TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE DROIT [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 1, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- debenture stock 2, fiche 1, Anglais, debenture%20stock
correct, Grande-Bretagne
- debenture 2, fiche 1, Anglais, debenture
correct, Grande-Bretagne
- note 2, fiche 1, Anglais, note
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates. 3, fiche 1, Anglais, - bond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In a corporation, the term usually implies that specific assets have been pledged as security. 3, fiche 1, Anglais, - bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 1, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titre obligataire 2, fiche 1, Français, titre%20obligataire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance négociable émis par une société ou une collectivité publique dans le cadre d’un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance. 2, fiche 1, Français, - obligation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le montant de ce titre est appelé nominal ou principal et se présente habituellement en coupures d’un même chiffre, le plus souvent en coupures de 1 000 $ au Canada et aux États-Unis. 2, fiche 1, Français, - obligation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'émetteur peut affecter des biens à la garantie du remboursement des capitaux empruntés. L'obligation ne donne généralement aucun droit d’intervention au plan de la gestion. Elle est habituellement rémunérée par un intérêt fixe. 2, fiche 1, Français, - obligation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 1, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bono 2, fiche 1, Espagnol, bono
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Título, comúnmente amortizable, al portador y con interés fijo, que representa una suma prestada al Estado o a una compañía industrial o comercial. 3, fiche 1, Espagnol, - obligaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lapse
1, fiche 2, Anglais, lapse
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forfeiture 2, fiche 2, Anglais, forfeiture
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The termination [of] an insurance policy upon the owner's failure to pay the premium. 3, fiche 2, Anglais, - lapse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An insurance policy contains certain requirements as for example those set out in statutory conditions as a basis for recovery under the insurance contract. A breach of one of these conditions may cause the insured to forfeit his right to recover under the contract and, accordingly, is known as forfeiture. 4, fiche 2, Anglais, - lapse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Forfeiture of rights. 5, fiche 2, Anglais, - lapse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déchéance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perte par l'assuré de son droit à la garantie de l'assurance. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Déchéance des droits. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdida
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- caducidad 2, fiche 2, Espagnol, caducidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminación de una póliza de seguro debido al incumplimiento en los pagos por parte del titular. 1, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9rdida
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
pérdida legal de un derecho. 1, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9rdida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warranty of durability
1, fiche 3, Anglais, warranty%20of%20durability
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- durability warranty 1, fiche 3, Anglais, durability%20warranty
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of the warranty of durability is to reassure the consumer that the good he has acquired will have a reasonable service life. This warranty applies only to movables, whether new or used. The good's reasonable durability is left to the courts to judge, but the [Consumer Protection Act] takes care to mention the elements that must be taken into account: price, contract provisions, and the good's conditions of use. 1, fiche 3, Anglais, - warranty%20of%20durability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie de durabilité
1, fiche 3, Français, garantie%20de%20durabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’article 38 [de la Loi de la protection du consommateur] oblige le vendeur à garantir que le bien peut servir à un usage normal pendant une période raisonnable, compte tenu de son prix, des dispositions du contrat et des conditions générales d’utilisation. Ainsi en est-il, d’une automobile, même d’occasion, qui ne peut servir pendant une période d’une durée raisonnable. 1, fiche 3, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La garantie de durabilité s’applique en droit québécois dans les contrats de consommation. 2, fiche 3, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warranty of ownership
1, fiche 4, Anglais, warranty%20of%20ownership
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ownership warranty 1, fiche 4, Anglais, ownership%20warranty
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The warranty of ownership (articles 1723-1725 C.C.Q. [Civil Code of Quebec]) implies that the seller guarantees that the property is not burdened by any rights, such as a hypothec or right of passage, which he has not revealed to the buyer, unless the buyer assumes the debt secured by such hypothec (article 1723(2) C.C.Q.). This guarantee applies even where the rights affecting the property are published in the appropriate register. 1, fiche 4, Anglais, - warranty%20of%20ownership
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie du droit de propriété
1, fiche 4, Français, garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garantie contre l’éviction 2, fiche 4, Français, garantie%20contre%20l%26rsquo%3B%C3%A9viction
