ne sont pas des contrats juridiquement contraignants et ne donnent aucune garantie de travail aux fournisseurs [...] 1, fiche 29, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20ouvert
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bail
1, fiche 30, Anglais, bail
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Monetary or other security given to ensure the appearance of the accused at every stage of the proceedings. 2, fiche 30, Anglais, - bail
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Bail was set at $300,000. 3, fiche 30, Anglais, - bail
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 30, Français, cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le cautionnement est une somme] d’argent ou garantie donnée en faveur d’une personne incarcérée qui demande sa libération provisoire. Le cautionnement fait alors partie des engagements imposés par le juge. Il peut être confisqué si la personne ainsi libérée ne respecte pas ses engagements. 2, fiche 30, Français, - cautionnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fianza
1, fiche 30, Espagnol, fianza
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- deposit to ensure the doing of any act or thing
1, fiche 31, Anglais, deposit%20to%20ensure%20the%20doing%20of%20any%20act%20or%20thing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cautionnement en garantie d’exécution d’un acte ou d’une chose
1, fiche 31, Français, cautionnement%20en%20garantie%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20chose
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Aboriginal Law
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Loan Guarantee Program
1, fiche 32, Anglais, Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Indigenous Loan Guarantee Program: program announced in the 2023 Fall Economic Statement. 2, fiche 32, Anglais, - Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous Loan Guarantee Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Droit autochtone
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme de garantie de prêts pour les Autochtones
1, fiche 32, Français, Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Programme de garantie de prêts pour les Autochtones : programme annoncé dans l'Énoncé économique de l'automne de 2023. 2, fiche 32, Français, - Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Grand Trunk Pacific Railway Guarantee Act
1, fiche 33, Anglais, Grand%20Trunk%20Pacific%20Railway%20Guarantee%20Act
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Act passed in 1914. 1, fiche 33, Anglais, - Grand%20Trunk%20Pacific%20Railway%20Guarantee%20Act
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par rail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi de garantie du Grand Trunk Pacific
1, fiche 33, Français, Loi%20de%20garantie%20du%20Grand%20Trunk%20Pacific
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hedging premium
1, fiche 34, Anglais, hedging%20premium
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the hedging premium depends on the types of risks to which the firm is exposed. 2, fiche 34, Anglais, - hedging%20premium
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prime de couverture
1, fiche 34, Français, prime%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En d’autres termes, l'assurance-dépôt et les fonds de garantie peuvent encourager les institutions financières à prendre plus de risques une fois qu'elles ont payé leurs primes de couverture(à taux fixe). 2, fiche 34, Français, - prime%20de%20couverture
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- prima de cobertura
1, fiche 34, Espagnol, prima%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El Banco de Previsión Social y el Banco de Seguros del Estado, firmaron un acuerdo sobre el cobro de la prima de cobertura de Accidentes de Trabajo del Servicio Doméstico. 1, fiche 34, Espagnol, - prima%20de%20cobertura
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- risk-return profile
1, fiche 35, Anglais, risk%2Dreturn%20profile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- risk/return profile 2, fiche 35, Anglais, risk%2Freturn%20profile
correct
- risk and return profile 3, fiche 35, Anglais, risk%20and%20return%20profile
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- profil de risque et de rendement
1, fiche 35, Français, profil%20de%20risque%20et%20de%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- profil risque-rendement 2, fiche 35, Français, profil%20risque%2Drendement
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les billets à capital protégé [...] procurent aux investisseurs la garantie qu'ils récupéreront leur capital initial [...] et leur donnent accès à différentes combinaisons de profils de risque et de rendement. 3, fiche 35, Français, - profil%20de%20risque%20et%20de%20rendement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- perfil riesgo-rendimiento
1, fiche 35, Espagnol, perfil%20riesgo%2Drendimiento
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- perfil riesgo-rentabilidad 2, fiche 35, Espagnol, perfil%20riesgo%2Drentabilidad
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- insurance broker
1, fiche 36, Anglais, insurance%20broker
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- broker 2, fiche 36, Anglais, broker
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Professional intermediary in insurance management, not exclusively connected to any insurance company, and who places his clients' risks in those entities that he decides are the most beneficial. 3, fiche 36, Anglais, - insurance%20broker
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
insurance broker: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 36, Anglais, - insurance%20broker
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- courtier d’assurance
1, fiche 36, Français, courtier%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- courtière d’assurance 2, fiche 36, Français, courti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
- courtier 3, fiche 36, Français, courtier
correct, nom masculin
- courtière 4, fiche 36, Français, courti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire représentant les assurés auprès des assureurs. 3, fiche 36, Français, - courtier%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le courtier est réputé agent de l'assureur en ce qui concerne la perception des primes ou, en certains cas, l'établissement de la garantie. 3, fiche 36, Français, - courtier%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- corredor de seguros
1, fiche 36, Espagnol, corredor%20de%20seguros
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Persona a través de cuya gestión comercial se ha logrado una operación de seguro. 1, fiche 36, Espagnol, - corredor%20de%20seguros
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty claim
1, fiche 37, Anglais, breach%20of%20warranty%20claim
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of warranty 2, fiche 37, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20warranty
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Damages in a breach of warranty claim will usually be measured in order to compensate the claimant and put it in the position it would have been in had the information, as warranted by the defendant party, been true. 3, fiche 37, Anglais, - breach%20of%20warranty%20claim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de garantie
1, fiche 37, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de garantie 1, fiche 37, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de garantie; réclamation pour violation de garantie : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 37, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20garantie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tender security
1, fiche 38, Anglais, tender%20security
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An amount of money, either in the form of a bid bond or cash security deposit, provided by a tenderer to ensure he/she will stand by his/her tender submission. 1, fiche 38, Anglais, - tender%20security
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garantie de soumission
1, fiche 38, Français, garantie%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Somme d’argent versée par le soumissionnaire, sous la forme d’un cautionnement de soumission ou celle d’un dépôt de garantie en espèces, qui sert à garantir qu'il respectera la soumission présentée. 1, fiche 38, Français, - garantie%20de%20soumission
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Guideline on Security for Debts
1, fiche 39, Anglais, Guideline%20on%20Security%20for%20Debts
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat guideline that took effect October 1, 2009. 2, fiche 39, Anglais, - Guideline%20on%20Security%20for%20Debts
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Security for Debts Guideline
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur la garantie à l'égard des dettes
1, fiche 39, Français, Ligne%20directrice%20sur%20la%20garantie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20dettes
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ligne directrice du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er octobre 2009. 2, fiche 39, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20la%20garantie%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20dettes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- carve out
