TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE PUBLIQUE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guarantee of a reasonable job offer
1, fiche 1, Anglais, guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRJO 2, fiche 1, Anglais, GRJO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reasonable job offer 3, fiche 1, Anglais, guaranteed%20reasonable%20job%20offer
correct, nom
- GRJO 3, fiche 1, Anglais, GRJO
correct, nom
- GRJO 3, fiche 1, Anglais, GRJO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a guarantee of an offer of indeterminate employment within the core public administration provided by the deputy head to an indeterminate employee who is affected by workforce adjustment. 4, fiche 1, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deputy heads will be expected to provide a guarantee of a reasonable job offer to those affected employees for whom they know or can predict that employment will be available in the core public administration. 4, fiche 1, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie d’une offre d’emploi raisonnable
1, fiche 1, Français, garantie%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GOER 2, fiche 1, Français, GOER
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garantie d’offre d’emploi raisonnable 3, fiche 1, Français, garantie%20d%26rsquo%3Boffre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 1, Français, GOER
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 1, Français, GOER
- offre d’emploi raisonnable garantie 4, fiche 1, Français, offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable%20garantie
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 1, Français, OERG
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 1, Français, OERG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garantie d’une offre d’emploi pour une période indéterminée dans l'administration publique centrale faite par l'administrateur général à une employée ou un employé nommé pour une période indéterminée touché par un réaménagement des effectifs. 5, fiche 1, Français, - garantie%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Normalement, les administrateurs généraux garantiront une offre d’emploi raisonnable à une employée ou un employé touché pour lequel ils savent qu’il existe ou ils peuvent prévoir la disponibilité d’un emploi dans l’administration publique centrale. 5, fiche 1, Français, - garantie%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20d%26rsquo%3Bemploi%20raisonnable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- officially backed debt 1, fiche 2, Anglais, officially%20backed%20debt
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officially backed debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - officially%20backed%20debt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dette contractée sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public
1, fiche 2, Français, dette%20contract%C3%A9e%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bun%20soutien%20public
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dette sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public 1, fiche 2, Français, dette%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bun%20soutien%20public
nom féminin
- dette garantie par une entité publique 1, fiche 2, Français, dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dette contractée sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public; dette sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public; dette garantie par une entité publique : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - dette%20contract%C3%A9e%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bun%20soutien%20public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- officially-guaranteed debt 1, fiche 3, Anglais, officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
officially-guaranteed debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dette garantie par une entité publique
1, fiche 3, Français, dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dette garantie par une entité publique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- officially-insured private export credit 1, fiche 4, Anglais, officially%2Dinsured%20private%20export%20credit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officially-insured private export credit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - officially%2Dinsured%20private%20export%20credit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crédit privé à l’exportation garanti par l’État
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20garanti%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crédit privé à l’exportation assuré par l’État 1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20assur%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
- crédit privé à l’exportation assuré par le secteur public 1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20assur%C3%A9%20par%20le%20secteur%20public
nom masculin
- crédit privé à l'exportation assorti d’une garantie publique 1, fiche 4, Français, cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation%20assorti%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20publique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crédit privé à l'exportation garanti par l'État; crédit privé à l'exportation assuré par l'État; crédit privé à l'exportation assuré par le secteur public; crédit privé à l'exportation assorti d’une garantie publique : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9dit%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation%20garanti%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- government mortgage
1, fiche 5, Anglais, government%20mortgage
États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
government mortgage: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - government%20mortgage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crédit hypothécaire bénéficiant d’une garantie publique
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20publique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crédit hypothécaire bénéficiant d’une garantie publique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20publique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government backing 1, fiche 6, Anglais, government%20backing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
government backing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - government%20backing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garantie publique
1, fiche 6, Français, garantie%20publique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