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La garantie du droit de propriété. [...] De façon générale, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'existence de tout droit de nature privée qui prive l'acheteur de son droit de propriété ou qui le restreint. Ce sera le cas du droit de propriété d’un tiers, d’une servitude [...] ou d’une hypothèque(article 1723, alinéa 1 C. c. Q). [Code civil du Québec]). Ainsi, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'exercice d’un droit réel sur le bien, que ce soit par un tiers ou par lui-même. Il s’agit d’une garantie contre les troubles de droit. Le vendeur n’ a cependant pas l'obligation de dénoncer un droit qui est incertain ou qui a fait l'objet d’une publication dans les registres(article 2943 C. c. Q.). 1, fiche 4, Français, - garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- security of a right
1, fiche 5, Anglais, security%20of%20a%20right
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie d’un droit 1, fiche 5, Français, garantie%20d%26rsquo%3Bun%20droit
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breach of warranty claim
1, fiche 6, Anglais, breach%20of%20warranty%20claim
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of warranty 2, fiche 6, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20warranty
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Damages in a breach of warranty claim will usually be measured in order to compensate the claimant and put it in the position it would have been in had the information, as warranted by the defendant party, been true. 3, fiche 6, Anglais, - breach%20of%20warranty%20claim
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de garantie
1, fiche 6, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de garantie 1, fiche 6, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de garantie; réclamation pour violation de garantie : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parliamentary bilingualism
1, fiche 7, Anglais, parliamentary%20bilingualism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the matter of ... parliamentary bilingualism, section 133 of the Constitution Act, 1867 permits the use of English and French in the debates and proceedings of the Canadian Parliament and the National Assembly of Québec. 2, fiche 7, Anglais, - parliamentary%20bilingualism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bilinguisme parlementaire
1, fiche 7, Français, bilinguisme%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne a le droit d’utiliser l'anglais ou le français dans les débats et travaux de l'assemblée. Ce droit vise toute la gamme des activités parlementaires incluant les délibérations des comités de la Chambre des communes et du Sénat au fédéral et de l'Assemblée législative au Nouveau-Brunswick. Il y a lieu de noter que l'interprétation simultanée constitue la mise en œuvre concrète de cette garantie. On appelle parfois ce volet le «bilinguisme parlementaire». 2, fiche 7, Français, - bilinguisme%20parlementaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Production (Economics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- production entitlement guarantee
1, fiche 8, Anglais, production%20entitlement%20guarantee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PEG 2, fiche 8, Anglais, PEG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A relatively new proposal is to use a Production Entitlement Guarantee (PEG) to provide direct income transfers to farmers (International Agricultural Trade Research Consortium 1988b). A PEG is [a] prespecified limit on the quantity of production for which a producer would be entitled to receive a guaranteed price. Each farmer would be able to produce as much output as he likes but only the PEG quantity would receive the higher price. All other production would be at world market prices. 3, fiche 8, Anglais, - production%20entitlement%20guarantee
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
production entitlement guarantee; PEG: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 8, Anglais, - production%20entitlement%20guarantee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Production (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie de droit de production
1, fiche 8, Français, garantie%20de%20droit%20de%20production
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La consolidation des restrictions de l'offre, qui découlent de la persistance des excédents, de la plus grande ouverture des marchés et de la réduction des exportations subventionnées à la suite de l'Accord du cycle de l'Uruguay, s’est en outre traduite par l'établissement, secteur par secteur, de mécanismes stabilisateurs, donnant lieu, dans certains cas, à un droit de production ou un droit de garantie en faveur des agriculteurs ou des industriels européens. 2, fiche 8, Français, - garantie%20de%20droit%20de%20production
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
garantie de droit de production : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - garantie%20de%20droit%20de%20production
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power of sale
1, fiche 9, Anglais, power%20of%20sale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The right of the holder of a mortgage or conditional sales contract to sell the underlying security and apply the proceeds towards recovery of the amount outstanding when the terms of the agreement have otherwise not been satisfied. 2, fiche 9, Anglais, - power%20of%20sale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pouvoir de vente
1, fiche 9, Français, pouvoir%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En common law, droit du créancier hypothécaire ou du vendeur bénéficiant d’une clause de réserve de propriété de vendre le bien qui lui sert de garantie et de se payer sur le prix de vente(sans autorisation préalable de la justice) lorsque le débiteur manque à ses obligations. 2, fiche 9, Français, - pouvoir%20de%20vente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - pouvoir%20de%20vente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prior jeopardy
1, fiche 10, Anglais, prior%20jeopardy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- former jeopardy 2, fiche 10, Anglais, former%20jeopardy
correct
- double jeopardy 1, fiche 10, Anglais, double%20jeopardy
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defense, otherwise known as double jeopardy or former jeopardy, based upon a provision of the United States Constitution found in the Fifth Amendment ... a rule prohibiting a second punishment for the same offense and as well, a second trial for the same offense. 1, fiche 10, Anglais, - prior%20jeopardy