1, fiche 40, Anglais, carve%20out
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Elimination of coverage of a specific category of benefit services, most commonly medical services which are not included in a standard health insurance contract and are paid for separately. 1, fiche 40, Anglais, - carve%20out
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 40, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une mutuelle santé prend rarement en charge la totalité des frais de santé. On parle alors d’exclusion de garantie. Il est cependant possible de revenir sur une exclusion de garantie en effectuant un rachat d’exclusion. 1, fiche 40, Français, - exclusion
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 40, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Decisión, que generalmente corresponde a la entidad aseguradora, en virtud de la cual no están incluidos en las coberturas de la póliza determinados riesgos o, quedando incluidos éstos, las garantías del contrato no surtirán efecto cuando concurran determinadas circunstancias o condiciones preestablecidas. 1, fiche 40, Espagnol, - exclusi%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dividend warrant
1, fiche 41, Anglais, dividend%20warrant
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
dividend warrant: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - dividend%20warrant
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- garantie de dividende
1, fiche 41, Français, garantie%20de%20dividende
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
garantie de dividende : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 41, Français, - garantie%20de%20dividende
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- warranty
1, fiche 42, Anglais, warranty
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
warranty: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - warranty
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- garantie du fabricant
1, fiche 42, Français, garantie%20du%20fabricant
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
garantie du fabricant : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 42, Français, - garantie%20du%20fabricant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- guaranty
1, fiche 43, Anglais, guaranty
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
guaranty: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - guaranty
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 43, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
garantie : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 43, Français, - garantie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty
1, fiche 44, Anglais, breach%20of%20warranty
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The limitations on and exclusions of liability for damages under section 9 apply regardless of whether the liability is based on breach of contract, tort (including negligence), strict or product liability, hidden defects, breach of warranty, or any other legal duty ... 2, fiche 44, Anglais, - breach%20of%20warranty
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- violation de garantie
1, fiche 44, Français, violation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- rupture de garantie 2, fiche 44, Français, rupture%20de%20garantie
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les limitations et exonérations de responsabilité concernant les dommages et intérêts décrites à l'article 9, s’appliquent indépendamment du fait que la responsabilité est basée ou non sur une infraction au contrat, un acte délictuel(y compris un acte de négligence), la responsabilité stricte ou du fait du produit, des vices cachés, une rupture de garantie, ou toute autre obligation légale [...] 3, fiche 44, Français, - violation%20de%20garantie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
violation de garantie : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 44, Français, - violation%20de%20garantie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty
1, fiche 45, Anglais, breach%20of%20warranty
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- violation de garantie
1, fiche 45, Français, violation%20de%20garantie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
violation de garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 45, Français, - violation%20de%20garantie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law of Civil Liability (civil law)
- Social Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Apology Act, 2009
1, fiche 46, Anglais, Apology%20Act%2C%202009
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Apology Act 2, fiche 46, Anglais, Apology%20Act
non officiel, Ontario
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the Apology Act was enacted in Ontario. The Act states that an apology does not constitute an admission of fault or liability, nor does it affect insurance coverage. 3, fiche 46, Anglais, - Apology%20Act%2C%202009
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Apology Act
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
- Droit social
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Loi de 2009 sur la présentation d’excuses
1, fiche 46, Français, Loi%20de%202009%20sur%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bexcuses
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Loi sur la présentation d’excuses 2, fiche 46, Français, Loi%20sur%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bexcuses
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En 2009, la Loi sur la présentation d’excuses a été promulguée en Ontario. Cette loi précise qu'une excuse ne constitue pas un aveu de faute ou de responsabilité, et qu'elle n’ a pas d’effet sur la garantie d’assurance. 2, fiche 46, Français, - Loi%20de%202009%20sur%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bexcuses
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la présentation d’excuses de l’Ontario
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Transportation Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- named perils
1, fiche 47, Anglais, named%20perils
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- named risks 2, fiche 47, Anglais, named%20risks
correct, adjectif
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
named perils clause, named perils coverage, named perils policy, named perils protection 3, fiche 47, Anglais, - named%20perils
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- named peril
- named risk
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance transport
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- risques désignés
1, fiche 47, Français, risques%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
couverture risques désignés, garantie risques désignés, police risques désignés, protection risques désignés 2, fiche 47, Français, - risques%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- risque désigné
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- all risks coverage
1, fiche 48, Anglais, all%20risks%20coverage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- all perils coverage 2, fiche 48, Anglais, all%20perils%20coverage
correct
- open perils coverage 3, fiche 48, Anglais, open%20perils%20coverage
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
All risks coverage assumes that everything is covered, with the exception of the exclusions. 4, fiche 48, Anglais, - all%20risks%20coverage
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- all risk coverage
- all peril coverage
- open peril coverage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garantie tous risques
1, fiche 48, Français, garantie%20tous%20risques
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- protection tous risques 2, fiche 48, Français, protection%20tous%20risques
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Garantie facultative conçue pour couvrir [un] véhicule [ou autre bien] contre tous les risques, à l'exception de ceux expressément exclus de [la] police. 3, fiche 48, Français, - garantie%20tous%20risques
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- garantie tout risque
- protection tout risque
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Transportation Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- all risks
1, fiche 49, Anglais, all%20risks
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 49, Anglais, AR
correct, adjectif
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- all perils 3, fiche 49, Anglais, all%20perils
correct, adjectif
- open perils 3, fiche 49, Anglais, open%20perils
correct, adjectif
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
It's possible to have a policy that says all risks coverage applies to your building ... 4, fiche 49, Anglais, - all%20risks
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
all risks clause, all risks coverage, all risks policy, all risks protection 5, fiche 49, Anglais, - all%20risks
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- all risk
- all peril
- open peril
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance transport
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tous risques