garantie publique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - garantie%20publique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Public Service Health Care Plan (PSHCP) Application for Designation of Additional Dependants for Comprehensive Coverage
1, fiche 7, Anglais, Public%20Service%20Health%20Care%20Plan%20%28PSHCP%29%20Application%20for%20Designation%20of%20Additional%20Dependants%20for%20Comprehensive%20Coverage
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2028-8: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Public%20Service%20Health%20Care%20Plan%20%28PSHCP%29%20Application%20for%20Designation%20of%20Additional%20Dependants%20for%20Comprehensive%20Coverage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Régime de soins de santé de la fonction publique(RSSFP) Demande de désignation de personne à charge supplémentaire pour une garantie globale
1, fiche 7, Français, R%C3%A9gime%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%28RSSFP%29%20Demande%20de%20d%C3%A9signation%20de%20personne%20%C3%A0%20charge%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20une%20garantie%20globale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2028-8 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A9gime%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20de%20la%20fonction%20publique%28RSSFP%29%20Demande%20de%20d%C3%A9signation%20de%20personne%20%C3%A0%20charge%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20une%20garantie%20globale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management
- Public Administration
- Military Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternation
1, fiche 8, Anglais, alternation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alternation allows an affected indeterminate employee who has not received a guarantee of a reasonable job offer ... to remain in the public service by exchanging positions with another indeterminate employee, who is not affected by work force adjustment but would like to leave the public service ... 2, fiche 8, Anglais, - alternation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alternation: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 8, Anglais, - alternation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Administration publique
- Organisation militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échange de poste
1, fiche 8, Français, %C3%A9change%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 8, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'échange de postes permet à un fonctionnaire touché, nommé pour une période indéterminée, qui n’ a pas reçu de garantie d’offre d’emploi raisonnable [...] de rester dans la fonction publique, en échangeant son poste avec celui d’un autre fonctionnaire, lui aussi nommé pour une période indéterminée, qui n’ est pas touché par le réaménagement des effectifs mais souhaite quitter la fonction publique [...] 3, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20poste
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
échange de poste; échange : termes utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20poste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eurobond
1, fiche 9, Anglais, eurobond
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The head of] the executive arm of the European Union said there was a need to "embrace deeper integration for the euro area" and that "implemented in the right way, the joint issuance of debt in the euro area could bring tremendous benefits." In effect, [he] was advocating for the creation of a eurobond, a debt instrument that would be backed by the European Central Bank. Such a bond would be comparable in size and scope to the benchmark U.S. Treasury bill or T-bill. 2, fiche 9, Anglais, - eurobond
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- euro-obligation
1, fiche 9, Français, euro%2Dobligation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- obligation européenne 1, fiche 9, Français, obligation%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Obligation publique émise dans la zone euro et garantie par l'ensemble des États membres de cette zone ou par certains d’entre eux. 1, fiche 9, Français, - euro%2Dobligation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’émission commune d’euro-obligations, si elle était décidée, serait un moyen de mutualiser les dettes souveraines d’États membres de la zone euro. 1, fiche 9, Français, - euro%2Dobligation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sidewalk bridge
1, fiche 10, Anglais, sidewalk%20bridge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bridge 1, fiche 10, Anglais, bridge
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A scaffold built over the adjacent sidewalk of a construction site to protect pedestrians and motor vehicles from falling material or debris. 2, fiche 10, Anglais, - sidewalk%20bridge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If desirable for safety reasons to protect passersby, the contractor erects a fence around the site and an overhead protective cover, called a bridge. 1, fiche 10, Anglais, - sidewalk%20bridge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See also "covered way". 3, fiche 10, Anglais, - sidewalk%20bridge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 10, La vedette principale, Français
- auvent de garantie
1, fiche 10, Français, auvent%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de chantiers riverains de la voie publique toutes précautions doivent être prises pour éviter la chute de matériaux ou de gravois sur la voie publique. Des auvents de garantie peuvent être, à cette fin, mis en place. 1, fiche 10, Français, - auvent%20de%20garantie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "passage couvert". 2, fiche 10, Français, - auvent%20de%20garantie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- minimum guarantee amount
1, fiche 11, Anglais, minimum%20guarantee%20amount
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- guaranteed minimum benefit 2, fiche 11, Anglais, guaranteed%20minimum%20benefit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Under the Public Service Superannuation Act, the total of all benefits is guaranteed to be normally not less than five times the plan member's annual unreduced annuity entitlement. After the plan member has died, and where there is no longer any survivor or child eligible for an allowance, the total of all pensions and allowances paid, excluding supplementary benefits, is compared to the minimum guaranteed amount. 1, fiche 11, Anglais, - minimum%20guarantee%20amount