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Former jeopardy is a defense available for a conspiracy offense. Generally a conspiracy to commit a crime and commission of a crime are considered two separate offenses. Prosecution for conspiracy and commission of a crime are treated as separate proceedings and they do not qualify under the double jeopardy prohibition. 3, fiche 10, Anglais, - prior%20jeopardy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défense du double péril
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fense%20du%20double%20p%C3%A9ril
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- défense de double condamnation 1, fiche 10, Français, d%C3%A9fense%20de%20double%20condamnation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Défense basée sur le principe interdisant une personne d’être punie deux fois ou de subir deux procès pour une même infraction. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9fense%20du%20double%20p%C3%A9ril
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En droit canadien, la garantie que l'on désigne fréquemment sous le vocable général de l'interdiction du double péril(double jeopardy) comporte trois règles procédurales apparentées, quoique bien distinctes, soit : 1. Les plaidoyers d’autrefois acquit ou convict; 2. L'interdiction des condamnations multiples(res judicata) [...] 3. L'autorité de la chose jugée(issue estoppel – aussi appelée fin de non recevoir) [...]. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9fense%20du%20double%20p%C3%A9ril
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- collection of rights
1, fiche 11, Anglais, collection%20of%20rights
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A copyright can be described as a collection of rights automatically vested to you once you have created an original work of authorship ... These rights include the right to reproduce the work, to prepare derivative works, to distribute copies, to perform the work publicly, and to display the work publicly. 2, fiche 11, Anglais, - collection%20of%20rights
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ensemble de droits
1, fiche 11, Français, ensemble%20de%20droits
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réunion de droits 2, fiche 11, Français, r%C3%A9union%20de%20droits
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne comporte aucune définition générale, mais énonce plutôt un ensemble de droits, comme le droit à l'éducation, à la santé et au soutien économique et social ainsi que d’autres formes de garantie minimale de subsistance économique. 3, fiche 11, Français, - ensemble%20de%20droits
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Copyright
- Software
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- software copyright
1, fiche 12, Anglais, software%20copyright
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Software copyright is used by proprietary software companies to prevent the unauthorized copying of their software. Free and open source licenses also rely on copyright law to enforce their terms. 1, fiche 12, Anglais, - software%20copyright
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Logiciels
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droit d’auteur sur un logiciel
1, fiche 12, Français, droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20sur%20un%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le fait d’enregistrer un droit d’auteur sur un logiciel ne donne pas de garantie absolue à l'effet que le logiciel sera protégé contre toute contrefaçon ou encore qu'en cas de contestation, la personne inscrite à l'enregistrement sera reconnue comme étant le titulaire légitime du droit d’auteur. 1, fiche 12, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20sur%20un%20logiciel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- warranty in law
1, fiche 13, Anglais, warranty%20in%20law
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the old law of real property ... a warranty was a real covenant. Warranties were either in deed ... or in law, that is, implied. (Jowitt, 2nd ed. 1977, p. 1883) 1, fiche 13, Anglais, - warranty%20in%20law
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garantie de droit
1, fiche 13, Français, garantie%20de%20droit
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
garantie de droit : qualifiant ce terme d’historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO) n’ a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 13, Français, - garantie%20de%20droit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Notice of disallowance of claim, right to priority or security or notice of valuation of claim
1, fiche 14, Anglais, Notice%20of%20disallowance%20of%20claim%2C%20right%20to%20priority%20or%20security%20or%20notice%20of%20valuation%20of%20claim
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 77. 1, fiche 14, Anglais, - Notice%20of%20disallowance%20of%20claim%2C%20right%20to%20priority%20or%20security%20or%20notice%20of%20valuation%20of%20claim
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Avis de rejet d’une réclamation, du droit à un rang prioritaire ou d’une garantie ou avis d’évaluation d’une réclamation
1, fiche 14, Français, Avis%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9clamation%2C%20du%20droit%20%C3%A0%20un%20rang%20prioritaire%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20ou%20avis%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, numéro 77. 1, fiche 14, Français, - Avis%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9clamation%2C%20du%20droit%20%C3%A0%20un%20rang%20prioritaire%20ou%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20ou%20avis%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9clamation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reinstatement
1, fiche 15, Anglais, reinstatement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If total benefits available to any one member is less than 50% of the maximum amount after one or more reinstatements the member may provide, at his own expense, satisfactory evidence of insurability to reinstate the $10 000 maximum for himself or dependent. 1, fiche 15, Anglais, - reinstatement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- reconstitution