1, fiche 49, Français, tous%20risques
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
On peut avoir un contrat qui dit que le bâtiment est couvert tous risques […] 2, fiche 49, Français, - tous%20risques
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
clause tous risques, couverture tous risques, garantie tous risques, police tous risques, protection tous risques 3, fiche 49, Français, - tous%20risques
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- tout risque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguro de transporte
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- todo riesgo
1, fiche 49, Espagnol, todo%20riesgo
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En materia de seguros, esta cláusula es la más amplia de todas, si bien, contrariamente a lo que su denominación da a entender, no los cubre realmente a «todos». Excluye los daños causados por acciones de guerra, huelgas, motines, etc., riesgos éstos que se cubren mediante cláusula aparte. Protege solamente las pérdidas a daños materiales debidos a causas externas. 1, fiche 49, Espagnol, - todo%20riesgo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Technical Textiles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sustainable textile
1, fiche 50, Anglais, sustainable%20textile
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sustainable textile means that all materials and processes, inputs and outputs, are healthy and safe for humans and environment, in all phases of the product life cycle, and all the energy, material and process inputs come from renewable or recycled sources. 2, fiche 50, Anglais, - sustainable%20textile
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Textiles techniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- textile durable
1, fiche 50, Français, textile%20durable
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] textile produit avec un impact environnemental minimal. 2, fiche 50, Français, - textile%20durable
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le coton bio : la garantie d’un textile durable. 3, fiche 50, Français, - textile%20durable
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Loans
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- provincial loan guarantee program
1, fiche 51, Anglais, provincial%20loan%20guarantee%20program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The provincial loan guarantee program in Quebec allows the financing of used equipment, provided government assessors are used. 1, fiche 51, Anglais, - provincial%20loan%20guarantee%20program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- provincial loan guarantee programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 51, La vedette principale, Français
- programme provincial de garantie de prêt
1, fiche 51, Français, programme%20provincial%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Concernant les accords sans garantie, pour lesquels AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] rembourse les intérêts sur les premiers 100 000 $ reçus en vertu d’un programme provincial de garantie de prêt, il existe des disparités. 1, fiche 51, Français, - programme%20provincial%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- programa provincial de garantía de préstamos
1, fiche 51, Espagnol, programa%20provincial%20de%20garant%C3%ADa%20de%20pr%C3%A9stamos
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- guaranteed residual value
1, fiche 52, Anglais, guaranteed%20residual%20value
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Under a contract with guaranteed residual value, the consumer pays for the use of the articles and must guarantee the "residual value" at the end of the lease term. 2, fiche 52, Anglais, - guaranteed%20residual%20value
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- valeur résiduelle garantie
1, fiche 52, Français, valeur%20r%C3%A9siduelle%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue du bailleur, portion de la valeur résiduelle de l'actif loué à l'expiration du contrat de location, dont la réalisation par le bailleur est assurée par le preneur ou par une personne qui n’ est pas liée au bailleur et qui a la capacité financière d’assumer les obligations de garantie; du point de vue du preneur, portion de la valeur résiduelle du bien loué à l'expiration du contrat de location, qui est garantie par le preneur ou par une personne qui lui est liée(le montant de la garantie étant le montant maximum qui pourrait devenir exigible dans n’ importe quelle circonstance). 1, fiche 52, Français, - valeur%20r%C3%A9siduelle%20garantie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- valor residual garantizado
1, fiche 52, Espagnol, valor%20residual%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Valor residual garantizado es […] para el arrendatario, la parte del valor residual que ha sido garantizada por él mismo o por una parte vinculada con él (el importe de la garantía es la cuantía máxima que podrían, en cualquier caso, tener que pagar); y […] para el arrendador, la parte del valor residual que ha sido garantizada por el arrendatario o por una parte no vinculada con el arrendador, y que sea financieramente capaz de atender las obligaciones derivadas de la garantía prestada. 1, fiche 52, Espagnol, - valor%20residual%20garantizado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- guaranteed cash value
1, fiche 53, Anglais, guaranteed%20cash%20value
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- valeur de rachat garantie
1, fiche 53, Français, valeur%20de%20rachat%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Une valeur de rachat garantie. Cette valeur de rachat est la valeur minimale de votre contrat, garantie par votre assureur. C'est la valeur de référence qui va vous permettre, le cas échéant, d’effectuer un rachat partiel ou total ou d’obtenir une avance auprès de votre assureur. 2, fiche 53, Français, - valeur%20de%20rachat%20garantie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- valor de rescate garantizado
1, fiche 53, Espagnol, valor%20de%20rescate%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La normativa española exige básicamente [que] se adopten medidas a partir de un análisis prospectivo del derecho de rescate para evitar que el valor de mercado de las inversiones pudiera disminuir por debajo del valor de rescate garantizado. 2, fiche 53, Espagnol, - valor%20de%20rescate%20garantizado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- general average guarantee
1, fiche 54, Anglais, general%20average%20guarantee
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- average guarantee 2, fiche 54, Anglais, average%20guarantee
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A written guarantee made by an insurance company to pay an insured's proportion of a general average loss. 3, fiche 54, Anglais, - general%20average%20guarantee
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Such a guarantee is usually accepted by the general average adjuster in lieu of a cash deposit and is additional security to the bond signed by the owner of the goods subject to the general average loss. 3, fiche 54, Anglais, - general%20average%20guarantee
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Français
- garantie d’avarie commune
1, fiche 54, Français, garantie%20d%26rsquo%3Bavarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- garantie des contributions aux avaries communes 2, fiche 54, Français, garantie%20des%20contributions%20aux%20avaries%20communes
correct, nom féminin
- garantie au titre d’avarie commune 3, fiche 54, Français, garantie%20au%20titre%20d%26rsquo%3Bavarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- garantie au titre d’avaries communes
- garantie d’avaries communes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Transportation Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- navigation limit
1, fiche 55, Anglais, navigation%20limit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- limit of navigation 2, fiche 55, Anglais, limit%20of%20navigation
correct
- navigational limit 3, fiche 55, Anglais, navigational%20limit
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When selecting a policy or checking existing coverage, look for limits of navigation where the boat can go and still be protected by the insurance policy. Insureds who violate these limits may not be covered if the vessel is damaged. 2, fiche 55, Anglais, - navigation%20limit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
limit of navigation; navigation limit; navigational limit: terms usually used in the plural. 4, fiche 55, Anglais, - navigation%20limit
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- limits of navigation
- navigational limits
- navigation limits
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Assurance transport
Fiche 55, La vedette principale, Français
- limite de navigation
1, fiche 55, Français, limite%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'assurance s’applique à [l'ensemble des] plans d’eau, voies d’eau intérieures et eaux territoriales ouverts à la navigation de plaisance et situés dans le périmètre délimité[. ] Toutefois, la garantie reste applicable lorsque les limites de navigation sont dépassées par suite de force majeure [...] 1, fiche 55, Français, - limite%20de%20navigation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