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prestation minimale garantie
1, fiche 11, Français, prestation%20minimale%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le montant total de prestations versées en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique n’ est habituellement jamais inférieur à cinq fois la pension annuelle non réduite du participant au régime. Lorsque le participant au régime décède et qu'il n’ y a plus de survivant ni d’enfant admissible à une allocation, le montant total de toutes les pensions et allocations versées, sans les prestations supplémentaires, est comparé à la prestation minimale garantie. 1, fiche 11, Français, - prestation%20minimale%20garantie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
- Health Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- optional coverage
1, fiche 12, Anglais, optional%20coverage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
optional coverage: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 12, Anglais, - optional%20coverage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance-maladie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie facultative
1, fiche 12, Français, garantie%20facultative
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
garantie facultative : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 12, Français, - garantie%20facultative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vehicle own damage insurance
1, fiche 13, Anglais, vehicle%20own%20damage%20insurance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- vehicle insurance 1, fiche 13, Anglais, vehicle%20insurance
correct
- vehicle damage insurance 2, fiche 13, Anglais, vehicle%20damage%20insurance
correct
- full coverage 2, fiche 13, Anglais, full%20coverage
correct
- vehicle damage coverage 3, fiche 13, Anglais, vehicle%20damage%20coverage
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The vehicle damage insurance, better known under the term "full coverage" ... protects, the vehicle against any material damage whether or not the driver is at fault in the accident. It exists under two forms: the vehicle damage option always contains an excess, while the combined collision damage insurance also contains an excess in principle, which is disregarded, however, in the case of a collision with a third party or an identified criminal. 2, fiche 13, Anglais, - vehicle%20own%20damage%20insurance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
vehicle damage coverage: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 13, Anglais, - vehicle%20own%20damage%20insurance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assurance corps de véhicule
1, fiche 13, Français, assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- assurance des dommages au véhicule 1, fiche 13, Français, assurance%20des%20dommages%20au%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin, normalisé
- assurance dégâts subis 1, fiche 13, Français, assurance%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis
correct, nom féminin, normalisé
- garantie dommages au véhicule 2, fiche 13, Français, garantie%20dommages%20au%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant la réparation ou le remplacement d’un véhicule terrestre après accident, incendie ou vol. 1, fiche 13, Français, - assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
assurance corps de véhicule; assurance des dommages au véhicule; assurance dégâts subis : termes normalisés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 13, Français, - assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
garantie dommages au véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 4, fiche 13, Français, - assurance%20corps%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lapse of coverage 1, fiche 14, Anglais, lapse%20of%20coverage
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lapse of coverage : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 14, Anglais, - lapse%20of%20coverage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déchéance de garantie
1, fiche 14, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20garantie
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
déchéance de garantie : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20garantie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- injury coverage 1, fiche 15, Anglais, injury%20coverage
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
injury coverage : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 15, Anglais, - injury%20coverage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assurance dommages corporels
1, fiche 15, Français, assurance%20dommages%20corporels
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- garantie dommages corporels 1, fiche 15, Français, garantie%20dommages%20corporels
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assurance dommages corporels; garantie dommages corporels : termes retrouvés dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 15, Français, - assurance%20dommages%20corporels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- payment into court
1, fiche 16, Anglais, payment%20into%20court
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- payment of money into Court 2, fiche 16, Anglais, payment%20of%20money%20into%20Court
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where it is ordered that an action to proceed to trial in whole or in part, the court may impose such terms and conditions as may be just including directions (a) for payment into court of the whole or part of the claim and ... for provision of security for costs ... 3, fiche 16, Anglais, - payment%20into%20court
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- consignation au tribunal
1, fiche 16, Français, consignation%20au%20tribunal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- consignation judiciaire 2, fiche 16, Français, consignation%20judiciaire
correct, nom féminin
- consignation à la cour 3, fiche 16, Français, consignation%20%C3%A0%20la%20cour
nom féminin
- consignation en cour 4, fiche 16, Français, consignation%20en%20cour
nom féminin
- consignation en justice 5, fiche 16, Français, consignation%20en%20justice
nom féminin
- consignation à la Cour 6, fiche 16, Français, consignation%20%C3%A0%20la%20Cour
nom féminin
- consignation 7, fiche 16, Français, consignation
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
consignation au tribunal : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, fiche 16, Français, - consignation%20au%20tribunal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