1, fiche 15, Français, reconstitution
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si le montant total auquel a droit un participant est inférieur à 50% du maximum, après au moins une reconstitution, le participant peut à ses frais fournir une preuve d’assurabilité suffisante pour que la garantie maximale de $10 000 soit reconstituée pour lui-même et ses ayants droit. 1, fiche 15, Français, - reconstitution
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- secured creditor
1, fiche 16, Anglais, secured%20creditor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- creditor with security 2, fiche 16, Anglais, creditor%20with%20security
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A creditor whose claim against a debtor is supported by certain assets that have been pledged to that creditor or upon which that creditor has a lien. 3, fiche 16, Anglais, - secured%20creditor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- créancier garanti
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9ancier%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- créancier titulaire d’une sûreté 2, fiche 16, Français, cr%C3%A9ancier%20titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
- titulaire d’une créance garantie 3, fiche 16, Français, titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20cr%C3%A9ance%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Créancier dont la créance est garantie par une sûreté constituée sur un bien appartenant au débiteur et qu'il a généralement le droit de faire vendre pour recouvrer sa créance, par préférence aux autres créanciers, si le débiteur ne respecte pas ses engagements. 3, fiche 16, Français, - cr%C3%A9ancier%20garanti
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Parmi les créanciers garantis, on distingue le créancier hypothécaire dont la créance est garantie par une hypothèque, le créancier nanti, dont la créance est garantie par un nantissement, et le créancier privilégié dont la créance est garantie par un privilège. Les créanciers garantis s’opposent aux créanciers ordinaires ou chirographaires. 3, fiche 16, Français, - cr%C3%A9ancier%20garanti
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- créancier privilégié
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Préstamos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acreedor garantizado
1, fiche 16, Espagnol, acreedor%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- acreedor asegurado 2, fiche 16, Espagnol, acreedor%20asegurado
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Persona cuyos derechos sobre otra están protegidos con colateral o con una hipoteca u otro embargo preventivo ... 3, fiche 16, Espagnol, - acreedor%20garantizado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- buy-back guarantee
1, fiche 17, Anglais, buy%2Dback%20guarantee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Participants must also be informed of the buy-back guarantee or right and how it can be exercised. Further, participants should be given the option of returning product to the participant from whom they purchased it, or to the company. 2, fiche 17, Anglais, - buy%2Dback%20guarantee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- garantie de rachat
1, fiche 17, Français, garantie%20de%20rachat
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les participants doivent être informés de garantie de rachat ou de ce droit et de la manière dont ils peuvent s’en prévaloir. De plus, ils devraient avoir le choix de retourner le produit au participant à qui ils l'ont acheté ou à la société. 2, fiche 17, Français, - garantie%20de%20rachat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- perfect a security interest
1, fiche 18, Anglais, perfect%20a%20security%20interest
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A financing statement that is not signed by the debtor ... may be registered if it is signed by the secured party and is registered to perfect a security interest in collateral already subject to security interest in another jurisdiction or subject to right to revendicate when it was brought into Manitoba if the financing statement contains a statement that the collateral was brought into Manitoba under those circumstances. 2, fiche 18, Anglais, - perfect%20a%20security%20interest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parfaire une surêté
1, fiche 18, Français, parfaire%20une%20sur%C3%AAt%C3%A9
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une déclaration de financement qui n’ est pas signée par le débiteur [...] peut être enregistrée si, selon le cas, elle est signée par la partie garantie et enregistrée dans le but de parfaire une sûreté grevant un bien qui est déjà grevé d’une autre sûreté dans un autre ressort ou assujetti à un droit de revendication lorsqu'il a été apporté au Manitoba, si la déclaration de financement contient une déclaration selon laquelle le bien grevé a été apporté au Manitoba dans ces circonstances. 2, fiche 18, Français, - parfaire%20une%20sur%C3%AAt%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mortgage bond
1, fiche 19, Anglais, mortgage%20bond
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mortgage note 2, fiche 19, Anglais, mortgage%20note
- mortgage-backed bond 3, fiche 19, Anglais, mortgage%2Dbacked%20bond
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A bond secured by a mortgage [upon real estate]. 4, fiche 19, Anglais, - mortgage%20bond
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The lien may be a first, second, or subsequent mortgage. 5, fiche 19, Anglais, - mortgage%20bond
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- obligation hypothécaire
1, fiche 19, Français, obligation%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Titre obligatoire garanti par une hypothèque sur des biens immeubles. 2, fiche 19, Français, - obligation%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Obligations 1re hypothèque, 2e hypothèque et hypothèque générale [...] En plus de leur garantie hypothécaire, les obligations 1re hypothèque ont un droit prioritaire sur les autres biens de l'émetteur. Les obligations 2e hypothèque prennent rang après elles et les obligations hypothèque générale viennent en troisième lieu. 3, fiche 19, Français, - obligation%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cédula hipotecaria