limite de navigation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 55, Français, - limite%20de%20navigation
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- limites de navigation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Spring Credit Advance Program
1, fiche 56, Anglais, Spring%20Credit%20Advance%20Program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SCAP 1, fiche 56, Anglais, SCAP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Spring Credit Advance Program (SCAP) provides producer organizations and their lenders with a repayment guarantee for advances of up to $50,000 which are issued to producers in the spring. The objective of the program is to assist producers with their spring input costs. 1, fiche 56, Anglais, - Spring%20Credit%20Advance%20Program
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Spring Credit Advance Programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme d’avances printanières
1, fiche 56, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bavances%20printani%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PAP 1, fiche 56, Français, PAP
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le PAP est en place depuis 2000. Il offre aux organisations de producteurs et à leurs prêteurs une garantie de remboursement pour des avances d’au plus 50 000 $, qui sont versées aux producteurs au printemps. Le programme a pour objectif d’aider les producteurs à acquitter le coût des intrants de production au printemps. 1, fiche 56, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bavances%20printani%C3%A8res
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- AgriStability Options Notice
1, fiche 57, Anglais, AgriStability%20Options%20Notice
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
If the producer wishes to use AgriStability as security against a cash advance, the producer must first have a valid AgriStability account and a valid AgriStability reference margin. In the case of livestock producers, the producer must provide evidence that he/she is an AgriStability participant (i.e. Options Notice). 2, fiche 57, Anglais, - AgriStability%20Options%20Notice
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
AgriStability Options Notice: term used at Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 57, Anglais, - AgriStability%20Options%20Notice
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avis d’options d’Agri-stabilité
1, fiche 57, Français, avis%20d%26rsquo%3Boptions%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Si le producteur compte offrir les fonds d’Agri-stabilité en garantie pour recevoir une avance de fonds, il doit d’abord détenir un compte d’Agri-stabilité et une marge de référence valides aux termes du Programme. Dans le cas des producteurs de bétail, une preuve de participation au programme Agri-stabilité(avis d’options) doit être fournie. 2, fiche 57, Français, - avis%20d%26rsquo%3Boptions%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Agri-stabilité : Programme de protection financière auparavant appelé Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA). Dans le cadre du PCSRA, les producteurs recevaient aussi des avis d’options. 1, fiche 57, Français, - avis%20d%26rsquo%3Boptions%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
avis d’options d’Agri-stabilité : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 57, Français, - avis%20d%26rsquo%3Boptions%20d%26rsquo%3BAgri%2Dstabilit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pigeon dropping
1, fiche 58, Anglais, pigeon%20dropping
correct, spécifique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pigeon drop 1, fiche 58, Anglais, pigeon%20drop
correct, spécifique
- drag game 1, fiche 58, Anglais, drag%20game
correct, spécifique
- dropping the poke 1, fiche 58, Anglais, dropping%20the%20poke
correct, spécifique
- dropping the leather 1, fiche 58, Anglais, dropping%20the%20leather
correct, spécifique
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carottage
1, fiche 58, Français, carottage
correct, nom masculin, générique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sorte d’escroquerie commise généralement par des personnes qui ont l'air de braves femmes [...] et qui racontent à leur victime, choisie de préférence parmi des dames âgées, qu'elles viennent de trouver un paquet bourré d’argent qu'elles sont prêtes à partager avec elle, à condition, bien entendu, qu'elle garde le silence le plus complet sur l'affaire. Grâce à d’habiles manœuvres, les «drag players» lui font débourser un «cautionnement» en guise de garantie de sa discrétion la plus absolue. [...] une fois en possession du «cautionnement», les «braves femmes» disparaissent sans trace ni adresse, [...] 2, fiche 58, Français, - carottage
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Escroquerie, extorsion. 1, fiche 58, Français, - carottage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tirer une carotte à qqn : lui extorquer de l’argent par artifice. 1, fiche 58, Français, - carottage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Banking
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- escrow account
1, fiche 59, Anglais, escrow%20account
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An account in which funds paid in by a first party are held by a third party. 2, fiche 59, Anglais, - escrow%20account
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The funds are to be forwarded to a second party once certain conditions have been met. For example, the property tax portion of a mortgage loan payment could be held by a bank in an escrow account until the due date for property taxes and then paid by the bank to the city. 2, fiche 59, Anglais, - escrow%20account
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
escrow account: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 59, Anglais, - escrow%20account
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Banque
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- compte de garantie bloqué
1, fiche 59, Français, compte%20de%20garantie%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- compte fiduciaire bloqué 2, fiche 59, Français, compte%20fiduciaire%20bloqu%C3%A9
nom masculin
- compte de mise en main tierce 3, fiche 59, Français, compte%20de%20mise%20en%20main%20tierce
nom masculin
- compte séquestre 4, fiche 59, Français, compte%20s%C3%A9questre
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Libéré par un tiers lorsque les conditions préalablement fixées sont remplies. 2, fiche 59, Français, - compte%20de%20garantie%20bloqu%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
compte de garantie bloqué; compte séquestre : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 59, Français, - compte%20de%20garantie%20bloqu%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Derecho de cauciones
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de garantía bloqueada
1, fiche 59, Espagnol, cuenta%20de%20garant%C3%ADa%20bloqueada
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- depósito en custodia 2, fiche 59, Espagnol, dep%C3%B3sito%20en%20custodia
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-10-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tail coverage
1, fiche 60, Anglais, tail%20coverage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A form of insurance in which the insurer will pay claims on events occurring during the policy period even if they are filed after the insurance has lapsed. 2, fiche 60, Anglais, - tail%20coverage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- garantie subséquente
1, fiche 60, Français, garantie%20subs%C3%A9quente
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Garantie portant sur des sinistres survenus après le terme d’un contrat d’assurance, mais couverts par celui-ci en raison de dispositions légales ou contractuelles particulières. 2, fiche 60, Français, - garantie%20subs%C3%A9quente
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
garantie subséquente : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 3, fiche 60, Français, - garantie%20subs%C3%A9quente
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Banking
- Law of Obligations (civil law)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- default of payment
1, fiche 61, Anglais, default%20of%20payment
correct, Canada, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- non-payment 2, fiche 61, Anglais, non%2Dpayment
correct, Canada, Ontario
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
of a bill, note. 3, fiche 61, Anglais, - default%20of%20payment
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
of a loan or advance. 4, fiche 61, Anglais, - default%20of%20payment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Banque
- Droit des obligations (droit civil)
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- défaut de paiement
1, fiche 61, Français, d%C3%A9faut%20de%20paiement
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- non-paiement 2, fiche 61, Français, non%2Dpaiement