consignation : Dépôt dans une caisse publique de sommes ou de valeurs en garantie d’un engagement ou à titre conservatoire. Ex. dépôt par un débiteur de sommes que le créancier ne peut ou ne veut recevoir [...]; dépôt au Secrétariat d’une juridiction [...] 9, fiche 16, Français, - consignation%20au%20tribunal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- consignación judicial
1, fiche 16, Espagnol, consignaci%C3%B3n%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Depósito efectuado en el Juzgado de la cantidad reclamada a fin de evitar un embargo, asegurar los resultados del juicio o cumplir una determinada obligación. 1, fiche 16, Espagnol, - consignaci%C3%B3n%20judicial
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Post-retirement Life Insurance Plan
1, fiche 17, Anglais, Post%2Dretirement%20Life%20Insurance%20Plan
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PRLIP 1, fiche 17, Anglais, PRLIP
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"The PRLIP forms part of the Public Service Management Insurance Plan (PSMIP). It provides life insurance for Public Service managers (Section 4.23.2 B refers) who retire with an immediate continuing pension benefit (reduced or unreduced) under the Public Service Superannuation Act (PSSA) on or after January 1, 1989. The initial amount of coverage is based on the adjusted annual salary the employee was entitled to receive immediately before retirement from the Public Service". 1, fiche 17, Anglais, - Post%2Dretirement%20Life%20Insurance%20Plan
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- PRLI Plan
- Post-retirement Life Insurance
- PRLI
- Post Retirement Life Insurance
- Post Retirement Life Insurance Plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance sur la vie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Régime d’assurance-vie à la retraite
1, fiche 17, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RAVR 1, fiche 17, Français, RAVR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Le RAVR fait partie du régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique(RACGFP). Le régime permet aux cadres de la fonction publique d’obtenir de l'assurance-vie(voir la section 4. 23. 2 B) lorsqu'ils prennent leur retraite et qu'ils bénéficient d’une rente immédiate continue(qu'elle soit réduite ou non), en vertu de la Loi sur les pensions de retraite de la fonction publique(LPFP) et ce, à compter du 1er janvier 1989. Le montant initial de la garantie est établi en fonction du traitement annuel arrondi auquel l'employé avait droit immédiatement avant de prendre sa retraite de la fonction publique». 1, fiche 17, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie%20%C3%A0%20la%20retraite
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Assurance-vie à la retraite
- AVR
- Régime AVR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- official and officially-guaranteed debt 1, fiche 18, Anglais, official%20and%20officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dette publique ou garantie par l'État
1, fiche 18, Français, dette%20publique%20ou%20garantie%20par%20l%27%C3%89tat
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- officially guaranteed loan 1, fiche 19, Anglais, officially%20guaranteed%20loan
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prêt bénéficiant d’une garantie publique
1, fiche 19, Français, pr%C3%AAt%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20publique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- prêt garanti par l’État 2, fiche 19, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- publicly guaranteed debt 1, fiche 20, Anglais, publicly%20guaranteed%20debt
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dette à garantie publique
1, fiche 20, Français, dette%20%C3%A0%20garantie%20publique
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- deuda con garantía pública
1, fiche 20, Espagnol, deuda%20con%20garant%C3%ADa%20p%C3%BAblica
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- officially guaranteed credits 1, fiche 21, Anglais, officially%20guaranteed%20credits
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- officially guaranteed credit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crédits à garantie publique
1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20garantie%20publique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- crédits assortis de garanties publiques 1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dits%20assortis%20de%20garanties%20publiques
nom masculin
- crédits assortis d’une garantie de l’État 1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dits%20assortis%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
- crédits assortis d’une garantie officielle 1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dits%20assortis%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20officielle
nom masculin
- crédits garantis par le secteur public 1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dits%20garantis%20par%20le%20secteur%20public
nom masculin
- crédits garantis par l’État 1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dits%20garantis%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- crédit à garantie publique
- crédit assorti de garanties publiques
- crédit assorti d’une garantie de l’État
- crédit assorti d’une garantie officielle
- crédit garanti par le secteur public
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legal metrology 1, fiche 22, Anglais, legal%20metrology
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That part of metrology which treats of units of measurement, methods of measurement and of measuring instruments, in relation to the mandatory technical and legal requirements which have the object of ensuring a public guarantee from the point of view of the security and of the appropriate accuracy of measurements. 1, fiche 22, Anglais, - legal%20metrology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- métrologie légale
1, fiche 22, Français, m%C3%A9trologie%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie de la métrologie se rapportant aux unités de mesure, aux méthodes de mesurage et aux instruments de mesurage en ce qui concerne les exigences techniques et juridiques réglementées qui ont pour but d’assurer la garantie publique du point de vue de la sécurité et de la précision convenable des mesurages. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9trologie%20l%C3%A9gale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
métrologie légale: recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9trologie%20l%C3%A9gale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