1, fiche 19, Espagnol, c%C3%A9dula%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- bono hipotecario 2, fiche 19, Espagnol, bono%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Título-valor de renta fija con garantía hipotecaria. 3, fiche 19, Espagnol, - c%C3%A9dula%20hipotecaria
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Las cédulas hipotecarias] pueden ser nominativas, a la orden, o al portador. 4, fiche 19, Espagnol, - c%C3%A9dula%20hipotecaria
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cédula hipotecaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 19, Espagnol, - c%C3%A9dula%20hipotecaria
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- right to treatment
1, fiche 20, Anglais, right%20to%20treatment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The primary intent of legislation is to be enabling in the sense that it provides ready access to required hospital treatment for those mentally disordered individuals, who by virtue if that disorder, are unable to seek out and accept treatment for that disorder. Legislation which focuses on the above, acknowledges the right to treatment and the protection of other rights. 2, fiche 20, Anglais, - right%20to%20treatment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- droit au traitement
1, fiche 20, Français, droit%20au%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La notion de droit au traitement [... ] c'est d’offrir la garantie juridique que les personnes qui veulent être traitées le seront. 2, fiche 20, Français, - droit%20au%20traitement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- off-balance sheet asset
1, fiche 21, Anglais, off%2Dbalance%20sheet%20asset
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[An] item representing a resource of the entity or something expected to have future economic benefit … not shown on the balance sheet. 2, fiche 21, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20asset
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Off-balance sheet assets] include a tax loss carryforward benefit, a purchase contract for an item at a price significantly less than the going rate, anticipated rebates, and a contingent asset (as when the entity may receive a payment if a certain event occurs). 2, fiche 21, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20asset
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit hors bilan
1, fiche 21, Français, droit%20hors%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- engagement reçu 1, fiche 21, Français, engagement%20re%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Droit qui n’ est pas présenté comme actif dans le bilan, même s’il est susceptible de procurer à l'entité des avantages économiques futurs, par exemple une garantie ou caution reçue, un contrat d’approvisionnement aux conditions fort avantageuses et une économie d’impôts découlant du report en avant de pertes fiscales dont la réalisation est plus improbable que probable. 1, fiche 21, Français, - droit%20hors%20bilan
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un droit hors bilan constitue généralement un actif éventuel ou potentiel pour l’entité, c’est-à-dire un droit de créance que l’entité pourrait détenir sur le tiers en cas d’exécution de l’engagement ou de réalisation du droit. 1, fiche 21, Français, - droit%20hors%20bilan
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- guarantee procurement fee
1, fiche 22, Anglais, guarantee%20procurement%20fee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- commission d’acquisition de garantie
1, fiche 22, Français, commission%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20garantie
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- commission d’achat de garantie 1, fiche 22, Français, commission%20d%26rsquo%3Bachat%20de%20garantie
proposition, nom féminin
- droit de garantie d’approvisionnement 1, fiche 22, Français, droit%20de%20garantie%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- repurchase agreement
1, fiche 23, Anglais, repurchase%20agreement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RP 2, fiche 23, Anglais, RP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- buy-back agreement 3, fiche 23, Anglais, buy%2Dback%20agreement
correct
- buyback agreement 4, fiche 23, Anglais, buyback%20agreement
correct
- repo agreement 3, fiche 23, Anglais, repo%20agreement
correct
- repo 5, fiche 23, Anglais, repo
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A repurchase agreement is a transaction that involves the sale of a security or other asset with the simultaneous commitment by the seller that after a stated period of time the seller will repurchase the asset from the original buyer at a pre-determined price. 6, fiche 23, Anglais, - repurchase%20agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en pension de titres
1, fiche 23, Français, mise%20en%20pension%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mise en pension 1, fiche 23, Français, mise%20en%20pension
correct, nom féminin
- pension livrée sur titres 1, fiche 23, Français, pension%20livr%C3%A9e%20sur%20titres
correct, nom féminin
- pension sur titres 1, fiche 23, Français, pension%20sur%20titres
correct, nom féminin
- pension livrée 1, fiche 23, Français, pension%20livr%C3%A9e
correct, nom féminin
- entente de rachat 2, fiche 23, Français, entente%20de%20rachat
correct, nom féminin
- engagement de rachat 3, fiche 23, Français, engagement%20de%20rachat
nom masculin
- convention de rachat 4, fiche 23, Français, convention%20de%20rachat
nom féminin
- contrat de report 5, fiche 23, Français, contrat%20de%20report
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Convention par laquelle une entité cède en propriété à une autre entité des titres de créances négociables, généralement des titres d’État, et par laquelle le cédant et le cessionnaire s’engagent respectivement et irrévocablement, le premier à reprendre les titres données en pension, le second à rétrocéder les titres reçus en pension, pour un prix et à une date convenus. 1, fiche 23, Français, - mise%20en%20pension%20de%20titres