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle bénéficie d’une garantie [...] la banque, agissant par l'intermédiaire de ses dirigeants, employés ou mandataires, a, en cas de non-paiement d’un prêt ou d’une avance dont le remboursement est ainsi garanti, [...] tous les pouvoirs [Loi sur les banques]. 3, fiche 61, Français, - d%C3%A9faut%20de%20paiement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
non-paiement : terme tiré du Guide pratique du contribuable de la Direction générale des impôts de France. 4, fiche 61, Français, - d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Finanzas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- falta de pago
1, fiche 61, Espagnol, falta%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mitigation
1, fiche 62, Anglais, mitigation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... the avoiding of the consequences of a wrong (whether tort or breach of contract) ... minimization of the damages after the injury has occurred, by the plaintiff exercising reasonable diligence and ordinary care. 2, fiche 62, Anglais, - mitigation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 62, La vedette principale, Français
- limitation
1, fiche 62, Français, limitation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- réduction 2, fiche 62, Français, r%C3%A9duction
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Certains tribunaux n’ autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages spécifiques, indirects ou accessoires, ni les limites à la durée de la garantie. Par conséquent, les exclusions et les limitations décrites ci-dessus ne s’appliquent pas forcément à tous. 1, fiche 62, Français, - limitation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- minimisation
- atténuation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
- Information Processing (Informatics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- interoperability
1, fiche 63, Anglais, interoperability
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The guarantee of a certain level of compatibility between different implementations of the same standard. 2, fiche 63, Anglais, - interoperability
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The desired level of compatibility is specific to a given standard, and can be limited to basic services. Interconnection and interoperability are the main objectives of standardization. 2, fiche 63, Anglais, - interoperability
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
interoperability: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 63, Anglais, - interoperability
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- interopérabilité
1, fiche 63, Français, interop%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Garantie d’un certain niveau de compatibilité entre les différentes implantations de la même norme. 2, fiche 63, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de compatibilité désiré est spécifique à une norme donnée, et peut se limiter à des services de base. L’interconnexion et l’interopérabilité sont les objectifs principaux de la normalisation. 2, fiche 63, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- safety valve
1, fiche 64, Anglais, safety%20valve
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A valve which automatically, without the assistance of any energy other than that of the fluid concerned, discharges a certified quantity of the fluid so as to prevent a predetermined safe pressure being exceeded, and which is designed to reclose and prevent the further flow of fluid after normal pressure conditions of service have been restored. 2, fiche 64, Anglais, - safety%20valve
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
safety valve: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 64, Anglais, - safety%20valve
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
safety valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 64, Anglais, - safety%20valve
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
conventional spring safety valve, weight-loaded safety valve 4, fiche 64, Anglais, - safety%20valve
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- soupape de sûreté
1, fiche 64, Français, soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Appareil de robinetterie qui évacue automatiquement une quantité garantie d’un fluide, sans autre énergie que celle de ce fluide, de façon à éviter certaine pression de sécurité prédéterminée, et qui est conçu pour se refermer et éviter un écoulement ultérieur de ce fluide lorsque la pression a été ramenée aux conditions normales de service. 2, fiche 64, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
soupape de sûreté: terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 64, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
soupape de sûreté : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 64, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
soupape de sûreté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 64, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
soupape de sûreté à charge, soupape de sûreté à ressort 4, fiche 64, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- válvula de seguridad
1, fiche 64, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tapón ajustado por un contrapeso o por un muelle en un orificio de las calderas de vapor y otros depósitos de gases a presión que, cuando ésta resulta excesiva, es alzado por ella y permite la expansión del fluido antes que pueda producirse la explosión del recipiente. 1, fiche 64, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20seguridad
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Farm Income Assurance Act
1, fiche 65, Anglais, Farm%20Income%20Assurance%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Loi sur la garantie du revenu agricole
1, fiche 65, Français, Loi%20sur%20la%20garantie%20du%20revenu%20agricole
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Loans
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- officially backed debt 1, fiche 66, Anglais, officially%20backed%20debt
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
officially backed debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 66, Anglais, - officially%20backed%20debt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dette contractée sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public
1, fiche 66, Français, dette%20contract%C3%A9e%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bun%20soutien%20public
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dette sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public 1, fiche 66, Français, dette%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bun%20soutien%20public
nom féminin
- dette garantie par une entité publique 1, fiche 66, Français, dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
dette contractée sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public; dette sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public; dette garantie par une entité publique : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 66, Français, - dette%20contract%C3%A9e%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bun%20soutien%20public
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Loans
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- officially-guaranteed debt 1, fiche 67, Anglais, officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
officially-guaranteed debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 67, Anglais, - officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dette garantie par une entité publique
1, fiche 67, Français, dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dette garantie par une entité publique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 67, Français, - dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- initial margin requirements
1, fiche 68, Anglais, initial%20margin%20requirements
États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
initial margin requirements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 68, Anglais, - initial%20margin%20requirements
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- initial margin requirement
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 68, La vedette principale, Français
- montant minimum du dépôt de garantie initial
1, fiche 68, Français, montant%20minimum%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20initial
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- dépôt de garantie initial minimum 1, fiche 68, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20initial%20minimum
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
montant minimum du dépôt de garantie initial; dépôt de garantie initial minimum : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 68, Français, - montant%20minimum%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20initial
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- retention payment 1, fiche 69, Anglais, retention%20payment
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
retention payment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 69, Anglais, - retention%20payment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- paiement de retenue de garantie
1, fiche 69, Français, paiement%20de%20retenue%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
paiement de retenue de garantie : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 69, Français, - paiement%20de%20retenue%20de%20garantie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange cover scheme 1, fiche 70, Anglais, foreign%20exchange%20cover%20scheme
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
foreign exchange cover scheme: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 70, Anglais, - foreign%20exchange%20cover%20scheme
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système de garantie de change
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20garantie%20de%20change
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
système de garantie de change : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20de%20garantie%20de%20change
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- officially-insured private export credit 1, fiche 71, Anglais, officially%2Dinsured%20private%20export%20credit
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
officially-insured private export credit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 71, Anglais, - officially%2Dinsured%20private%20export%20credit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- crédit privé à l’exportation garanti par l’État
1, fiche 71, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20garanti%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- crédit privé à l’exportation assuré par l’État 1, fiche 71, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20assur%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
- crédit privé à l’exportation assuré par le secteur public 1, fiche 71, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20assur%C3%A9%20par%20le%20secteur%20public
nom masculin
- crédit privé à l'exportation assorti d’une garantie publique 1, fiche 71, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation%20assorti%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20publique
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
crédit privé à l'exportation garanti par l'État; crédit privé à l'exportation assuré par l'État; crédit privé à l'exportation assuré par le secteur public; crédit privé à l'exportation assorti d’une garantie publique : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 71, Français, - cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20garanti%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- forward cap 1, fiche 72, Anglais, forward%20cap
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
forward cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 72, Anglais, - forward%20cap
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à déclenchement différé
1, fiche 72, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à déclenchement différé : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 72, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- income support policy 1, fiche 73, Anglais, income%20support%20policy
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
income support policy: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 73, Anglais, - income%20support%20policy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- politique de garantie de ressources
1, fiche 73, Français, politique%20de%20garantie%20de%20ressources
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
politique de garantie de ressources : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 73, Français, - politique%20de%20garantie%20de%20ressources
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Cost of Living
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inflation assurance 1, fiche 74, Anglais, inflation%20assurance
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
inflation assurance: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 74, Anglais, - inflation%20assurance
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Coût de la vie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- garantie de pouvoir d’achat
1, fiche 74, Français, garantie%20de%20pouvoir%20d%26rsquo%3Bachat
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
garantie de pouvoir d’achat : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 74, Français, - garantie%20de%20pouvoir%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- option margin 1, fiche 75, Anglais, option%20margin
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
option margin: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 75, Anglais, - option%20margin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie réglementaire sur le marché des options
1, fiche 75, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20r%C3%A9glementaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20des%20options
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dépôt de garantie réglementaire sur le marché des options : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20r%C3%A9glementaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20des%20options
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Program
1, fiche 76, Anglais, Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- C/MSWAP 2, fiche 76, Anglais, C%2FMSWAP
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Human Resources Development Canada (HRDC) through its network of Human Resource Centres, administers the Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers Program on behalf of the Government of Canada. HRDC requires employers, through their human resource planning strategies, to ensure that Canadian citizens and permanent residents are always considered for employment before employing foreign workers. The Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers' Program was first implemented in 1966 following negotiations between Canada and Jamaica to facilitate the entry of Jamaican workers for temporary employment in the growing and processing of agricultural products during peak demand periods. The C/MSAWP was created to provide a supplementary source of reliable and qualified seasonal labour in order to improve Canada's prosperity by ensuring that crops are planted and harvested in a timely fashion. These measures help to maintain the livelihoods of Canadian and permanent resident workers in the agricultural industry as well as in other industries that directly or indirectly participate in and benefit from a strong and vital agricultural industry. In Ontario this program has responded to a critical shortage of available workers suitable for seasonal agricultural work. 3, fiche 76, Anglais, - Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Programme
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique
1, fiche 76, Français, Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- PTASA/M 1, fiche 76, Français, PTASA%2FM
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Par l'intermédiaire de son réseau de Centres de ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada(DRHC) administre le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique au nom du Gouvernement du Canada. DRHC exige que les employeurs, dans le cadre de leurs stratégies de planification des ressources humaines, examinent toujours la candidature des citoyens canadiens et des résidents permanents avant celle des travailleurs étrangers. Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique a d’abord été mis en œuvre en 1966 à la suite des négociations entre le Canada et la Jamaïque visant à faciliter l'entrée des travailleurs jamaïcains durant la période de pointe afin de combler les emplois temporaires dans la culture et la transformation des produits agricoles. Le PTASA/M a été créé dans le but d’obtenir une source supplémentaire de travailleurs saisonniers fiables et qualifiés afin d’améliorer la prospérité du Canada grâce à la garantie que les cultures sont plantées et récoltées à temps. Ces mesures aident à préserver le gagne-pain des travailleurs canadiens et des résidents permanents dans l'industrie agricole et dans les autres industries qui participent et tirent profit directement ou indirectement d’une industrie agricole vigoureuse. En Ontario, ce programme répond à une pénurie de travailleurs saisonniers disponibles durant la saison des travaux agricoles. 2, fiche 76, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Contract Guarantee Instrument
1, fiche 77, Anglais, Aboriginal%20Contract%20Guarantee%20Instrument
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Fonds de garantie contractuelle pour Autochtones
1, fiche 77, Français, Fonds%20de%20garantie%20contractuelle%20pour%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- FGCA 2, fiche 77, Français, FGCA
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- warranty
1, fiche 78, Anglais, warranty
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- guarantee 2, fiche 78, Anglais, guarantee
correct, nom
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce
Fiche 78, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 78, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale ou contractuelle du fabricant ou du vendeur qui assure l’acheteur de la bonne exécution d’un travail ou d’un service, de la qualité et du bon fonctionnement d’un bien ou d’une installation pendant une certaine durée. 2, fiche 78, Français, - garantie