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mise en pension(de titres) »désigne l'opération considérée du point de vue du cédant. Le but de cette opération est d’obtenir un financement, généralement pour une très courte période, par affectation de l'instrument en garantie même si, techniquement, le droit de propriété de l'instrument est transféré. L'écart entre le prix de cession et le prix de rachat tient lieu d’intérêt. 1, fiche 23, Français, - mise%20en%20pension%20de%20titres
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- venta con pacto de retrocesión
1, fiche 23, Espagnol, venta%20con%20pacto%20de%20retrocesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo de recompra 2, fiche 23, Espagnol, acuerdo%20de%20recompra
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Post-retirement Life Insurance Plan
1, fiche 24, Anglais, Post%2Dretirement%20Life%20Insurance%20Plan
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PRLIP 1, fiche 24, Anglais, PRLIP
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"The PRLIP forms part of the Public Service Management Insurance Plan (PSMIP). It provides life insurance for Public Service managers (Section 4.23.2 B refers) who retire with an immediate continuing pension benefit (reduced or unreduced) under the Public Service Superannuation Act (PSSA) on or after January 1, 1989. The initial amount of coverage is based on the adjusted annual salary the employee was entitled to receive immediately before retirement from the Public Service". 1, fiche 24, Anglais, - Post%2Dretirement%20Life%20Insurance%20Plan
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- PRLI Plan
- Post-retirement Life Insurance
- PRLI
- Post Retirement Life Insurance
- Post Retirement Life Insurance Plan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance sur la vie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Régime d’assurance-vie à la retraite
1, fiche 24, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RAVR 1, fiche 24, Français, RAVR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«Le RAVR fait partie du régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique(RACGFP). Le régime permet aux cadres de la fonction publique d’obtenir de l'assurance-vie(voir la section 4. 23. 2 B) lorsqu'ils prennent leur retraite et qu'ils bénéficient d’une rente immédiate continue(qu'elle soit réduite ou non), en vertu de la Loi sur les pensions de retraite de la fonction publique(LPFP) et ce, à compter du 1er janvier 1989. Le montant initial de la garantie est établi en fonction du traitement annuel arrondi auquel l'employé avait droit immédiatement avant de prendre sa retraite de la fonction publique». 1, fiche 24, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20%C3%A0%20la%20retraite
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Assurance-vie à la retraite
- AVR
- Régime AVR
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- speedy trial
1, fiche 25, Anglais, speedy%20trial
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
the right to a speedy trial is not a theoretical or abstract right, but one rooted in hard realty in the need to have charges promptly exposed. If the case for the prosecutor calls on the accused to meet charges rather than rest on the infirmities of prosecution's case, as in defendant's right, the time to meet them is when the case is fresh. (Dickey v. Florida (1970), 398 U.S. 30) 1, fiche 25, Anglais, - speedy%20trial
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- procès rapide
1, fiche 25, Français, proc%C3%A8s%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
garantie juridique prévue à l'article 11(b) de la Charte canadienne des droits et libertés et qui assure à un inculpé le droit d’être jugé dans un délai raisonnable. 1, fiche 25, Français, - proc%C3%A8s%20rapide
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le droit au procès rapide est un droit bicéphale qui recoupe à la fois un droit individuel et un droit collectif. Il s’agit d’un droit individuel dans la mesure où un accusé a le droit, au nom de la présomption d’innocence, et au nom du droit à une défense pleine et entière d’exiger que l’on statue rapidement sur son cas; il s’agit d’un droit collectif dans la mesure où la société a intérêt à ce que le criminel soit rapidement traduit devant la justice. (Le droit au procès rapide, 1983, vol. 61, p. 192) 1, fiche 25, Français, - proc%C3%A8s%20rapide
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dans la cause Rahey v. The Queen, un jugement du 14 mai 1987, la Cour suprême du Canada a décidé que le fait pour un juge de délibérer pendant onze mois avant de rendre jugement constituait une violation au droit au procès rapide. 1, fiche 25, Français, - proc%C3%A8s%20rapide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- juicio rápido y sin dilaciones
1, fiche 25, Espagnol, juicio%20r%C3%A1pido%20y%20sin%20dilaciones
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- call in warranty
1, fiche 26, Anglais, call%20in%20warranty
correct, locution verbale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- appeler en garantie
1, fiche 26, Français, appeler%20en%20garantie
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Appeler en garantie» veut dire obliger le garant à intervenir dans une instance où se trouve poursuivie la personne à qui il doit garantie. «Le défendeur a appelé en garantie son codéfendeur poursuivi conjointement.» 2, fiche 26, Français, - appeler%20en%20garantie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L'appel en garantie est une procédure de mise en cause en droit civil français par laquelle le défendeur appelle en cause une tierce personne en vue d’obtenir garantie; cette procédure est analogue à celle d’«impleader» de la common law. L'expression «mettre en cause» est plus générale et peut s’employer tant en droit civil qu'en common law. 3, fiche 26, Français, - appeler%20en%20garantie
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- mettre en cause
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- borrow on the security of
1, fiche 27, Anglais, borrow%20on%20the%20security%20of