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La garantie peut être limitée au remplacement gratuit des pièces défectueuses. Elle est totale lorsque le vendeur prend en charge le remplacement des pièces défectueuses et le coût de la main-d’œuvre nécessaire à la remise en bon état du bien en cause. 2, fiche 78, Français, - garantie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- garantía
1, fiche 78, Espagnol, garant%C3%ADa
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- metrological guarantee 1, fiche 79, Anglais, metrological%20guarantee
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
All the regulations, technical facilities and indispensable mesures used to assure security and appropriate accuracy in measurement. 2, fiche 79, Anglais, - metrological%20guarantee
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- garantie métrologique
1, fiche 79, Français, garantie%20m%C3%A9trologique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règlements, moyens techniques et actions indispensables, mis en œuvre pour assurer la sécurité et la précision convenable des mesurages. 1, fiche 79, Français, - garantie%20m%C3%A9trologique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
garantie métrologique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 79, Français, - garantie%20m%C3%A9trologique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Investment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- risk-based margin 1, fiche 80, Anglais, risk%2Dbased%20margin
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
risk-based margin: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 80, Anglais, - risk%2Dbased%20margin
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- régime de dépôts de garantie pondérés des risques
1, fiche 80, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%20pond%C3%A9r%C3%A9s%20des%20risques
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- dépôts de garantie pondérés des risques 1, fiche 80, Français, d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%20pond%C3%A9r%C3%A9s%20des%20risques
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
régime de dépôts de garantie pondérés des risques; dépôts de garantie pondérés des risques : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%20pond%C3%A9r%C3%A9s%20des%20risques
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- dépôt de garantie pondéré des risques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- safe return certificate 1, fiche 81, Anglais, safe%20return%20certificate
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
safe return certificate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 81, Anglais, - safe%20return%20certificate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- obligation liée à une action à rentabilité garantie
1, fiche 81, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20action%20%C3%A0%20rentabilit%C3%A9%20garantie
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
obligation liée à une action à rentabilité garantie : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 81, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20action%20%C3%A0%20rentabilit%C3%A9%20garantie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- parliamentary bilingualism
1, fiche 82, Anglais, parliamentary%20bilingualism
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
In the matter of ... parliamentary bilingualism, section 133 of the Constitution Act, 1867 permits the use of English and French in the debates and proceedings of the Canadian Parliament and the National Assembly of Québec. 2, fiche 82, Anglais, - parliamentary%20bilingualism
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bilinguisme parlementaire
1, fiche 82, Français, bilinguisme%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne a le droit d’utiliser l'anglais ou le français dans les débats et travaux de l'assemblée. Ce droit vise toute la gamme des activités parlementaires incluant les délibérations des comités de la Chambre des communes et du Sénat au fédéral et de l'Assemblée législative au Nouveau-Brunswick. Il y a lieu de noter que l'interprétation simultanée constitue la mise en œuvre concrète de cette garantie. On appelle parfois ce volet le «bilinguisme parlementaire». 2, fiche 82, Français, - bilinguisme%20parlementaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- participating cap 1, fiche 83, Anglais, participating%20cap
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
participating cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 83, Anglais, - participating%20cap
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à participation
1, fiche 83, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20participation
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- garantie partielle de taux plafond 1, fiche 83, Français, garantie%20partielle%20de%20taux%20plafond
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Aux risques d’évolution défavorable du marché. 1, fiche 83, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20participation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
garantie de taux plafond à participation; garantie partielle de taux plafond : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 83, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20participation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- earnings guarantee 1, fiche 84, Anglais, earnings%20guarantee
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
earnings guarantee: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 84, Anglais, - earnings%20guarantee
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 84, La vedette principale, Français
- garantie de ressources
1, fiche 84, Français, garantie%20de%20ressources
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
garantie de ressources : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 84, Français, - garantie%20de%20ressources
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Investment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tender guarantee 1, fiche 85, Anglais, tender%20guarantee
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tender guarantee: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 85, Anglais, - tender%20guarantee
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- garantie de soumission
1, fiche 85, Français, garantie%20de%20soumission
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
garantie de soumission : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 85, Français, - garantie%20de%20soumission
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- investor's equity 1, fiche 86, Anglais, investor%27s%20equity
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
investor's equity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 86, Anglais, - investor%27s%20equity
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- solde d’un compte de dépôt de garantie
1, fiche 86, Français, solde%20d%26rsquo%3Bun%20compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
solde d’un compte de dépôt de garantie : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 86, Français, - solde%20d%26rsquo%3Bun%20compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Banking
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- inventory lien 1, fiche 87, Anglais, inventory%20lien
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
inventory lien: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 87, Anglais, - inventory%20lien
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Banque
Fiche 87, La vedette principale, Français
- garantie par les stocks
1, fiche 87, Français, garantie%20par%20les%20stocks
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
garantie par les stocks : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 87, Français, - garantie%20par%20les%20stocks
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Investment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- money-back certificate 1, fiche 88, Anglais, money%2Dback%20certificate
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
money-back certificate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 88, Anglais, - money%2Dback%20certificate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- certificat à garantie de remboursement de l'investissement initial
1, fiche 88, Français, certificat%20%C3%A0%20garantie%20de%20remboursement%20de%20l%27investissement%20initial
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
certificat à garantie de remboursement de l'investissement initial : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 88, Français, - certificat%20%C3%A0%20garantie%20de%20remboursement%20de%20l%27investissement%20initial
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- reciprocal exchange guarantee 1, fiche 89, Anglais, reciprocal%20exchange%20guarantee
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
reciprocal exchange guarantee: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 89, Anglais, - reciprocal%20exchange%20guarantee
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- garantie de change réciproque
1, fiche 89, Français, garantie%20de%20change%20r%C3%A9ciproque
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
garantie de change réciproque : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 89, Français, - garantie%20de%20change%20r%C3%A9ciproque