correct, verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Borrowing by Agents... Notwithstanding any other statute or law, the Board may authorize any person with whom the Board enters or has entered into an agreement relating to the handling or receipt of grain for the Board, to borrow from any bank on the security of grain delivered to and received by that person, and to give security on that grain, in accordance with the bank's usual requirements... 1, fiche 27, Anglais, - borrow%20on%20the%20security%20of
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- emprunter sur la garantie de
1, fiche 27, Français, emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Emprunts des mandataires[...] Malgré toute autre loi ou règle de droit, la Commission peut autoriser les personnes avec qui elle conclut ou a conclu un contrat pour la manutention ou la réception de grains à emprunter à une banque sur la garantie des grains qui leur sont livrés et qu'elles recoivent et à grever d’une sûreté, conformément aux usages de la banque... 1, fiche 27, Français, - emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- licensing coverage
1, fiche 28, Anglais, licensing%20coverage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Negotiation on licensing costs and possible reduction in licensing coverage could reduce total implementation cost 1, fiche 28, Anglais, - licensing%20coverage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- couverture du droit d’utilisation
1, fiche 28, Français, couverture%20du%20droit%20d%26rsquo%3Butilisation
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte le terme couverture du droit d’utilisation est employé dans le cadre d’une garantie liée à l'achat d’un système informatique 2, fiche 28, Français, - couverture%20du%20droit%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- garantie sur le droit d’utilisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- profit warranty 1, fiche 29, Anglais, profit%20warranty
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The purchase is being made by Softline's subsidiary Pastel Software, and will be paid through a combination of cash and shares subject to profit warranties. 1, fiche 29, Anglais, - profit%20warranty
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- garantie des profits
1, fiche 29, Français, garantie%20des%20profits
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ce déplacement de la question interroge la politique des entreprises marquée par les effets d’une application sauvage de la flexibilité, les carences du droit du travail à encadrer les nouvelles relations d’emplois plus mobiles et plus fragiles, la pratique de licenciements comme garantie des profits spéculatifs en bourse, etc. 1, fiche 29, Français, - garantie%20des%20profits
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standby underwriting
1, fiche 30, Anglais, standby%20underwriting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Compare to «best efforts underwriting» and «firm underwriting». 2, fiche 30, Anglais, - standby%20underwriting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- convention de placement garanti
1, fiche 30, Français, convention%20de%20placement%20garanti
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- placement garanti 1, fiche 30, Français, placement%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Convention de placement conclue entre un émetteur de valeurs mobilières et une maison de courtage de valeurs ou un syndicat financier, appelé «syndicat de garantie», par laquelle la maison de courtage ou les syndicataires garantissent la bonne fin de l'émission en s’engageant à souscrire les valeurs émises qui n’ auront pas été souscrites en vertu d’un droit préférentiel détenu par certains investisseurs ou qui n’ auront pu être autrement placées auprès du public. Le placeur reçoit de l'émetteur une «commission de garantie» en rémunération de la garantie de bonne fin de l'opération de placement. 1, fiche 30, Français, - convention%20de%20placement%20garanti
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dollar roll
1, fiche 31, Anglais, dollar%20roll
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- dollar repurchase agreement 1, fiche 31, Anglais, dollar%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- convention de rachat de titres
1, fiche 31, Français, convention%20de%20rachat%20de%20titres
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu en rapport avec un contrat de vente de titres, habituellement des titres d’État, par lequel le vendeur consent à racheter, à un prix et à une date déterminés, des titres du même émetteur, mais pas nécessairement les titres originellement vendus, la substance de l'opération étant l'obtention d’un financement par affectation des titres en garantie même si, techniquement, il y a transfert du droit de propriété. 1, fiche 31, Français, - convention%20de%20rachat%20de%20titres
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En France, ce type d’opération s’apparente à la «mise en pension de titres», appelée aussi «pension livrée sur titres». 1, fiche 31, Français, - convention%20de%20rachat%20de%20titres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Dentistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- eligible for dental coverage 1, fiche 32, Anglais, eligible%20for%20dental%20coverage
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Dentisterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- droit à la garantie pour soins dentaires
1, fiche 32, Français, droit%20%C3%A0%20la%20garantie%20pour%20soins%20dentaires
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Public Law
- Peace-Keeping Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- treaty of guaranty
1, fiche 33, Anglais, treaty%20of%20guaranty
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Turkey would act unilaterally under the Treaty of Guaranty to send a Turkish force to Cyprus until the United Nations effectively performed its functions. 1, fiche 33, Anglais, - treaty%20of%20guaranty
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit international public
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 33, La vedette principale, Français
- traité de garantie
1, fiche 33, Français, trait%C3%A9%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... la Turquie agirait unilatéralement en vertu du droit que lui conférait la traité de garantie et enverrait une Force turque à Chypre jusqu'à ce que la Force des Nations Unies... s’acquitte de sa tâche. 1, fiche 33, Français, - trait%C3%A9%20de%20garantie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- right of process 1, fiche 34, Anglais, right%20of%20process
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... section 15(1) of the Charter ... pronounces the right of equality to be one of process ("before and under the law") and also one of substance ("equal protection and equal benefit"). 1, fiche 34, Anglais, - right%20of%20process
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- garantie légale
1, fiche 34, Français, garantie%20l%C3%A9gale
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le texte du paragraphe 15(1) de la Charte [...] dispose que le droit à l'égalité n’ est pas uniquement une garantie légale(égalité devant la loi) mais également un droit fondamental(même bénéfice et même protection de la loi). 1, fiche 34, Français, - garantie%20l%C3%A9gale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (civil law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- warranty against personal acts
1, fiche 35, Anglais, warranty%20against%20personal%20acts
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- garantie du fait personnel
1, fiche 35, Français, garantie%20du%20fait%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Garantie contre l'éviction en vertu de laquelle le garant est, de droit, tenu de ne rien faire qui puisse troubler le garanti dans l'usage et la jouissance de la chose. 1, fiche 35, Français, - garantie%20du%20fait%20personnel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- equality of process 1, fiche 36, Anglais, equality%20of%20process
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... the right of equality (is) one of process ("before and under the law") and also one of substance ("equal protection and equal benefit"). The law must not only be evenly available, it must be evenly applied. 1, fiche 36, Anglais, - equality%20of%20process
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- égalité d’application régulière de la loi 1, fiche 36, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20de%20la%20loi
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] le droit à l'égalité n’ est pas uniquement une garantie légale(égalité devant la loi) mais également un droit fondamental(même bénéfice et même protection de la loi). 1, fiche 36, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapplication%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20de%20la%20loi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- filing of the deed 1, fiche 37, Anglais, filing%20of%20the%20deed
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The rights and powers of a bank in respect of the property covered by security ... do not have priority over an interest or a right acquired in, on or in respect of the property unless, prior to ... the registration or filing of the deed or other instrument evidencing such interest or right, or of a caution cavea or memorial in respect thereof.... [Bank Act]. 1, fiche 37, Anglais, - filing%20of%20the%20deed
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dépôt de l’acte
1, fiche 37, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20l%26rsquo%3Bacte
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les droits et pouvoirs de la banque concernant les biens visés par une garantie donnée [...] ne priment pas les droits acquis sur ces biens, sauf si :[...] avant l'enregistrement ou le dépôt de l'acte ou autre instrument constatant ces droits, ou l'enregistrement ou le dépôt d’une mise en garde, d’un avertissement ou d’un bordereau concernant un tel intérêt ou droit, [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 37, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20l%26rsquo%3Bacte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- memorial
1, fiche 38, Anglais, memorial
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The rights and powers of a bank in respect of the property covered by security ... do not have priority over an interest or a right acquired in, on or in respect of the property unless, prior to ... the registration or filing of the deed or other instrument evidencing such interest or right, or of a caution, cavea or memories a in respect thereof, there has been registered.... [Bank Act]. 2, fiche 38, Anglais, - memorial
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bordereau
1, fiche 38, Français, bordereau
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les droits et pouvoirs de la banque concernant les biens visés par une garantie [...] ne priment pas les droits acquis sur ces biens, sauf si :[...] avant l'enregistrement ou le dépôt de l'acte ou autre instrument constatant ces droits, ou l'enregistrement ou le dépôt d’une mise en garde, d’un avertissement ou d’un bordereau, concernant un tel intérêt ou droit, il a été procédé à l'enregistrement [...] [Loi sur les banques]. 2, fiche 38, Français, - bordereau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- right of temporary removal
1, fiche 39, Anglais, right%20of%20temporary%20removal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Right of the insured to transfer the insured property to a situation other than that mentional in the policy, without the cover being suspended or cancelled (LIA). 2, fiche 39, Anglais, - right%20of%20temporary%20removal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- libre circulation
1, fiche 39, Français, libre%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Droit de transférer les choses assurées à un autre emplacement sans que la garantie soit annulée ou suspendue(LIA). 2, fiche 39, Français, - libre%20circulation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cautionable interest 1, fiche 40, Anglais, cautionable%20interest
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- droit susceptible de garantie
1, fiche 40, Français, droit%20susceptible%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- indemnity against liens 1, fiche 41, Anglais, indemnity%20against%20liens
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- garantie d’indemnisation contre tout droit
1, fiche 41, Français, garantie%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20contre%20tout%20droit
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