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- put guarantee letter 1, fiche 90, Anglais, put%20guarantee%20letter
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
put guarantee letter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 90, Anglais, - put%20guarantee%20letter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lettre de garantie d’une option de vente
1, fiche 90, Français, lettre%20de%20garantie%20d%26rsquo%3Bune%20option%20de%20vente
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
lettre de garantie d’une option de vente : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 90, Français, - lettre%20de%20garantie%20d%26rsquo%3Bune%20option%20de%20vente
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Finance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lookback step-up cap 1, fiche 91, Anglais, lookback%20step%2Dup%20cap
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
lookback step-up cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 91, Anglais, - lookback%20step%2Dup%20cap
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Finances
Fiche 91, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à rétroviseur et cliquet
1, fiche 91, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur%20et%20cliquet
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les produits à rétroviseur sont des options dont le prix d’exercice est déterminé à l’échéance. 1, fiche 91, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur%20et%20cliquet
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
garantie de taux plafond à rétroviseur et cliquet : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 91, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur%20et%20cliquet
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Finance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ladder cap 1, fiche 92, Anglais, ladder%20cap
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
ladder cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 92, Anglais, - ladder%20cap
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à cliquet
1, fiche 92, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cliquet
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à cliquet : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 92, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Investment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Federal agency non-guaranteed
1, fiche 93, Anglais, Federal%20agency%20non%2Dguaranteed
États-Unis
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- FANG 1, fiche 93, Anglais, FANG
États-Unis
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Federal agency non-guaranteed; FANG: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 93, Anglais, - Federal%20agency%20non%2Dguaranteed
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- obligations fédérales sans garantie du Trésor
1, fiche 93, Français, obligations%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20sans%20garantie%20du%20Tr%C3%A9sor
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
obligations fédérales sans garantie du Trésor : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 93, Français, - obligations%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20sans%20garantie%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Finance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- knock-in premium cap 1, fiche 94, Anglais, knock%2Din%20premium%20cap
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
knock-in premium cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 94, Anglais, - knock%2Din%20premium%20cap
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Finances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à seuil d’activation de la prime
1, fiche 94, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20d%26rsquo%3Bactivation%20de%20la%20prime
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à seuil d’activation de la prime : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 94, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20d%26rsquo%3Bactivation%20de%20la%20prime
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Banking
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- export credit guarantee institution 1, fiche 95, Anglais, export%20credit%20guarantee%20institution
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
export credit guarantee institution: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 95, Anglais, - export%20credit%20guarantee%20institution
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Banque
Fiche 95, La vedette principale, Français
- organisme de garantie des crédits à l'exportation
1, fiche 95, Français, organisme%20de%20garantie%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
organisme de garantie des crédits à l'exportation : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 95, Français, - organisme%20de%20garantie%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- minimum guarantee fund 1, fiche 96, Anglais, minimum%20guarantee%20fund
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
minimum guarantee fund: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 96, Anglais, - minimum%20guarantee%20fund
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 96, La vedette principale, Français
- minimum absolu de la marge de solvabilité
1, fiche 96, Français, minimum%20absolu%20de%20la%20marge%20de%20solvabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- fonds de garantie minimum 1, fiche 96, Français, fonds%20de%20garantie%20minimum
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
minimum absolu de la marge de solvabilité; fonds de garantie minimum : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 96, Français, - minimum%20absolu%20de%20la%20marge%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Loans
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- loans sold under guarantee 1, fiche 97, Anglais, loans%20sold%20under%20guarantee
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
loans sold under guarantee: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 97, Anglais, - loans%20sold%20under%20guarantee
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- loan sold under guarantee
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 97, La vedette principale, Français
- titres de créance cédés avec garantie
1, fiche 97, Français, titres%20de%20cr%C3%A9ance%20c%C3%A9d%C3%A9s%20avec%20garantie
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
titres de créance cédés avec garantie : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 97, Français, - titres%20de%20cr%C3%A9ance%20c%C3%A9d%C3%A9s%20avec%20garantie
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- titre de créance cédé avec garantie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Finance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- knock-out premium cap 1, fiche 98, Anglais, knock%2Dout%20premium%20cap
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
knock-out premium cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 98, Anglais, - knock%2Dout%20premium%20cap
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Finances
Fiche 98, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à seuil de désactivation de la prime
1, fiche 98, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20de%20d%C3%A9sactivation%20de%20la%20prime
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à seuil de désactivation de la prime : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 98, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20de%20d%C3%A9sactivation%20de%20la%20prime
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- keepwell agreement 1, fiche 99, Anglais, keepwell%20agreement
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
keepwell agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 99, Anglais, - keepwell%20agreement
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- garantie de soutien financier d’une filiale
1, fiche 99, Français, garantie%20de%20soutien%20financier%20d%26rsquo%3Bune%20filiale
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
garantie de soutien financier d’une filiale : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 99, Français, - garantie%20de%20soutien%20financier%20d%26rsquo%3Bune%20filiale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Federal call
1, fiche 100, Anglais, Federal%20call
États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Federal margin call 1, fiche 100, Anglais, Federal%20margin%20call
États-Unis
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Federal call; Federal margin call: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 100, Anglais, - Federal%20call
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie prévu par la réglementation fédérale
1, fiche 100, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- dépôt de garantie réglementaire 1, fiche 100, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20r%C3%A9glementaire
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dépôt de garantie prévu par la réglementation fédérale; dépôt de garantie réglementaire : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 100, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20r%C3%A9glementation%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


